background image

26

Italiano

6.13 Alimentazione normale e 

di emergenza

1)  Se l’amplificatore deve funzionare anche in 

caso di caduta di rete, collegare un gruppo 
di continuità di 24 V (p . es . PA-24ESP di  
MONACOR) ai morsetti 24 V

 (30) . Per un 

cavo fino a 7 m di lunghezza è richiesta una 
sezione minima di 4 mm

2

 .

2)  Alla fine inserire il cavo rete prima nella presa 

(27) e quindi nella presa di rete (230 V/ 50 Hz) .

N. B.:

 Anche se l’amplificatore è spento, consuma un po’ 

di corrente . Perciò conviene togliere la spina dalla presa 
di rete e eventualmente staccare il gruppo di continuità 
se l’amplificatore non deve servire per un certo periodo .

7  Stabilire la priorità dei  

segnali d’ingresso

A tutti i segnali d’ingresso viene attribuita una 
priorità . Un segnale con priorità superiore copre 
sempre uno con priorità inferiore, se tutti e due 
sono presenti contemporaneamente nell’ampli-
ficatore (i segnali con priorità identica vengono 
miscelati) . La seguente tabella offre una pano-
ramica e illustra diverse possibilità di modifica .

Priorità Segnale

Condizione

Modifica

1

Avviso M 6  

dall’inserto 

digital-message 

PA-1120DMT

Jumper MS 2 

su PRI
Interruttore su 

(33) chiuso

2

Microfono da tavolo  

PA-4000PTT 

PA-4300PTT

DIP-switch 

PRIORITY (48, 

54) su ON

Switch OFF = 

4  priorità

2

Microfono a zone 

PA-6000RC

Interruttore 

sul mo dulo di 

collegamento 

su PRIORITY

Interruttore 

su SLAVE = 

4  priorità

2

Gong

3

Centrale telefonica 

al morsetto (32)

4

Ingressi CH 1, 

CH 2 e CH 3

DIP-switch (45) 

su OFF

1

DIP-switch 

su ON = 

3  priorità

2

Sirena

5

Inserti d’estensione Jumper MS 2 su 

SLAVE

1

Jumper MS 2 

su PRI = 

2  priorità

2

Ingressi 4 e 5

Telefono campanello 

notte

1 . Impostazione dalla fabbrica
2 .  Il microfono da tavolo PA-4000PTT/ PA-4300PTT uti-

lizza l’ingresso CH 1, e il microfono a zone l’ingresso 
CH 2 . Con il relativo dip-switch MIC PRIORITY (45) è 
possibile dare ai microfoni anche la 3 . priorità .

8  Funzionamento

Se l’amplificatore è spento e se è presente la 
tensione di rete o quella di emergenza, rimane 
accesa la spia STAND BY (25) .
1)  Prima della prima accensione portare tutti e 5 

i regolatori d’ingresso LEVEL (8 e 10) nonché 
il regolatore MASTER (21) in posizione “0” .

2)  Accendere l’amplificatore con l’interruttore 

POWER (24) . La spia STAND BY si spegne e 
si accende la spia AC (23) . In caso di caduta 
rete e di alimentazione di emergenza, al posto 
della spia AC è accesa la spia DC .

8.1  Regolare il volume

1)  Per prima cosa impostare il volume massimo 

desiderato per gli annunci della massima prio-
rità . Per fare ciò premere il tasto ALL CALL (6) . 
Eseguire l’annuncio, a seconda dell’equipag-
giamento:

a) se è presente l’inserto Digital-Message, 

chiamare l’annuncio dalla memoria M 6 
attraverso un interruttore ai morsetti 

 

MESSAGE FIRST PRIORITY (33) . Posizionare 
il regolatore del livello LEVEL sull’inserto 
circa sul 7 .

b) se è presente il microfono da tavolo PA-

4000PTT o PA-4300PTT, posizionare il re-
golatore LEVEL (8) dell’ingresso CH 1 circa 
sul 7 e fare l’annuncio .

c) se è presente il microfono a zone PA-

1120RC, posizionare il regolatore LEVEL (8) 
dell’ingresso CH 2 circa sul 7 e fare l’an-
nuncio .

d) utilizzando un altro microfono, posizionare 

il relativo regolatore LEVEL (8) circa sul 7 e 
fare l’annuncio .

2)  Durante l’annuncio impostare il volume con 

il regolatore MASTER (21) . In caso di sovrapi-
lotaggio, nella visualizzazione del livello (7) 
si accende il LED rosso CLIP . In questo caso 
ridurre il volume con il regolatore MASTER .

3)  Per impostare il volume per annunci normali, 

sbloccare il tasto ALL CALL e premere invece 
tutti i tasti (4) delle singole zone di sonoriz-
zazione .

4)  Fare un annuncio come descritto al punto  

1) b o d .

 

 Da  notare:

 sul PA-4000PTT / PA-4300PTT spostare 

l’interruttore PRIORITY (48, 54) in posizione supe-
riore . 

 

Non fare l’avviso per mezzo di un PA-1120RC, 
perché il suo volume è indipendente dagli 

 

attenuatori per zone (5) .

5)  Non cambiare la posizione del regolatore 

MASTER (21), ma impostare per ogni zona il 
volume con l’attenuatore di zona (5) .

6)  Successivamente impostare il volume per i  

segnali degli altri ingressi (p . es . musica di 
fondo) per mezzo del relativo regolatore LEVEL 
(8 o 10) .

7)  Per ogni ingresso utilizzato impostare i toni 

con i relativi regolatori BASS e TREBLE (9 e 11) . 
Impostare il suono per un inserto nel vano (1) 
con i regolatori PACK (2 e 3)

8)  È possibile che sia necessario aggiustare an-

cora una volta il volume dei segnali d’ingresso 
con i relativi regolatori (risp . 8 e 10) .

9)  Portare i regolatori degli ingressi non utilizzati 

sullo “0” .

Nota:

 Per gli ingressi CH 1 a CH 3, la sensibilità all’in-

gresso può essere impostata con i regolatori GAIN (41) . 
Se un regolatore del livello (8) deve essere aperto mol-
tissimo o quasi chiuso per ottenere il rapporto di volume 
richiesto rispetto agli altri ingressi, conviene modificare 
la sensibilità d’ingresso con il relativo regolatore GAIN .

8.2  Attivare le zone di 

sonorizzazione

1)  Con i tasti Z 1 – Z 5 (4) attivare le zone da  

sonorizzare . Come controllo si accendono i 
LED verdi delle zone attivate .

2)  Per annunci destinati a tutte le zone, premere 

il tasto ALL CALL (6) . Nello stesso tempo il  
volume delle zone passa al massimo [corri-
spondente all’impostazione di tutti gli atte-
nuatori delle zone (5) in posizione 6] .

8.3  Gong

Azionando il tasto voce TALK (52, 59, 68) rispetti-
vamente sul microfono PA-4000PTT, PA-4300PTT 
risp . PA-1120RC, prima di un annuncio si sente 
il gong . Se si usano altri microfoni, il gong può 
essere attivato anche con il tasto CHIME (12) . 

Impostare il volume del gong con il regolatore 
LEVEL (13) .

Con il jumper MS 1 si cambia fra un gong a 

2 toni e uno a 4 toni, vedi capitolo 5 .

8.4  Sirena di allarme

In caso di allarme, nel campo SIREN si può attivare 
una delle due sirene:
tasto “~” (17) per un suono modulato
tasto “–” (19) per un suono costante .
Impostare il volume dell’allarme con il regolatore 
LEVEL (18) .

8.5  Microfono da tavolo PA-4000PTT  

o PA-4300PTT

1)  Se è collegato il microfono PA-4000PTT o 

PA-4300PTT, significa che l’ingresso CH 1 è 
occupato . Dato che il microfono richiede una 
tensione phantom, occorre premere il tasto 
PHANTOM POWER (40) dell’ingresso CH 1 .

2)  Se, azionando il tasto voce TALK (52, 59) si 

vuole sentire il gong prima dell’annuncio, por-
tare il commutatore CHIME (47, 53) sul retro 
del microfono in posizione ON (in basso) .

3)  Portare l’interruttore PRIORITY (48, 54) in po-

sizione ON, se
1 . il microfono deve avere la 2 . priorità,
2 .  premendo il tasto voce TALK si devono at-

tivare tutte le zone di sonorizzazione con 
il massimo volume [come con il tasto ALL 
CALL (6)],

3 .  devono reagire i relè prioritari d’emergenza 

(vedi cap . 6 .9) .

4)  Per un annuncio, tener premuto il tasto TALK 

(52, 59) ed aspettare eventualmente il gong . 
Con il tasto premuto si accende la spia verde 
di controllo .

5)  Se sono collegati due o tre microfoni PA-

4300PTT, per i microfoni si può fissare, per 
mezzo dell’interruttore MASTER / SLAVE (55), 
una priorità differente:
SLAVE   altri microfoni impostati per MASTER 

hanno la priorità

MASTER  il microfono ha la priorità rispetto ai 

microfoni impostati come SLAVE

La spia rossa BUSY è accesa mentre si parla 
da un altro PA-4300PTT il cui interruttore 
MASTER / SLAVE si trova in posizione MASTER .

8.6  Microfono a zone PA-1120RC

1)  Per prima cosa, con i tasti SPEAKER ZONES  

SELECTOR (70) attivare le zone di sonorizza-
zione alle quali è destinato l’avviso, altrimenti 
non è possibile nessun avviso . Per attivare 
tutte le zone, premere il tasto ALL CALL (71) .

2)  Durante l’avviso tener premuto il tasto voce 

TALK (68) . L’amplificatore attiva le zone di 
sonorizzazione a seconda dell’impostazione 
di cui al punto 1), indipendentemente dalle 
impostazioni sull’amplificatore, ed aumenta 
al massimo il volume nelle zone [corrispon-
dente all’impostazione di tutti gli attenuatori 
delle zone (5) in posizione 6] . Dopo il gong, 
fare l’avviso .

3)  Se si utilizza l’inserto Digital-Message PA-

1120DMT, l’annuncio memorizzato può es-
sere chiamato anche dal microfono a zone, se 
l’interruttore DIGITAL MESSAGE (60) si trova 
in posizione ON:
a) selezionare l’annuncio memorizzato con il 

selettore MESSAGE BANK (69);

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: