General Precautions and
Warnings
In case of questions about your rights and
responsibilities under the warranty,con-
tact Piaggio Group Americas, Inc., 140
East 45th Street, 17th Floor New York,
NY 10017, Phone number: (212) 380
4400, the U.S. Environmental Protection
Agency, 2000 Traverwood Ann Arbor, MI
48105 or the California Air Resources
Board at P.O. Box 8001, 9528 Telstar
Avenue, El Monte, CA 91734-8001.
If you believe that your vehicle has a de-
fect that could cause a collision, injuries
or death, immediately inform both the
National Highway Traffic Safety Ad-
ministration
(NHTSA) and
Moto Guzzi
.
If the NHTSA receives other similar infor-
mation, they may open an investigation
and if they find the presence of a safety
defect for a group of vehicles, they may
order a recall or correction campaign.
However, NHTSA will not involve itself in
individual problems between yourself,
your dealership or
Moto Guzzi
. To con-
tact NHTSA, you can call the toll-free
Auto Safety Hotline
1-800-424-9393 (or
366-0123 in Washington, D.C.) or you
can write to: NHTSA, U.S. Department of
Transportation, Washington, D.C. 20590.
Additional information about motor vehi-
cle safety is available through the toll-free
number.
Précautions et avertissements
généraux
En cas de demandes relatives à vos
droits et à la responsabilité par rapport à
la garantie, contacter Piaggio Group
Americas, Inc., 140 East 45th Street,
17th Floor New York, NY 10017, Numéro
de téléphone: (212) 380 4400, l'U.S. En-
vironmental Protection Agency, 2000
Traverwood Ann Arbor, MI 48105 ou le
California Air Resources Board à l'adres-
se P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue,
El Monte, CA 91734-8001.
Si vous estimez que votre véhicule pré-
sente un défaut qui pourrait provoquer
une collision, des blessures, voire la
mort, informer immédiatement la
Natio-
nal Highway Traffic Safety Adminis-
tration
(NHTSA) ou
Moto Guzzi
. Si la
NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle
peut ouvrir une enquête et en présence
de défaut de sécurité dans un groupe de
véhicules, elle peut ordonner une cam-
pagne de rappel ou de correction. Toute-
fois, la NHTSA ne peut pas être impli-
quée dans des problèmes individuels
entre vous et votre concessionnaire ou
Moto Guzzi
. Pour contacter la NHTSA,
appeler directement le numéro vert de la
Auto Safety Hotline
1-800-424-9393
(ou 366-0123 pour la zone de Washing-
ton, D.C.) ou bien écrire à : NHTSA, U.S.
Department of Transportation, Washing-
ton, D.C. 20590. Des informations sup-
plémentaires sur la sécurité des véhicu-
21
1 General rules / 1 Règles générales
Summary of Contents for Stelvio 4v-1200
Page 4: ...4...
Page 9: ...Stelvio 4V 1200 Chap 01 General rules Chap 01 R gles g n rales 9...
Page 30: ...01_02 01_03 Label 1 01_02 01_03 tiquette 1 01_02 01_03 30 1 General rules 1 R gles g n rales...
Page 37: ...01_16 Label 14 01_16 tiquette 14 01_16 01_17 37 1 General rules 1 R gles g n rales...
Page 49: ...Stelvio 4V 1200 Chap 02 Vehicle Chap 02 Vehicule 49...
Page 50: ...02_01 50 2 Vehicle 2 Vehicule...
Page 90: ...90 2 Vehicle 2 Vehicule...
Page 91: ...Stelvio 4V 1200 Chap 03 Use Chap 03 L utilisation 91...
Page 138: ...138 3 Use 3 L utilisation...
Page 139: ...Stelvio 4V 1200 Chap 04 Maintenance Chap 04 L entretien 139...
Page 191: ...Stelvio 4V 1200 Chap 05 Technical data Chap 05 Donnees techniques 191...
Page 200: ...200 5 Technical data 5 Donnees techniques...
Page 201: ...Stelvio 4V 1200 Chap 06 Scheduled maintenance Chap 06 L entretien programme 201...
Page 210: ...210 6 Scheduled maintenance 6 L entretien programme...
Page 211: ...Stelvio 4V 1200 Chap 07 Special fittings Chap 07 Equipements sp ciaux 211...
Page 214: ...214...