background image

38

Español

6.12 Conexión y desconexión por 

control remoto

Un conmutador separado permite conectar y 
desconectar el amplificador por control remoto .
1)  Conecte los terminales de tornillo POWER RE-

MOTE (31) mediante un cable de dos polos a 
un interruptor POWER de un polo .

2)  Para la conexión o desconexión por control 

remoto, no hay que pulsar el botón principal 
POWER (24) .

6.13 Alimentación y 

alimentación de emergencia

1)  Para el funcionamiento continuo del amplifi-

cador después de un fallo en la alimentación, 
conecte el alimentador de emergencia de 24 V 
(p . ej . el PA-24ESP de MONACOR) a los termi-
nales 24 V

 (30) . Para cables de hasta 7 m de 

longitud se necesita un corte transversal en el 
cable de 4 mm

2

 como mínimo .

2)  Finalmente conecte el cable de alimentación 

entregado a la toma de corriente (27) primero 
y luego a la toma (230 V/ 50 Hz) .

Nota:

 Incluso si el amplificador está desconectado, con-

sume una mínima cantidad de energía . Por lo tanto, 
desconecte el conector de corriente y, si es necesario, 
desconecte el alimentador de emergencia si no va a uti-
lizar el amplificador durante un largo periodo de tiempo .

7  Definir la Prioridad de las  

Señales de Entrada

A todas las señales de entrada se les asigna una 
prioridad . Una señal de prioridad más alta cubre 
siempre las demás señales de menor prioridad 
si ambas señales se aplican simultáneamente al 
amplificador . Las señales de la misma prioridad 
se mezclan . La siguiente tabla hace un estudio y 
mues tra las posibilidades de modificación .

Priori-

dad

Señal

Condición

Modificación

1

Anuncio M 6 desde 

PA-1120DMT

Jumper MS 2 

a PRI
Interruptor en 

(33) cerrado

2

Micro de sobremesa  

PA-4000PTT 

PA-4300PTT

Interruptor  

DIP PRIORITY 

(48, 54) a ON

Interruptor a  

OFF =  

4ª prioridad

2

Micro con de control 

de zona PA-6000RC

Interruptor 

en módulo de 

conexión a 

PRIORITY

Botón a  

SLAVE =  

4ª prioridad

2

Chime

3

Centralita telefónica 

en terminal (32)

4

Entradas CH 1, CH 2 

y CH 3

Interruptor DIP 

(45) a OFF

1

Interruptor DIP 

a ON =  

3ª prioridad

Sirena

5

Módulos de inser-

ción suplementarios

Jumper MS 2 a 

SLAVE

1

Jumper MS 2  

a PRI = 

2ª prioridad

Entradas 4 y 5

Timbre telefónico  

o nocturno

1 . Ajustes de fábrica
2 .  El micro de sobremesa PA-4000PTT/ PA-4300PTT se 

reserva la entrada CH 1, y el micro de zona PA-1120RC 
se reserva la CH 2 . Los micros también pueden  
colocarse en 3ª prioridad me diante el correspondiente 
interruptor DIP MIC PRIORITY (45) .

8  Funcionamiento

Si el amplificador está apagado y se conecta la 

alimentación o la alimentación de emergencia, 

se ilumina el LED STAND BY (25) .
1)  Antes de conectar el amplificador por primera 

vez, ajuste los cinco controles de entrada 

LEVEL (8 y 10) y el control MASTER (21) en la 

posición “0” por el momento .

2)  Conecte el amplificador con el interruptor 

POWER (24) . Se apaga el LED STAND BY y se 

enciende el LED AC (23) . En caso de fallo de 

alimentación con la alimentación de emer-

gencia conectada, se ilumina el LED DC en 

vez del LED AC .

8.1  Ajuste del volumen

1)  Primero ajuste el volumen máximo deseado 

para los anuncios de máxima prioridad . Para 
esto, pulse primero el botón ALL CALL (6) . 
Haga el anuncio de acuerdo con el equipa-
miento que utilice:
a) Si un módulo de inserción está insertada, 

utilice un interruptor en los terminales 
MESSAGE FIRST PRIORITY (33) para hacer 
un anuncio desde el almacenamiento M 6 . 
Ajuste el control de nivel LEVEL del aparato 
insertado en la posición 7 aproximadamente .

b) Si se utiliza un micro de sobremesa PA-

4000PTT o PA-4300PTT, ajuste el corres-
pondiente control de nivel LEVEL (8) de la 
entrada CH 1 en la posición 7 aproximada-
mente, y haga un anuncio .

c) Si se utiliza un micro de zona PA-1120RC, 

ajuste el correspondiente control LEVEL (8) 
de la en trada CH 2 en la posición 7 aproxi-
madamente, y haga un anuncio .

d) Si utiliza un micro diferente, ajuste el corres-

pondiente control LEVEL (8) en la posición 7 
aproximadamente, y haga un anuncio .

2)  Durante el anuncio, ajuste el volumen con el 

control MASTER (21) . En caso de sobrecarga, 
el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se 
ilumina (7) . En este caso, reduzca el volumen 
con el control MASTER .

3)  Para ajustar el volumen de los anuncios nor-

males, desbloquee el botón ALL CALL de 
nuevo . Para hacerlo pulse todos los botones 
(4) de las zonas de megafonía .

4)  Haga un anuncio tal y como se describe en 

los pasos 1) b o d .

 

 Notas:

 

 

En el PA-4000PTT / PA-4300PTT, ajuste el interruptor 
PRIORITY (48, 54) en la posición superior . 

 

No haga el anuncio a través del PA-1120RC porque 
su volumen es independiente de los interruptores de 
volumen de zona (5) .

5)  No cambie el control MASTER (21), ajuste el 

volumen deseado para cada zona de modo in-

dividual con los correspondientes atenuadores 

de zona (5) durante el anuncio .

6)  Ajuste seguidamente el volumen para las  

señales de las otras entradas (p . ej . música de 

fondo) con el correspondiente control LEVEL 

(8 ó 10) .

7)  Ajuste el sonido de cada entrada utilizada con 

los correspondientes controles BASS y TREBLE 

(9 y 11) . Ajuste el sonido para un módulo 

de inserción en el compartimento (1) con los 

controles PACK (2 y 3) .

8)  Podría ser necesario reajustar el volumen de 

las señales de entrada con los correspondien-

tes controles (8 y 10) .

9)  Ajuste las entradas que no se utilizan en ”0” 

con los correspondientes controles .

Nota:

 Para las entradas CH 1 a CH 3 la sensibilidad de 

entrada se puede ajustar con los controles GAIN (41) . 

Si hay que aumentar o cerrar mucho un control de nivel 
(8) para obtener la relación de volumen deseada en las 
otras entradas, modifique la sensibilidad de entrada con 
el correspondiente control GAIN .

8.2  Activación de las zonas 

de megafonía

1)  Utilice los botones Z 1 – Z 5  (4) para activar las 

zonas que deban utilizarse para la megafo-
nía . Los indicadores verdes indican las zonas 
activadas .

2)  Para anuncios en todas las zonas pulse el 

botón ALL CALL (6) . Acto seguido, el volumen 
de todas las zonas aumenta al máximo [co-
rresponde al ajuste de todos los atenuadores 
de zona (5) en la posición 6] .

8.3  Chime

Cuando se utiliza el botón TALK (52, 59, 68) en 
el micro PA-4000PTT, PA-4300PTT o PA-1120RC, 
se oirá un chime antes de los anuncios . Si se 
utilizan otros micrófonos, también puede acti-
varse el chime con el botón CHIME (12) . Ajuste 
el volumen del chime con el control LEVEL (13) .

Con el jumper MS 1 es posible conmutar 

entre chime de 2 tonos y 4 tonos, ver el apar-
tado 5 .

8.4  Sirena de alarma

En caso de alarma, puede conectarse una de las 
dos sirenas en el panel de funcionamiento SIREN:
Botón “~” (17)  para un tono ascendente y des-

cendente

Botón “−” (19) para un tono continuo
Ajuste el volumen del tono de la alarma con el 
control LEVEL (18) .

8.5  Micrófono de sobremesa 

PA-4000PTT o PA-4300PTT

1)  Con el micrófono PA-4000PT o PA-4300PTT 

conectado, la entrada CH 1 dejará de estar 
disponible . Ya que el micrófono necesita 
alimentación phantom, pulse el interruptor 
PHANTOM POWER (40) de la entrada CH 1 .

2)  Si el chime tiene que oírse antes del anuncio 

mientras se utiliza el botón TALK (52, 59), 
coloque el interruptor CHIME (47, 53) de 
la parte posterior del micro en posición ON 
(parte inferior) .

3)  Coloque el botón PRIORITY (48, 54) en po-

sición ON:
1 . si el micro debe tomar la prioridad 2,
2 .  si tienen que conectarse todas las zonas y 

ajus tar el volumen al máximo mientras se 
pulse el botón TALK [como el botón ALL 
CALL (6)]

3 .  si los relés de prioridad de emergencia tie-

nen que responder (ver apartado 6 .9) .

4)  Para los anuncios, mantenga el botón TALK 

pulsado (52, 59) y espere el chime, si es ne-
cesario . El LED verde se ilumina mientras el 
botón TALK esté pulsado .

5)  Cuando hay dos o tres micrófonos PA-4300PTT 

conectados, se puede utilizar el interruptor 
MASTER / SLAVE (55) para definir prioridades 
diferentes de los micrófonos:
SLAVE   Otros micrófonos ajustados en MAS-

TER tomarán prioridad

MASTER  El micrófono tomará prioridad sobre 

los micrófonos ajustados en SLAVE

El LED rojo BUSY sobre el botón TALK se ilu-
mina cuando otro PA-4300PTT con el inter- 
ruptor MASTER / SLAVE en posición MASTER 
se utiliza para hacer anuncios .

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: