background image

44

Polski

6.13 Zasilanie i zasilanie awaryjne

1)  Aby zapewnić nieprzerwaną pracę wzmacnia-

cza w razie wystąpienia przerwy w dostawie 
energii elektrycznej, należy podłączyć zasilacz 
awaryjny 24 V (np . PA-24ESP firmy MONA-
COR) do zacisków 24 V

 (30) . W przypadku 

kabla o długości maks . 7 m, minimalny prze-
krój przewodu musi wynosić 4 mm

2

 .

2)  Następnie należy podłączyć kabel zasilania (w 

komplecie) do gniazda sieciowego (27) następ-
nie do gniazda sieci elektrycznej (230 V/ 50 Hz) .

Uwaga:

 Nawet gdy wzmacniacz jest wyłączony, wystę-

puje niewielki pobór energii elektrycznej . Należy zatem 
odłączyć wtyk od gniazda sieciowego oraz jeśli wzmac-
niacz nie będzie używany przez dłuższy czas, również 
odłączyć zasilacz awaryjny .

7  Definiowanie priorytetów 

sygnałów wejściowych

Priorytet definiuje się dla wszystkich sygnałów 
wejściowych . Sygnał o wyższym priorytecie blo-
kuje emisję sygnału o niższym, natomiast przy 
równoczesnym nadawaniu sygnałów o tym 
samym priorytecie następuje ich miksowanie . W 
tabeli przedstawiono przegląd konfiguracji oraz 
możliwości ich modyfikacji .

Priorytet Sygnał

Warunek

Zmiana

1

komunikat z ko-

mórki pamięci M 6 

modułu komunika-

tów cyfrowych  

PA-1120DMT

zworka MS 2 w 

pozycji PRI

przełącznik 

(33) zamknięty

2

mikrofon pulpitowy  

PA-4000PTT 

PA-4300PTT

mikroprzełącz-

nik PRIORITY 

(48, 54) w 

pozycji ON

przełącznik 

w pozycji 

OFF = czwarty 

priorytet

2

strefowy mikrofon 

pulpitowy 

PA-6000RC

przełącznik 

na płytce 

połączeniowej 

ustawiony na 

PRIORITY

przełącznik 

w pozycji 

SLAVE = 

czwarty 

priorytet

2

gong

3

centralka  

telefoniczna na 

zacisku (32)

4

wejścia CH 1,  

CH 2 i CH 3

mikroprze-

łącznik (45) w 

pozycji OFF

1

mikroprzełącz-

nik w po zycji 

ON = trzeci 

priorytet

syrena

5

moduły uzupeł 

niające

zworka MS 2 w 

pozycji SLAVE

1

zworka MS 

2 w pozycji 

PRI = drugi 

priorytet

wejścia 4 i 5

telefon lub dzwonek 

nocny

1 . Ustawienie fabryczne
2 .  Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT/ PA-4300PTT jest 

podłączony do wejścia CH 1, a mikrofon strefowy 
PA-1120RC do wejścia CH 2 . Za pomocą odpowied-
nich mikroprzełączników MIC PRIORITY (45) można 
zdefiniować trzeci priorytet dla mikrofonów .

8  Obsługa

Przy wyłączonym wzmacniaczu świeci się dioda 
STAND BY (25) jeśli zasilanie sieciowe/awaryjne 
jest podłączone .
1)  Przed włączeniem wzmacniacz po raz pierw-

szy należy wstępnie ustawić wszystkie regu-
latory wejściowe LEVEL (8 i 10) oraz regulator 
MASTER (21) w pozycji “0” .

2)  Należy włączyć wzmacniacz za pomocą 

włącznika zasilania POWER (24) . Zgaśnie 
dioda STAND BY i zaświeci się AC (23) . W 
razie przerwy w dopływie energii elektrycznej 
przy zasilaniu awaryjnym zamiast diody AC 
zaświeci się dioda DC .

8.1  Regulacja głośności

1)  W pierwszej kolejności należy ustawić żądany 

maksymalny poziom głośności dla komuni-
katów o najwyższym priorytecie . W tym celu 
należy najpierw nacisnąć klawisz ALL CALL 
(6) . Następnie należy nadać komunikat, w 
zależności od użytego urządzenia:
a) w przypadku modułu komunikatów cy-

frowych należy przywołać komunikat z 
komórki pamięci M 6 za pomocą przełącz-
nika na zaciskach MESSAGE FIRST PRIORITY 
(33) . Regulator LEVEL na module należy 
ustawić w pozycji ok . 7 .

b) w przypadku mikrofonu pulpitowego PA- 

4000PTT lub PA-4300PTT należy ustawić 
odpowiedni regulator LEVEL (8) dla wej-
ścia CH 1 w pozycji ok . 7, następnie nadać 
komunikat .

c) w przypadku mikrofonu strefowego PA- 

1120RC należy ustawić odpowiedni regu-
lator LEVEL (8) dla wejścia CH 2 w pozycji 
ok . 7, następnie nadać komunikat .

d) w przypadku innego mikrofonu należy 

ustawić odpowiedni regulator LEVEL (8) w 
pozycji ok . 7, następnie nadać komunikat .

2)  Podczas nadawania komunikatu można sko-

rygować ustawienie głośności za pomocą re-
gulatora MASTER (21) . W razie przeciążenia 
na wskaźniku wysterowania (7) zaświeci się 
czerwona dioda CLIP . Należy wówczas zmniej-
szyć głośność za pomocą regulatora MASTER .

3)  Aby ustawić poziom głośności dla zwykłych 

komunikatów, należy ponownie zwolnić kla-
wisz ALL CALL . W tym celu należy nacisnąć 
wszystkie klawisze (4) stref głosnikowych .

4)  Należy nadać komunikat zgodnie z opisem w 

punkcie 1) b lub d .

 

 Uwaga:

 

 

Na mikrofonie PA-4000PTT / PA-4300PTT należy usta-
wić przełącznik PRIORITY (48, 54) w górnej pozycji .  
Nie należy nadawać komunikatu przez mikrofon  
PA-1120RC, ponieważ jego głośność jest niezależna 
od strefowych regulatorów głośności (5) .

5)  Nie należy zmieniać ustawienia regulatora 

MASTER (21), tylko ustawić żądany poziom 
głośności osobno dla każdej strefy za pomocą 
strefowych regulatorów głośności (5) podczas 
trwania komunikatu .

6)  Należy ustawić głośność dla sygnałów z po-

zostałych wejść (np . podkład muzyczny) za 
pomocą odpowiedniego regulatora LEVEL 
(8 lub 10) .

7)  Należy skorygować barwę dla każdego wej-

ścia, które jest używane, za pomocą odpo-
wiednich regulatorów BASS i TREBLE (9 i 11) . 
Za pomocą regulatorów PACK (2 i 3) można 
ustawić brzmienie dla modułu w komorze (1) .

8)  Może okazać się koniczna korekcja głośności 

sygnałów wejściowych; należy użyć do tego 
celu odpowiednich regulatorów (8 lub 10) .

9)  Dla wejść, które nie są używane, należy usta-

wić regulatory w pozycji “0” .

Uwaga:

 W przypadku wejść CH 1 – CH 3 ustawienie 

czułości wejściowej można zmienić za pomocą regu-
latorów GAIN (41) . Jeśli żądana głośność jest osiągana 
przy bardzo wysokiej lub maksymalnej pozycji regulatora 
poziomu (8), należy skorygować ustawienie czułości wej-
ściowej za pomocą odpowiedniego regulatora GAIN .

8.2  Aktywowanie stref głośnikowych

1)  Za pomocą klawiszy Z 1 – Z 5 (4) należy wybrać 

strefy, które mają być aktywowane . Zielone 
diody LED będą wskazywać aktywne strefy .

2)  Aby komunikat był nadawany na wszystkich 

strefach, należy nacisnąć klawisz ALL CALL (6) 

z diodą LED . Jednocześnie poziom głośności 
zostanie zwiększony do maksimum [analo-
gicznie do ustawienia wszystkich strefowych 
regulatorów głośności (5) w pozycji 6] .

8.3  Gong

Przed komunikatem zabrzmi sygnał gongu przy 
wciśnięciu klawisza TALK (52, 59, 68) na mikro-
fonie PA-4000PTT, PA-4300PTT lub PA-1120RC . 
Jeśli używane są inne mikrofony, można urucho-
mić sygnał gongu za pomocą klawisza CHIME 
(12) . Za pomocą regulatora LEVEL (13) można 
ustawić poziom głośności gongu .

Za pomocą zworki MS 1 można wybrać gong 

2-tonowy lub 4-tonowy, zob . rozdział 5 .

8.4  Syrena alarmowa

Można wybrać sygnał syreny alarmowej w polu 
SIREN:
Klawisz “~” (17) – sygnał modulowany
Klawisz “–” (19) – sygnał ciągły
Za pomocą regulatora LEVEL (18) można ustawić 
poziom głośności sygnału alarmowego .

8.5  Mikrofon pulpitowy PA-4000PTT  

lub PA-4300PTT

1)  Po podłączeniu mikrofonu PA-4000PTT lub 

PA-4300PTT, wejście CH 1 nie jest dostępne . 
Ponieważ mikrofony pulpitowe wymagają za-
silania phantom, przycisk PHANTOM POWER 
(40) dla kanału CH 1 musi być wciśnięty .

2)  Jeśli przed komunikatem ma zabrzmieć sygnał 

gongu przy włączeniu klawisza TALK (52, 59), 
należy ustawić przełącznik CHIME (47, 53), 
znajdujący się w tylnej części urządzenia, w 
pozycji ON (w dół) .

3)  Należy ustawić przełącznik PRIORITY (48, 54) 

w pozycji ON
1 . jeśli mikrofon ma mieć drugi priorytet,
2 .  jeśli po naciśnięciu klawisza TALK mają 

zostać aktywowane wszystkie strefy PA z 
maksymalnym poziomem głośności [ana-
logicznie do klawisza ALL CALL (6)],

3 .  jeśli mają odpowiedzieć przekaźniki priory-

tetowe (zob . rozdział 6 .9) .

4)  Aby nadać komunikat, należy przytrzymać 

klawisz TALK (52, 59) i poczekać na sygnał 
gongu . Zielona dioda świeci przez cały czas, 
gdy wciśnięty jest przycisk TALK .

5)  Jeżeli podłączono dwa lub trzy mikrofony 

PA-4300PTT, przełącznik MASTER / SLAVE (55) 
pozwalaj ustawić ich priorytety:
SLAVE   inne mikrofony ustawione na MA-

STER są ważniejsze

MASTER  ma wyższy priorytet niż mikrofony 

ustawione na SLAVE

Czerwona dioda BUSY nad przyciskiem TALK 
zapala się podczas nadawania komunikatu 
przez inny mikrofon PA-4300PTT, którego 
przełącznik MASTER / SLAVE ustawiono na 
pozycję MASTER .

8.6  Strefowy mikrofon pulpitowy 

PA-1120RC

1)  Za pomocą klawiszy SPEAKER ZONES SELEC-

TOR (70) należy najpierw aktywować strefy 
głośnikowe, w których będzie słyszany komu-
nikat, w przeciwnym razie nie będzie możliwe 
nadanie komunikatu . Aby włączyć wszystkie 
strefy, należy nacisnąć klawisz ALL CALL (71) .

2)  Aby nadać komunikat, należy przytrzymać kla-

wisz TALK (68) . Nastąpi aktywacja stref głośni-
kowych zgodnie z ustawieniem z punktu 1),  

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: