background image

© 2019  MSA

 

Page 21

User Instructions 

 MSA Sure-Climb System

 

P/N SLCS001

7.3.1  

When holes in mounting surface exceed 9/16 in., use supplied backing plates as washers next to nuts.

7.3.2  

Use bolts as supplied or equivalent grade and diameter.

 

• ½ in NC x length required

 

• Grade 5

 

• Galvanized or zinc/cadmium plated

7.3.3

  

Holes that are field drilled in bracket must be placed below top mounting hole and should be treated with cold zinc 

paint or good quality primer paint to prevent rust.
7.3.4  

Minimum bolt spacing 2-1/4 in. c/c

7.3.5  

Bracket can be trimmed no less than 1 in. below bottom hole used for mounting. Use substantial washers on head 

side of bolts (can use bottom half of trimmed bracket or supplied backing plates).

8.0   CARE, MAINTENANCE AND STORAGE

8.1  

CLEANING INSTRUCTIONS 

Blow off unit after each use with compressed air. Keep unit free of excessive amounts of grease, oils, and dirt. Use a clean 

damp (not wet) cloth to remove dirt or contamination which may cause corrosion or hamper readability of labels. Wipe off any 

moisture before returning the device to service. The frequency of cleaning should be determined by inspection and by severity 

of the environment. In highly corrosive environments cleaning should be done every two or three days. Never use solvents 

to clean the device. Don’t use abrasives to scour the device as they may damage the surface and the labels. To remove oil 

or grease, use a mild dishwater detergent on a damp cloth or sponge and follow by repeated swabbing with a clean cloth to 

remove all soap residues. Never immerse the product in water or other liquid.

UP

4.

5.

6.

suministradas como arandelas junto con las tuercas.

7.3.2  

Use los pernos suministrados o unos equivalentes en grado y diámetro. 

 

• pernos de 1,27 cm (½ pulg) NC x longitud requerida

 

• Grado 5 

 

• Galvanizados o enchapados en zinc/cadmio

7.3.3  

Los agujeros que se perforen en el campo, en el soporte, se deben colocar debajo del agujero de montaje superior 

y se deben tratar con pintura de zinc en frío o con una pintura base de buena calidad para evitar la oxidación.

7.3.4  

Separación mínima de los pernos: 5,72 cm (2 1/4 pulg) entre centros.

7.3.5  

El soporte se puede recortar a no menos de 2,54 cm (1 pulg) por debajo del agujero inferior utilizado para montaje. 

Utilice suficientes arandelas en el lado de la cabeza de los pernos (se puede usar la mitad inferior del soporte 

recortado o las placas de sujeción suministradas).

8.0   CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

8.1 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA 

Sople la unidad con aire comprimido después de cada uso. Mantenga la unidad sin cantidades excesivas de grasa, aceite 

y suciedad. Use un trapo húmedo (no empapado) y limpio para retirar la suciedad o contaminación que pueda producir cor-

rosión o impedir la lectura de las etiquetas. Limpie toda humedad antes de regresar el dispositivo a servicio. La frecuencia 

de la limpieza se debe determinar por inspección y por la severidad del medio ambiente. En ambientes altamente corrosivos, 

la limpieza se debe realizar cada dos o tres días. Nunca utilice disolventes para limpiar el dispositivo. No utilice productos 

abrasivos para pulir el dispositivo ya que pueden dañar la superficie y las etiquetas. Para retirar el aceite o la grasa, utilice un 

detergente suave para el lavado de platos con un trapo húmedo o con una esponja, limpiando después repetidamente con un 

trapo limpio para retirar todo los residuos de jabón. Nunca sumerja el producto en agua o en algún otro líquido.

7.3.1  

Lorsque les trous de montage ont un diamètre de plus de 9/16 po, utiliser, avec les écrous, les plaques de fixation 

fournies comme rondelles.

7.3.2 

Utiliser les boulons fournis ou des boulons de qualité et de diamètre équivalents. 

 

• ½ po NC x longueur requise 

 

• Classe 5 

 

• Galvanisé ou plaqué zinc/cadmium

7.3.3  

Les trous qui sont percés sur les supports doivent être placés sous le trou de montage supérieur et doivent être 

traités avec de la peinture au zinc ou un apprêt de bonne qualité pour éviter la rouille.

7.3.4  

Espacement minimal des boulons : 63 mm (2,25 po) centre-centre

7.3.5  

Le support ne peut être coupé à moins de 25 mm (1 po) sous le trou inférieur utilisé pour le montage. Utiliser des 

rondelles amples du côté tête des boulons (il est possible d’utiliser la partie coupée (inférieure) du support ou les 

plaques de fixation fournies).

8.0  SOIN, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

8.1 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 

Le dispositif doit être dépoussiéré à l’air comprimé après chaque utilisation. Éviter toute accumulation de graisse, d’huile et de saleté 

sur le dispositif. Passer un chiffon propre et humide (non trempé) pour enlever la saleté ou les contaminants susceptibles de provoquer 

de la corrosion ou de réduire la lisibilité des étiquettes. Essuyer toute trace d’humidité avant d’utiliser le dispositif. La fréquence des 

nettoyages doit être déterminée lors de l’inspection et selon la sévérité des conditions d’utilisation. Dans un environnement hautement 

corrosif, le nettoyage doit être effectué tous les deux ou trois jours. Ne jamais nettoyer le dispositif avec des solvants. Ne pas utiliser de 

produits abrasifs pour récurer le dispositif, afin de ne pas endommager la surface et les étiquettes. Pour enlever l’huile ou la graisse, 

utiliser un détergent à lave-vaisselle doux sur un chiffon ou une éponge humide, puis essuyer avec un chiffon propre et humide pour 

enlever tout résidu de savon. Ne jamais immerger le produit dans l’eau ou dans un autre liquide.

Summary of Contents for Sure-Climb SFPLS350 Series

Page 1: ...nt tre fournies aux utilisateurs avant qu ils ne commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les...

Page 2: ...e ca das no debe ser mayor que 18 cm 7 pulg La capacidad es de 140 kg 310 libras incluidos el peso del usuario las ropas las herramientas y otros objetos portados por el usuario 1 1 DISPOSITIVO DE DET...

Page 3: ...esado de 8 mm 5 16 pulg 1 385 gramos 3 libras 1 2 1C MANGA DE ACERO De 8 mm 5 16 pulg acero S505 1 2 2 CONJUNTO DEL JUEGO DE SOPORTE SUPERIOR INFERIOR SFPLS350000 1 2 2A SOPORTE SUPERIOR DE ANCLAJE DE...

Page 4: ...tiguador de acero galvanizado de 76 cm 30 pulg x 5 cm 2 pulg Di metro m ximo de pelda o con herraje est ndar 3 2 cm 1 1 4 pulg Separaci n entre pelda o y miembro estructural 30 cm 11 1 2 pulg a 33 cm...

Page 5: ...x 22 9 cm 9 pulg Cubierta sellante encogible Posici n ajustable en la l nea Tornillo de ajuste de 1 27 cm 1 2 pulg NC x 2 54 cm 1 pulg 2 1 3 3 AMORTIGUADOR SHL100901 De 5 0 cm 2 pulg x 3 7 cm 1 5 pulg...

Page 6: ...RTE SUPERIOR DE ANCLAJE DE CABLE SFPLS350001A Consulte las especificaciones en la secci n 1 2 2a 1 4 4 PESO DE L NEA SFPLS350012 Consulte las especificaciones en la secci n 1 3 2 1 4 5 GRILLETE DE ANC...

Page 7: ...on una leva interna cargada por resorte la cual se puede adjuntar o retirar del cable en cualquier punto Se asegura con un mosquet n compatible suministrado con el dispositivo de detenci n de ca das a...

Page 8: ...ndo se asciende o desciende o cuando se trabaja en una posici n estacionaria La longitud del sistema est limitada a 61 m 200 pies Este sistema se dise para escalar columnas durante el erguimiento de a...

Page 9: ...o sulf rico concentrado ataca el poli ster L acide sulfurique concentr endommage le polyester TABLE 1 4 3 ENVIRONMENT WARNING AVOID EXPOSURE TO CHEMICAL HAZARDS WHICH THE FALLARRESTER IS NOT DESIGNED...

Page 10: ...ctimas de una ca da En el plan deber considerarse el equipo y la capacitaci n especial necesarios para efectuar un r pido rescate en todas las condiciones previsibles CUIDADO Despu s de una ca da el d...

Page 11: ...debajo de la posici n del dispositivo de detenci n de ca das anterior a la ca da se debe calcular para garantizar que un trabajador que se caiga no haga contacto con obstrucciones o con el piso que s...

Page 12: ...DE ESTA REA PUEDE OCASIONAR UN CA DA TIPO P NDULO PELIGROSA CA DA OSCILANTE E INCREMENTAR LA DISTANCIA DE LA CA DA NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES O LA MUERTE P...

Page 13: ...en el cable lib relo retirando el peso del usuario del sistema colapsando el mecanismo de leva y moviendo la leva hacia arriba 7 1 5 No se desenganche del sistema mientras est expuesto a una ca da po...

Page 14: ...A PARA UNA PROTECCI N EFECTIVA EL NGULO DE LA SUPERFICIE DE ASCENSO DEBE SER MAYOR QUE 80 GRADOS Y MENOR QUE 100 GRADOS A MEDIDA QUE EL NGULO DE ASCENSO SE DESV A DE LA VERTICAL EXISTE MAYOR RIESGO DE...

Page 15: ...lave ajustable Arn s y bolsa de herramientas alicates Cuerda amortiguadora de posicionamiento protecci n contra ca das de primer ascenso Llave de cubo de 1 9 cm 3 4 pulg A4 Use una protecci n contra c...

Page 16: ...u as del cable en cada ubicaci n es decir la ranura del cable a la izquierda y luego a la derecha A15 La ltima gu a se instala a mitad de camino entre la pen ltima gu a y el tensor Soporte inferior A1...

Page 17: ...a 30 lb pie A22 Instale el segundo abrochador tan cerca al casquillo como sea posible apriete como lo hizo anteriormente A23 Tensione el cable a aproximadamente 400 libras A24 Pinte las roscas del ten...

Page 18: ...A DE SOPORTE CABLE VERTICAL TEMPORAL SURE CLIMB ADVERTENCIA Use S LO el soporte que viene con el sistema NUNCA altere el soporte excepto de la forma como se muestra en las MODIFICACIONES DEL SOPORTE N...

Page 19: ...no se permite que el peso oscile libremente cuando la estructura se levanta a su posici n C7 Una vez que est anclada la estructura ajuste la altura de la pesa de tal forma que descanse justo por enci...

Page 20: ...etenci n de ca das 1 4 de vuelta en sentido de las manecillas del reloj e introduzca el cable 2 7 2 2 4 Mientras est colapsado regr selo a la posici n recta 3 y lib relo Si est instalado correctamente...

Page 21: ...antidades excesivas de grasa aceite y suciedad Use un trapo h medo no empapado y limpio para retirar la suciedad o contaminaci n que pueda producir cor rosi n o impedir la lectura de las etiquetas Lim...

Page 22: ...onalmente por una persona competente diferente al usuario en intervalos no supe riores a los 6 meses de acuerdo a la norma pertinente o como se especifica en el programa formal de protecci n contra ca...

Page 23: ...2019 MSA Page 23 User Instructions MSA Sure Climb System P N SLCS001 UP UP...

Page 24: ...os da ados Un cable da ado puede fallar al someterlo a fuerzas menores de lo esperado Si es el caso la longitud del punto de soporte del amortiguador es mayor que 45 7 cm 18 pulg o la cincha roja dent...

Page 25: ...r no est flojo y aseg rese de que el pasador de seguridad est instalado Inspeccione el soporte de anclaje superior para detectar herrajes flojos o faltantes y deformaciones La parte superior del sopor...

Page 26: ...RRECTIVE ACTION Damage excessive wear and aging are generally not repairable Tag damaged or excessively worn parts UNUSABLE and remove from service immediately 10 3 MEDIDA CORRECTIVA Los da os el desg...

Page 27: ...2019 MSA Page 27 User Instructions MSA Sure Climb System P N SLCS001...

Page 28: ...ARTICULAR Recurso exclusivo Queda expresamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o po...

Reviews: