background image

37

Español

7)  Si no hay ningún PA-1120DMT instalado, su-

jete el cable suelto de 10 polos AS 4-1 del 
módulo con bridas en el amplificador .

Siga con los pasos 8 a 10 sólo con un PA-
1120DMT instalado:
8)  Conecte el cable de 10 polos AS 4-1 del mó-

dulo al jack CN 4-1 del módulo de inserción .

9)  Con el jumper MS 802 del módulo de cone-

xión defina si el anuncio del almacenamiento 
M 6 del PA-1120DMT puede llamarse a través 
del micrófono de control de zona (posición 
ON) o no (posición OFF, ajuste de fábrica) . 
El almacenamiento M 6 puede, por ejemplo, 
utilizarse para un anuncio de alarma que sólo 
tiene que activarse mediante los terminales 
MESSAGE FIRST PRIORITY (33) .

10) 

En el amplificador, ajuste el jumper MS 2 en 
la posición PRI . De este modo, ninguna señal 
del micrófono de control de zona atenuará 
el volumen de un anuncio desde módulo de 
inserción .

6.4.2  Conexión de micrófono y ajuste básico

1)  Conecte el jack OUTPUT (63) del micrófono 

al jack INPUT del módulo de conexión . Con 
el micrófono se incluye un pequeño cable de 
conexión . La longitud del cable entre el ampli-
ficador y el micrófono tiene que ser de 1000 m 
como máximo .

Puede conectarse un segundo micrófono 

desde el jack OUTPUT al jack LINK del módulo 
o bien al jack LINK (62) del primer micrófono . 
Para la conexión de un tercer micrófono, co-
necte su jack OUTPUT al jack LINK del se gundo 
micrófono . Pueden conectarse tres micrófonos 
como máximo . La longitud del cable entre dos 
de los micrófonos no puede exceder los 100 m .

2)  Cuando utilice varios micrófonos del modelo 

PA-1120RC, coloque el interruptor TALK (61) 
en posición PRIORITY en el micrófono o mi-
crófonos que van a tener prioridad sobre los 
demás . Coloque el interruptor en posición 
SLAVE en los demás micrófonos . De este 
modo, un anuncio desde un micrófono sin 
prioridad puede interrumpirse con un micró-
fono que tenga prioridad .

3)  Para obtener segunda prioridad para el micró-

fono o micrófonos de control de zona pulse el 
botón en el módulo de conexión (en posición 
PRIORITY) . Si no se pulsa el botón (posición 
SLAVE), se ajusta en cuarta prioridad .

4)  Si utiliza el módulo de mensajes digitales PA-

1120DMT, elija con el interruptor DIGITAL 
MESSAGE (60) si desea que los anuncios guar-
dados puedan anunciarse desde el micrófono 
con control de zona (interruptor en posición 
ON)  o si no lo desea (posición OFF) .

5)  Si no bastan las entradas en el amplificador, 

puede alimentar una señal de línea desde los 
jacks AUX IN (64), por ejemplo música de 
fondo desde un lector CD . Ajuste el nivel de 
salida para la señal de micrófono y la señal 
desde los jacks AUX IN con el control AUDIO 
OUT (65) .

6.5  Aparatos con nivel de línea  

y grabador de audio

Puede conectar hasta 5 aparatos con nivel de 
línea (lectores CD, sintonizadores) a las entradas 
CH 1 a CH 3 (39) además de la CH 4 y la CH 5 
(38) . Excepciones: No utilice el CH 1 cuando esté 
en funcionamiento el micrófono de sobremesa 
PA-4000PTT o PA-4300PTT ni el CH 2 cuando esté 
en funcionamiento el micrófono con control de 
zona PA-1120RC .

Las entradas CH 4 y CH 5 deberían utilizarse 

para la música de fondo ya que tienen menor 
prioridad .
1)  Cuando conecte las entradas CH 1 a CH 3, 

gire el correspondiente control de ganancia 
(41) completamente hacia el tope izquierdo, la 
posición “−10” . No pulse el correspondiente 
botón PHANTOM POWER (40) .

Cuando conecte un aparato estéreo a 

una de las entradas CH 1 a CH 3, utilice un 
adaptador estéreo a mono (p . ej . SMC-1 de 
MONACOR) y un cable adaptador (p . ej . MCA-
300 de MONACOR), de otro modo, las señales 
del centro estéreo se anularían entre sí .

2)  Si una de las entradas CH 1 a CH 3 va a tener 

prioridad sobre las otras dos, ajuste el corres-
pondiente interruptor DIP MIC PRIORITY (45) 
en la posición ON . Las entradas CH 1 a CH 3 
siempre toman prioridad sobre las entradas 
CH 4 y CH 5 (ver apartado 7) .

3)  Puede conectarse un grabador de audio a los 

jacks REC (37) . El volumen de la grabación es 
independiente del control MASTER (21) y de 
los atenuadores de zona (5) .

6.6  Insertar un ecualizador u 

otro aparato

Para efectos sonoros externos puede insertar, por 
ejemplo, un ecualizador a través de los jacks AMP 
IN (35) y PRE OUT (36): conecte la entrada del 
aparato al jack PRE OUT y la salida al jack AMP IN .

Nota:

 Puede haber alguna interrupción de señal en el 

amplificador si sólo se conecta el jack AMP IN o si el 
aparato insertado no está conectado, si es defectuoso 
o si no está conectado correctamente . En estos casos 
los altavoces se quedan en silencio .

6.7  Amplificador adicional

Si necesita más altavoces de los que admite el 
amplificador, necesita otro amplificador . Conecte 
la entrada del amplificador adicional al jack PRE 
OUT (36) o al REC (37) . El control MASTER (21) 
y los interruptores de volumen de zona (5) no 
afectan a la señal para el amplificador adicional .

6.8  Timbre de teléfono o 

timbre nocturno

Si es necesario, puede sonar un timbre de telé-
fono o un timbre nocturno a través del sistema 
de megafonía (por ejemplo durante una ronda 
de vigilancia nocturna) .
1)  Alimente la señal para el timbre (p . ej . 8 V/ 

50 Hz) en los terminales NIGHT RINGER (29) .

2)  Pulse el botón TEL (14) .
3)  Active el timbre y ajuste el volumen del tono 

generado por el amplificador con el control 
RINGER (16) .

4)  Conecte o desconecte la función con el botón 

TEL según lo requerido .

Nota:

 El timbre toma la prioridad más baja .

6.9  Relés de prioridad de 

emergencia

Si los controles de ajuste de volumen de mega-
fonía con relés de prioridad de emergencia (p . ej . 
los modelos ATT-3 . .PEU o bien los ATT-5 . .PEU de 
MONACOR) se insertan entre el amplificador y los 
altavoces, pueden oírse los anuncios importantes 
incluso con el volumen a cero .
1)  Para esto, conecte un micrófono de sobremesa 

PA-4000PTT o PA-4300PTT (ver apartado 6 .3) .

2)  Conecte los relés de prioridad de emergencia 

de acuerdo con la figura 6 a los terminales 

de tornillo PRIORITY RELAY OUTPUT (42) . La 
salida permite una carga de 200 mA .

3)  Ajuste el interruptor PRIORITY (48, 54) del 

micrófono en la posición ON (hacia abajo) .

4)  En la actuación del botón TALK (52, 59), los 

alta voces se ajustan al máximo volumen me-
diante los relés .

100V

ATT-…

PA-1120 / PA-1240

Speaker

24 V

Switch Line

100 V

Audio Line

10

0

PA-4000PTT PA-4300PTT

PRIORITY RELAY 

OUTPUT

24 V, max. 0,2 A

  Relés de prioridad de emergencia

6.10 Conmutador para anuncios 

(automáticos) en todas las zonas

Para el control remoto de las siguientes funcio-
nes hay que conectar un interruptor a los termi-
nales MESSAGE FIRST PRIORITY (33):
1 .  Todas las zonas están conectadas y ajustadas 

al máximo volumen [como el botón ALL CALL 
(6)] .

2 .  Cuando utilice el módulo de mensajes digitales 

PA-1120DMT, se anuncia automáticamente el 
mensaje de almacenamiento M 6 . Para esto, 
ajuste el jumper MS 2 en la posición PRI antes 
de instalar el aparato insertable (ver diagrama 
de la página 48) . De este modo, el anun-
cio del almacenamiento M 6 toma la primera 
prioridad . 

 

En vez del interruptor, hay que conectar un 
contacto de alarma, por ejemplo, para que 
se dispare automáticamente un anuncio de 
alarma de incendio .

3 .  Si hay que conectar el amplificador simultánea-

mente a través del interruptor o el contacto de 
alarma, inserte un diodo del tipo 1N4004 entre 
el terminal superior MESSAGE FIRST PRIORITY 
y el terminal derecho POWER REMOTE según 
la figura 7 .

Z5

Z4

Z3

Z2

Z1

4Ω

SPEAKER ZONES

ATT- OUTPUTS

LOW

IMP

NIGHT

RINGER

PAGING

IN

TEL

24V

/27A

MAX

POWER

REMOTE

1N4004

MESSAGE

FIRST

PRIORITY

   Conexión automática del amplificador  

y activación del anuncio M 6

6.11 Centralita telefónica

Desde una centralita telefónica, se pueden repro-
ducir los anuncios por el sistema de megafonía .
1)  Alimente la señal telefónica (nivel de línea) en 

los terminales PAGING IN (32) .

2)  Durante un anuncio, ajuste el volumen con el 

control PAGING (15) .

Nota:

 Los anuncios telefónicos toman la tercera prio-

ridad .

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: