![MOTO GUZZI Stelvio 4v-1200 Manual Download Page 39](http://html1.mh-extra.com/html/moto-guzzi/stelvio-4v-1200/stelvio-4v-1200_manual_1838120039.webp)
Your Warranty Rights and
Obligations
The United States Environmental Protec-
tion Agency, the California Air Resources
Board and
Moto Guzzi
s.p.a. (hereafter
"
Moto Guzzi
") are pleased to illustrate
the emission control warranty on your
motorcycle produced in 1999 and there-
after. In California, new motorized vehi-
cles must be designed, constructed and
equipped to conform with the strict anti-
smog standards in the United States.
Moto Guzzi
must guarantee the emis-
sion control system on your motorcycle
for the periods of time listed below, with
the exception of violations, negligence or
improper maintenance of your motorcy-
cle.
Your emission control system may in-
clude components such as the carburet-
or, or the carburetor injection system, the
ignition system, the catalytic converter
and the engine computer. It may also in-
clude tubes, belts, connectors and other
groups connected to emissions.
Where a legitimate condition exists,
Moto
Guzzi
will repair your motorcycle for free,
including diagnosis, spare parts, and la-
bor.
Droits et obligations pour la
garantie
La United States Environmental Protec-
tion Agency, la California Air Resources
Board et
Moto Guzzi
s.p.a. (ci-après dé-
nommée «
Moto Guzzi
») sont heureux
de présenter la garantie sur le système
de contrôle des émissions équipant les
motocyclettes de l'année 1999 et des an-
nées suivantes. En Californie, les moto-
cycles neufs doivent être conçus, cons-
truits et équipés de façon à répondre aux
stricts standards antismog des États-
Unis.
Moto Guzzi
doit garantir le systè-
me de contrôle des émissions de votre
moto pour les périodes de temps listées
ci-après, sauf en cas de violations, négli-
gence ou entretien impropre de votre mo-
tocyclette.
Votre système de contrôle des émissions
pourrait comprendre des composants
comme le carburateur ou le système d'in-
jection du carburant, le système d'allu-
mage, le catalyseur et la centrale moteur.
Il pourrait inclure également des tuyaux,
des courroies, des connecteurs et d'au-
tres groupes associés aux émissions.
Face à une situation légitime,
Moto Guz-
zi
procédera à la réparation de votre mo-
tocyclette gratuitement, y compris le
diagnostic, les pièces de rechange et la
main-d'œuvre.
39
1 General rules / 1 Règles générales
Summary of Contents for Stelvio 4v-1200
Page 4: ...4...
Page 9: ...Stelvio 4V 1200 Chap 01 General rules Chap 01 R gles g n rales 9...
Page 30: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 tiquette 1 01_02 01_03 30 1 General rules 1 R gles g n rales...
Page 37: ...01_16 Label 14 01_16 tiquette 14 01_16 01_17 37 1 General rules 1 R gles g n rales...
Page 49: ...Stelvio 4V 1200 Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 49...
Page 50: ...02_01 50 2 Vehicle 2 Vehicule...
Page 90: ...90 2 Vehicle 2 Vehicule...
Page 91: ...Stelvio 4V 1200 Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 91...
Page 138: ...138 3 Use 3 L utilisation...
Page 139: ...Stelvio 4V 1200 Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 139...
Page 191: ...Stelvio 4V 1200 Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 191...
Page 200: ...200 5 Technical data 5 Donnees techniques...
Page 201: ...Stelvio 4V 1200 Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 201...
Page 210: ...210 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme...
Page 211: ...Stelvio 4V 1200 Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements sp ciaux 211...
Page 214: ...214...