background image

Page 22

© 2019 MSA

P/N 10203687

SLOVENČINA

Zoznam obrázkov

1A - 1C Nasadenie a nastavenie postroja

2 Indikátor zaťaženia pri zachytení pádu

3

Zarovnanie zadného D-krúžka

4A Tabela velikosti varovalnega pasu

4B Tabela obsegov pasu

5A - 5C Používanie zadného D-krúžka

6A - 6C Používanie predného D-krúžka

7A, 7B Používanie bedrového D-krúžka

8 Minimálna potrebná výška na 

zachytenie pádu

9A, 9B Pripojenie systému na zachytenie 

pádu

10 Možnosti a nastavenie praciek

11 Používanie miesta uloženia lana

12 Poloha remienka pod panvou

13 Zaistenie a odistenie pracky

14 Značky

A

Číslo dielu

B

Materiál

C

Veľkosť

D Štýl

E Dátum výroby

F

Sériové číslo

G Platné normy

H Číslo modelu

I

Maximálna hmotnosť používateľa 

vrátane nástrojov a zariadení

J Upozornenie: Prečítajte si návod

K

Číslo notifikovanej osoby

L

Veľkosť postroja

M

Tabuľka kontrol

15 Zariadenie „spreader bar“ a ramenné 

prípojky

16 Záchranný ramenný D-krúžok

17 Nebezpečenstvo kolízie alebo 

kyvadlového pádu

18 Uporaba sredinskega hrbtnega 

obročka D na pasu

19 Uporaba sedežnega pasu

ROMÂNĂ

Listă cu figuri

1A - 1C

Fixarea și reglarea harnașamentului

2

Indicator de încărcare pentru sistemul de 

oprire a căderii

3

Alinierea inelului dorsal în formă de D

4A

Diagrama cu dimensiunile 

harnașamentului

4B

Diagrama cu circumferința centurii

5A - 5C

Utilizarea inelului dorsal în formă de D

6A - 6C

Utilizarea inelului frontal în formă de D

7A, 7B

Utilizarea inelului pentru șold în formă 

de D

8

Cerința minimă de spațiu liber pentru 

oprirea căderii de la înălțime

9A, 9B

Conectarea sistemului de oprire a căderii

10

Opțiuni și ajustări ale cataramei

11

Utilizarea punctului de depozitare pentru 

frânghia de siguranță

12

Poziționarea curelei sub pelvis

13

Blocarea și deblocarea cataramei

14

Etichete

A

Cod piesă

B

Material

C

Mărime

D

Model

E

Data fabricației

F

Număr de serie

G

Standarde aplicabile

H

Număr model

I

Greutatea maximă a utilizatorului, inclusiv 

uneltele și echipamentul

J

Atenție: Citiți manualul

K

Număr organism notificat

L

Dimensiunea harnașamentului

M

Grilă de inspecție

15

Bară expandor și conexiune umăr

16

Inel de salvare pentru umăr în formă de D

17

Pericol de coliziune sau cădere din cauza 

balansării

18

Utilizarea inelului dorsal central în formă 

de D pentru talie

19

Utilizarea harnașamentului de ședere

SRPSKI

Lista slika

1A - 1C Prilagođavanje i podešavanje pojasa

2 Indikator opterećenja prilikom 

zaustavljanje pada

3

Poravnanje leđnog D-prstena

4A Grafikon sa veličinama sigurnosnih 

pojaseva

4B Grafikon sa obimom opasača

5A - 5C Upotreba leđnog D-prstena

6A - 6C Upotreba prednjeg D-prstena

7A, 7B Upotreba D-prstena na bokovima

8 Neophodna minimalna razdaljina za 

zaustavljanje pada

9A, 9B Povezivanje sistema za zaustavljanje 

pada

10 Opcije i podešavanja kopče

11 Upotreba tačke za skladištenje užeta

12 Lokacija trake ispod karlice

13 Zaključavanje i otključavanje kopče

14 Oznake

A

Broj dela

B

Materijal

C

Veličina

D

Stil

E Datum proizvodnje

F

Serijski broj

G Važeći standardi

H Broj modela

I

Maksimalna težina korisnika, 

uključujući alat i opremu

J Oprez: Pročitajte uputstvo

K

Broj ovlašćenog organa

L

Veličina pojasa

M

Tabelarni grafikon za inspekciju

15 Šipka za razdvajanje i rameno 

povezivanje

16 Rameni D-prsten za spasavanje

17 Opasnost od sudara ili pada sa 

njihanjem

18 Upotreba D-prstena za središnji leđni 

deo struka

19 Upotreba pojasa za sedenje

Summary of Contents for V-FIT

Page 1: ...el dans le cadre d un programme de formation la s curit de l utilisateur adapt l occupation de l utilisateur Ces instructions doivent tre procur es aux utilisateurs avant l utilisation du produit et c...

Page 2: ...ZLA E SE OPASNOSTI OD OZBILJNE OZLJEDE ILI AK SMRTI WARNING WARNING AVVERTENZA L utilizzatore deve essere addestrato prima di usare questo prodotto Utilizzare questo manuale nell ambito di un programm...

Page 3: ...tter m rkningar och varningar som medf ljer denna produkt och de produkter som r avsedda att anv ndas tillsammans med produkten ATT INTE F LJA DESSA ANVISNINGAR KAN LEDA TILL ALLVARLIG PERSONSKADA ELL...

Page 4: ...iteasc s n eleag sau s i se explice i s acorde aten ie tuturor instruc iunilor etichetelor marcajelor i avertismentelor care nso esc acest produs i acele produse destinate utiliz rii n leg tur cu aces...

Page 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10203687 1A 1B...

Page 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10203687 1C 2...

Page 7: ...5 4 5 2 5 0 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 400 50 59 68 77 86 95 105 114 123 132 141 150 181 lb kg SMALL X SMALL STANDARD X LARGE SX LARGE 4A Size SMALL X SMALL Minimum C1 Maximum C2...

Page 8: ...Page 8 2019 MSA P N 10203687 5A 5B 5C...

Page 9: ...Page 9 2019 MSA P N 10203687 6A 6B 6C...

Page 10: ...Page 10 2019 MSA P N 10203687 o o 7A 7B...

Page 11: ...Page 11 2019 MSA P N 10203687 A B A B 2 m A 2 m A 8 9A 9B...

Page 12: ...Page 12 2019 MSA P N 10203687 10...

Page 13: ...Page 13 2019 MSA P N 10203687 11 12...

Page 14: ...Page 14 2019 MSA P N 10203687 13...

Page 15: ...Page 15 2019 MSA P N 10203687 14 A B C D E F G H I I M J J K L...

Page 16: ...Page 16 2019 MSA P N 10203687 15 16...

Page 17: ...Page 17 2019 MSA P N 10203687 17...

Page 18: ...Page 18 2019 MSA P N 10203687 18 19...

Page 19: ...17 Risque de collision ou de chute par balancement 18 Utilisation de l anneau en D dorsal central au niveau de la taille 19 Utilisation du harnais cuissard ESPA OL Listado de figuras 1A 1C Fijaci n y...

Page 20: ...icaduta 10 Opzioni e regolazioni delle fibbie 11 Utilizzo del punto di stoccaggio del cordino 12 Posizione della cinghia subpelvica 13 Bloccaggio e sbloccaggio della fibbia 14 Tag A Codice B Materiale...

Page 21: ...edencep nt helye 13 R gz t csat z r sa s nyit sa 14 C mk k A Alkatr szsz m B Anyag C M ret D T pus E A gy rt s d tuma F Sorozatsz m G rv nyes szabv nyok H Modellsz m I A haszn l maxim lis t mege szers...

Page 22: ...taramei 11 Utilizarea punctului de depozitare pentru fr nghia de siguran 12 Pozi ionarea curelei sub pelvis 13 Blocarea i deblocarea cataramei 14 Etichete A Cod pies B Material C M rime D Model E Data...

Page 23: ...test in a safe area before using the harness in working conditions Examine the harness before each use Examine the harness straps for cuts fraying abrasion too much wear changed or missing straps burn...

Page 24: ...urchzuf hren Untersuchen Sie den Auffanggurt vor jedem Einsatz Untersuchen Sie die Gurtb nder auf Schnitte Ausfransung Abrieb berm igen Verschlei ge nderte oder fehlende Gurtb nder Brandstellen und Ei...

Page 25: ...s avant chaque utilisation Inspectez les sangles du harnais pour contr ler l absence de coupures d effilochage d abrasion d usure excessive de sangles alt r es ou manquantes de br lures et d expositio...

Page 26: ...tilizar el arn s en condiciones de trabajo Examine el arn s antes de cada uso Examine las correas del arn s para descartar cortes deterioros abrasi n un desgaste excesivo el cambio o la falta de corre...

Page 27: ...oph ngningstest i et sikkert omr de inden selen anvendes til arbejdet Unders g selen f r hver brug Unders g selens stropper for snit flossede omr der afslidning for kraftig slitage ndrede eller mangl...

Page 28: ...ljaat ovat kooltaan sopivat ett niiden s t mahdollisuudet riitt v t k ytt j n tarpeisiin ja ett niiden k ytt tuntuu mukavalta Tarkasta turvavaljaat aina ennen k ytt Turvavaljaiden hihnoissa ei saa oll...

Page 29: ...ju prije uporabe pojaseva u radnim uvjetima Prije svake uporabe provjerite stanje pojaseva Provjerite posjekotine habanje abraziju preveliko tro enje promijenjene ili nedostaju e trake paljenja i izla...

Page 30: ...03687 1A 1C D 3 3 in 8 cm MSA D D 8 40 C 50 C MSA MSA 2016 425 EN 361 MSA MSA EN 354 EN 355 EN 358 140 kg 150 kg 18 EN 353 1 EN 353 2 EN 355 EN 360 D A A 2 D D D D EN 358 D 7A 7B 0 6 m 17 EN 795 12 kN...

Page 31: ...un test di sospensione in un area sicura prima di utilizzare effettivamente l imbracatura sul lavoro Esaminare l imbracatura prima di ogni utilizzo Esaminare le cinghie dell imbracatura per tagli sfi...

Page 32: ...ordat het harnas in werkomstandigheden wordt gebruikt Inspecteer het harnas v r elk gebruik Inspecteer de harnasbanden op snijplekken rafelen schuurplekken overmatige slijtage veranderde of ontbrekend...

Page 33: ...r kutt om den er frynsete for mye slitt om den har stropper som er skiftet eller som mangler om den har brannskader og om den har v rt utsatt for ultrafiolett str ling varme eller kjemikalier Unders k...

Page 34: ...uados para a utiliza o pretendida a MSA recomenda que o utilizador realize um teste de suspens o numa rea segura antes de utilizar o arn s durante o trabalho Examine o arn s antes de cada utiliza o Ex...

Page 35: ...tt s kert omr de f r att kontrollera att storlek inst llningar och komfort r r tt f r den avsedda anv ndningen innan selen anv nds i arbetet Kontrollera selen f re varje anv ndning Kontrollera selens...

Page 36: ...3 3 8 cm MSA D D 8 40 C 50 C Quick Connect MSA MSA 2016 425 EN 361 MSA MSA EN 354 EN 355 EN 358 140 kg 150 kg 18 EN 353 1 EN 353 2 EN 355 EN 360 D A A 2 D D D D EN 358 D 7A 7B 0 6 m 17 EN 795 12 kN MS...

Page 37: ...dm nk ch P ed ka d m pou it m postroj zkontrolujte em nky postroje nesm b t na znut rozt epen rozed en nadm rn opot ebovan pozm n n nebo s chyb j c mi stmi pop len a nesm b t vystaven p soben ultrafia...

Page 38: ...gezzen miel tt a hevedert a munkav gz s hely n haszn ln Minden haszn lat el tt ellen rizze a hevedert Vizsg lja meg a heveder p ntjait v g s d rzs l s s rl d s t lzott kop s m dos tott vagy hi nyz p...

Page 39: ...ontrolowa uprz przed ka dym u yciem Uprz nale y sprawdzi pod k tem rozci przetar postrz pie nadmiernego zu ycia zmienionych lub brakuj cych pask w nadpale oraz oznak ekspozycji na ultrafiolet ciep o l...

Page 40: ...ga je mogo e dobro naravnavati in da je dovolj udoben za na rtovano uporabo Varovalni pas preglejte pred vsako uporabo Trakove varovalnega pasu preglejte na zareze cefranje abrazijo ezmerno obrabo zam...

Page 41: ...liza harna amentul n condi ii de lucru Inspecta i harna amentul nainte de fiecare utilizare Verifica i dac curelele harna amentului prezint urme de t ieturi abraziune fire destr mate prea mult uzur ar...

Page 42: ...a na trakama pojasa nema znakova se enja krzanja habanja preteranog tro enja da nema promenjenih traka ili traka koje nedostaju da nisu izgorele ili bile izlo ene ultraljubi astom zra enju toploti ili...

Page 43: ...vyskytuj z rezy rozstrapkanie odery pr li ve k opotrebovanie sp len miesta i neboli popruhy vymenen alebo i nech baj a i neboli vystaven ultrafialov mu iareniu teplu alebo chemick m l tkam Skontrolujt...

Page 44: ...nabavke Datum nakupa User Name Benutzername Nomdel utilisateur Nombredeusuario Brugernavn K ytt j nimi Imekorisnika Nomedell utilizzatore Gebruikersnaam Brukernavn Nome do utilizador Anv ndarnamn Jm n...

Page 45: ...s za sedenje U skladu sa standardom EN 813 2008 Celotelov postroj V s lade so smernicou EN 361 2002 P s pre pracovn polohovanie V s lade so smernicou EN 358 2018 Z chrana V s lade so smernicou EN 1497...

Page 46: ...otificado que ha efectuado el examen Bemyndiget organ som har udf rt unders gelsen Tarkastuksen suorittanut ilmoitettu tarkastuslaitos Nadle no tijelo koje je izvr ilo testiranje Ente notificato che h...

Page 47: ...Page 47 2019 MSA P N 10203687...

Page 48: ...Page 48 2019 MSA P N 10203687...

Reviews: