background image

42

Polski

3  Zastosowanie urządzenia 

oraz akcesoria

Wzmacniacz PA-1120 przeznaczony jest do syste-
mów 100 V PA . Wzmacniacz posiada wyjścia 100 V 
dla pięciu stref, z oddzielną regulacją głośności . 
Do trzech wejść można podłączyć mikrofony lub 
urządzenia z wyjściem liniowym, z możliwością 
zdefiniowania priorytetu . Dostępne są również 
dwa wejścia liniowe o najniższym priorytecie .

Akcesoria

Moduły zamiast pokrywy (1)

PA-1120DMT Pamięć komunikatów cyfrowych z 

zegarem sterującym

PA-1140RCD

Odbiornik radiowy/odtwarzacz CD

PA-1200C

Zegar sterujący

PA-1200RDSU Odbiornik  radiowy  AM / FM z  

odtwarzaczem audio

Mikrofony pulpitowe

PA-4000PTT
(rys . 3)

Do gniazda PA-4000PTT (43) można 

podłączyć mikrofon pulpitowy .

PA-4300PTT
(rys . 4)

Do gniazda PA-4300PTT (44) można 

podłączyć mikrofon pulpitowy . Do 

wzmacniacza można podłączyć mak-

symalnie 3 mikrofony PA-4300PTT .

PA-1120RC
(rys . 5)

Można podłączyć maksymalnie trzy 

strefowe mikrofony pulpitowe; do 

mikrofonu dołączony jest moduł 

połączeniowy, który instaluje się we 

wzmacniaczu .

4  Montaż wzmacniacza

Wzmacniacz jest przystosowany do montażu w 
stojaku rack (482 mm /19”), można go również 
ustawić jako urządzenie typu table-top . Nieza-
leżnie od sposobu montażu wzmacniacza należy 
zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza przez 
otwory wentylacyjne, aby nie dopuścić do prze-
grzania urządzenia .

4.1  Montaż w stojaku rack

W przypadku montażu w stojaku rack urządze-
nie zajmuje 3 przestrzenie montażowe (3 U = 
133 mm) . Aby uniknąć przeciążenia górnej części 
stojaka rack, wzmacniacz należy zainstalować 
w jego dolnej części . Aby zapewnić bezpieczny 
montaż, urządzenie należy przymocować do szyn 
bocznych lub płyty spodniej .

Należy zapewnić dostateczną cyrkulację po-

wietrza przez otwory wentylacyjne znajdujące się 
po bokach wzmacniacza, ponieważ zbyt wysoka 
temperatura może spowodować uszkodzenie 
wzmacniacza oraz innych urządzeń zamonto-
wanych w stojaku . Jeżeli dostateczna wentyla-
cja nie jest zapewniona, w stojaku rack należy  
zamontować wentylator (np . DPVEN-04) .

5  Wybór dźwięku gongu oraz 

definiowanie priorytetu dla 

modułu

Przed zamontowaniem modułu

 w komorze 

(1) należy wybrać ustawienie dwóch zworek MS 1 
(gong) i MS 2 (priorytet modułu), zob . schemat i 
plan połączeń na stronie 48 . Po zamontowaniu 
modułu nie będzie dostępu do zworek .
1)  Należy odłączyć wzmacniacz od sieci oraz  

zasilania awaryjnego .

2)  Należy odkręcić pokrywę (1) komory .
3)  Należy wybrać 

dźwięk gongu

 za pomocą 

zworki MS 1:
pozycja “4 Tone”: gong 4-tonowy 

 

pozycja “2 Tone”: gong 2-tonowy

4)  Należy wybrać 

priorytet modułu

 za pomocą 

zworki MS 2:
pozycja “SLAVE” (ustawienie fabryczne): 

 

Sygnał z modułu ma najniższy priorytet .
pozycja “PRI”: 

 

Sygnał z modułu ma drugi priorytet . Ustawie-
nie to należy wybrać np . dla przywoływania 
komunikatów, zapisanych w pamięci modułu 
komunikatów cyfrowych PA-1120DMT, przez 
strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC .
Przegląd dostępnych priorytetów przedsta-
wiono w rozdziale 7 “Definiowanie priorytetu 
sygnałów wejściowych” .

5)  Jeśli nie zamontowano modułu, należy po-

nownie przykręcić pokrywę (1) komory .

6  Podłączanie urządzeń do 

wzmacniacza

Podłączenie urządzeń do wzmacniacza należy 
zlecić specjaliście . Przed rozpoczęciem podłącza-
nia należy wyłączyć wzmacniacz!

6.1  Głośniki

Należy podłączyć 

albo

 głośniki 100 V dla pięciu 

stref głośnikowych do zacisków SPEAKER ZONES 
ATT . OUTPUTS (26)

Uwaga!

 Maksymalna wartość obciążenia na 

każdą strefę wynosi 100 W RMS, jednak sumo-
wana moc sinusoidalna nie może przekroczyć 
następujących wartości:
PA-1120  

120 W  RMS

PA-1240  

240 W  RMS

albo

 podłączyć system głośników o impedancji 

całkowitej co najmniej 4 Ω do zacisków LOW IMP 
4 Ω (28) . Wyjście to jest niezależne od ustawienia 
strefowych regulatorów głośności (5) . Nie wolno 
używać jednocześnie wyjść 100 V (26) i wyjścia 
4 Ω (28), ponieważ spowoduje to przeciążenie 
wzmacniacza!

Przy podłączaniu głośników należy zwrócić 

uwagę na zachowanie poprawnej biegunowości 
głośników i zacisków . Biegun dodatni kabli gło-
śnikowych posiada specjalne oznaczenie .

6.2  Mikrofony

Do gniazd combo XLR / 6,3 mm (39) na wejściach 
CH 1 – 3 można podłączyć trzy mikrofony z wty-
kiem XLR lub duży jack 6,3 mm .
1)  Przy podłączaniu mikrofonu należy obrócić 

odpowiedni regulator GAIN (41) maksymalnie 
w prawo, do pozycji “−50” .

2)  Jeśli używane są mikrofony dynamiczne należy 

wyłączyć zasilanie 17 V za pomocą odpowied-
niego klawisza PHANTOM POWER (40) .

 

 Uwaga!

 Klawisz należy naciskać jedynie przy 

wyłączonym wzmacniaczu (aby uniknąć trza-
sków) . Przy włączonym napięciu fantomowym 
do wejść nie można podłączać mikrofonów z 
wyjściem niesymetrycznym, ponieważ mogą 
one ulec uszkodzeniu .

3)  Jeśli dany mikrofon ma mieć priorytet w sto-

sunku do pozostałych, należy ustawić odpo-
wiedni mikroprzełącznik MIC PRIORITY (45) w 
pozycji ON (zob . też rozdział 7) .

Zalecenia:

 

 

1 .  Jeżeli do wzmacniacza podłączono mikrofon PA- 

4000PTT (rys . 3) lub PA-4300PTT (rys . 4), wejście CH 1 
nie może być wykorzystywane, gdyż jest połączone 
równolegle z wejściem (43) dla PA-4000PTT oraz wej-
ściem (44) dla PA-4300PTT .

2 .  Jeśli podłączony jest strefowy mikrofon pulpitowy 

PA-1120RC, nie wolno używać wejścia CH 2, ponie-
waż wejście to jest zrównoleglone z wejściem dla 
PA-1120RC (przez moduł połączeniowy) .

6.3  Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT  

lub PA-4300PTT

Mikrofony pulpitowe PA-4000PTT (rys . 3) oraz 
PA-4300PTT (rys . 4) [dostępne jako osobne urzą-
dzenia] przeznaczone są do pracy z tym wzmac-
niaczem .
1)  Podłączyć mikrofon PA-4000PTT poprzez 

gniazdo RJ-45 PTT REMOTE (49) do gniazda 
PA-4000PTT (43) wzmacniacza lub podłą-
czyć mikrofon PA-4300PTT poprzez gniazdo 
OUTPUT (56) do gniazda PA-4300PTT (44) 
wzmacniacza .

2)  Możliwe jest szeregowe podłączenie dwóch 

kolejnych mikrofonów PA-4300PTT: połączyć 
gniazdo LINK (57) pierwszego mikrofonu z 
gniazdem OUTPUT (56) drugiego mikrofonu . 
Trzeci mikrofon podłączyć analogicznie do 
drugiego .

3)  Wcisnąć przełącznik PHANTOM POWER (40) 

dla wejścia CH 1 i ustawić odpowiedni regu-
lator GAIN (41) w prawo na pozycję “−50” .

Uwagi:

 

 

1 .  Kanał CH 1 jest teraz równolegle połączony z gniaz-

dami dla mikrofonów pulpitowych i nie może być wy-
korzystywane do podłączenia innych źródeł sygnału .

2 .  Całkowita długość linii mikrofonowej nie może prze-

kraczać  1000 m .

6.4  Strefowy mikrofon pulpitowy 

PA-1120RC

Strefowy mikrofon pulpitowy PA-1120RC (sche-
mat nr 5), dostępny jako wyposażenie dodat-
kowe, idealnie współpracuje ze wzmacniaczem 
PA-1120 / PA-1240 . Można podłączyć do niego 
maksymalnie 3 mikrofony . Do obsługi mikrofonu 
konieczny jest montaż modułu połączeniowego, 
dołączonego do mikrofonu . Montaż należy zlecić 
specjaliście!

Uwaga:

 W przypadku podłączenia strefowego mikro-

fonu pulpitowego, nie można używać wejścia CH 2 dla 
innych sygnałów wejściowych, ponieważ jest ono zrów-
noleglone z wejściem na strefowy mikrofon pulpitowy .

6.4.1  Montaż modułu połączeniowego

1)  Należy odłączyć wtyk kabla sieciowego od 

gniazda zasilania . Jeśli podłączone jest zasila-
nie awaryjne, należy odłączyć je od zacisków 
24 V

 (30) . Należy odkręcić pokrywę wzmac-

niacza oraz nakładkę (46) na tylnym panelu 
wzmacniacza .

2)  Należy podłączyć złącze 3-pinowe AS 903 

modułu połączeniowego do gniazda CN 903 

C

 na wzmacniaczu – zob . schemat i plan  

połączeń na stronie 48 .

3)  Umieścić moduł w otworach, które są odkryte 

po zdjęciu nakładki (46), następnie mocno 
go dokręcić .

4)  Podłączyć luźne złącze 2-pinowe 

A

 na 

wzmacniaczu z czarnym i czerwonym rdze-
niem ze złącza AS 801 do gniazda CN 801 

A

 

na module .

5)  Podłączyć ekranowane złącze AS 802 

B

 na 

module do gniazda AN 802 

B

 na wzmacnia-

czu .

6)  Podłączyć 6-pinowe złącze AS 204 

D

 na mo-

dule do gniazda CN 901 

D

 na wzmacniaczu .

7)  Jeśli nie będzie montowany moduł komuni-

katów cyfrowych PA-1120DMT, należy spiąć 
luźne złącze 10-pinowe AS 4-1 na module za 
pomocą zacisków na kable przy wzmacniaczu .

Czynności opisane w kolejnych punktach (8 – 10) 
należy wykonywać po zamontowaniu cyfrowego 
modułu komunikatów PA-1120DMT:
8)  Należy połączyć złącze 10-pinowe AS 4-1 na 

module do gniazda CN 4-1 .

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: