background image

23

Italiano

39 

Ingressi simmetrici CH 1 a CH 3 con prese 
XLR / jack  (combo) . 

 

La sensibilità d’ingresso può essere impostata 
con i regolatori GAIN (41) fra i livello micro-
fono  e  Line  (2,5 – 250 mV) .

40 

Interruttore PHANTOM POWER per attivare 
l’alimentazione 17 V per microfoni con ali-
mentazione phantom, per i canali CH 1 a CH 3 

Attenzione!

 Se è attivata l’alimentazione 

17 V, alla relativa presa d’ingresso (39) non 
dev’essere collegato nessun microfono con 
uscita asimmetrica perché potrebbe essere 
danneggiato .

41 

Regolatore per impostare la sensibilità d’in-
gresso per i canali CH 1 a CH 3 (vedi posi-
zione 39)

42 

Morsetti a vite per il collegamento di relè pri-
oritari d’emergenza, vedi capitolo 6 .9

43 

Presa PA-4000PTT per il collegamento di un 
microfono PA da tavolo del tipo PA-4000PTT

44 

Presa PA-4300PTT per il collegamento di un 
microfono PA da tavolo del tipo PA-4300PTT

45 

Dip-switch MIC PRIORITY; in posizione ON, il 
relativo ingresso (CH 1, CH 2 o CH 3) passa 
dalla 4 . alla 3 . priorità

46 

Mascherina; se viene usato un microfono a 
zone PA-1120RC si monta qui il modulo di 
collegamento .

1.3  Microfono da tavolo PA-4000PTT 

(accessorio)

Importante!

 Per il funzionamento del microfono 

leggere assolutamente il capitolo 6 .3 .

47 

Dip-switch CHIME; 

 

in posizione ON, se si preme il tasto voce 
TALK (52), si sente il gong

48 

Dip-switch PRIORITY;

OFF: il microfono ha la 4 . priorità
ON:   il microfono ha la 2 . priorità; 

 

premendo il tasto voce TALK, vengono 
attivate tutte le zone di sonorizzazione 
e portate al massimo volume [come con 
il tasto ALL CALL (6)], e ai morsetti PRIO-
RITY RELAY OUTPUT (42) sono presenti  
24 V / 0,2 A max . per attivare relè prio-
ritari d’emergenza (vedi capitolo 6 .9)

49 

Presa RJ-45 per il collegamento con la presa 
PA-4000PTT (43) dell‘amplificatore

50 

Presa DIN a 7 poli per il collegamento con un 
altro amplificatore con relativa presa

51 

Capsula microfonica con spugna antivento

52 

Tasto voce TALK; con il tasto premuto, la spia 
verde sovrastante è accesa

1.4  Microfono da tavolo PA-4300PTT 

(accessorio)

Importante!

 Per il funzionamento del microfono 

leggere assolutamente il capitolo 6 .3 .

53 

Dip-switch CHIME; 

 

in posizione ON, se si preme il tasto voce TALK 
(59), si sente il gong

54 

Dip-switch PRIORITY;

OFF: il microfono ha la 4 . priorità
ON:   il microfono ha la 2 . priorità; 

 

premendo il tasto voce TALK, vengono 
attivate tutte le zone di sonorizzazione 
e portate al massimo volume [come con 
il tasto ALL CALL (6)], e ai morsetti PRIO-
RITY RELAY OUTPUT (42) sono presenti 
24 V / 0,2 A max . per attivare relè prio-
ritari d’emergenza (vedi capitolo 6 .9)

55 

Interruttore MASTER / SLAVE per stabilire la 
priorità nel caso di un collegamento di altri 
microfoni del tipo PA-4300PTT

SLAVE   gli altri microfoni con MASTER 

hanno la priorità

MASTER   questo microfono ha la priorità ri-

spetto a microfoni impostati come 
SLAVE

56 

 Presa RJ-45 OUTPUT per il collegamento con 
la presa PA-4300PTT (44) dell’amplificatore

57 

Presa RJ-45 LINK per il collegamento di un 
ulteriore microfono PA-4300PTT 

 

(all’amplificatore si possono collegare non più 
di 3 microfoni collegati fra loro)

58 

Capsula microfonica con spugna antivento

59 

Tasto voce TALK; con il tasto premuto, la spia 
verde TALK sovrastante è accesa 

 

La spia rossa BUSY è accesa mentre si parla 
da un altro PA-4300PTT il cui interruttore  
MASTER / SLAVE si trova in posizione MASTER .

1.5  Microfono a zone PA-1120RC 

(accessorio)

Per il funzionamento del PA-1120RC si deve mon-
tare il modulo di collegamento in dotazione al 
microfono (vedi capitolo 6 .4 .1) .

60 

Interruttore DIGITAL MESSAGE; in posizione 
ON si possono chiamare i messaggi memo-
rizzati*

61 

Interruttore TALK per stabilire la priorità nel 
caso di un collegamento di altri microfoni del 
tipo PA-1120RC

SLAVE   gli altri microfoni con PRIORITY 

hanno la priorità

PRIORITY  questo microfono ha la priorità ri-

spetto a microfoni impostati come 
SLAVE

62 

Presa LINK per collegare altri microfoni a zone 
del tipo PA-1120RC

63 

Presa OUTPUT per il collegamento con la presa 
INPUT del modulo di collegamento in dota-
zione al microfono

64 

Prese d’ingresso AUX IN per un segnale audio 
supplementare con livello Line

65 

Regolatore del livello d’uscita per il segnale 
del microfono e per il segnale delle prese 
AUX IN (55)

66 

Capsula microfonica con spugna antivento

67 

Spie di controllo

POWER   spia di funzionamento (amplifica-

tore acceso)

SEND 

 è accesa durante una comunica-
zione o mentre viene chiamato un 
messaggio* memorizzato

BUSY 

 è accesa durante un proprio avviso 
e durante avvisi con altri microfoni 
PA-1120RC collegati

68 

Tasto voce TALK

69 

Selettore per selezionare un messaggio*  
memorizzato

70 

Tasti Z 1 – Z 5 con LED di controllo per attivare 
le zone in cui si deve sentire l’avviso

71 

Tasto ALL CALL con LED di controllo per at-
tivare contemporaneamente le singole zone 
[come il tasto (6)]

72 

Tasto REPEAT/ STOP per la riproduzione ripe-
tuta di un messaggio* memorizzato; una se-
conda pressione del tasto ferma il messaggio

73 

Tasto START/ STOP per la riproduzione di un 
messaggio* memorizzato; una seconda pres-
sione del tasto ferma il messaggio

2  Avvertenze di sicurezza

L’apparecchio è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

AVVERTIMENTO

L’apparecchio funziona con pe-
ricolosa tensione di rete . Non 
intervenire mai al suo interno 
e non inserire niente nelle fes-
sure di aerazione! Esiste il pe-
ricolo di una scarica elettrica .

Durante il funzionamento, ai contatti per al-
toparlanti (26) è presente una tensione fino a 
100 V, pericolosa in caso di contatto . Eseguire 
e modificare tutti i collegamenti solo con l’am-
plificatore spento .

• 

Anche se spento, l’amplificatore non è sepa-
rato completamente dalla tensione di rete, 
segnalando un leggero consumo di corrente .

• 

L’apparecchio è adatto solo per l’uso all’interno 
di locali . Proteggerlo dall’acqua gocciolante e 
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria 
e dal calore (temperatura d’impiego ammessa 
fra 0 °C e 40 °C) .

• 

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori 
riempiti di liquidi, p . es . bicchieri .

• 

Dev’essere garantita la libera circolazione 
dell’aria per dissipare il calore che viene pro-
dotto all’interno dell’apparecchio . Non coprire 
in nessun modo le fessure d’aerazione .

• 

Non mettere in funzione l’apparecchio e stac-
care subito la spina rete se:

1 . l’apparecchio o il cavo rete presentano dei 

danni visibili;

2 . dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-

ste il sospetto di un difetto;

3 . l’apparecchio non funziona correttamente .
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’offi-
cina competente .

• 

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza 
tirare il cavo .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, 
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua 
o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti 
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione 
non a regola d’arte dell’apparecchio, non si 
assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e non 
si assume nessuna garanzia per l’apparecchio .

Se si desidera eliminare l’apparecchio 
definitivamente, consegnarlo per lo 
smaltimento ad un’istituzione locale 
per il riciclaggio .

* Questa funzione è possibile solo se è montato l’inserto 

Digital-Message PA-1120DMT

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: