background image

36

Español

3  Aplicaciones y Accesorios

Este amplificador se ha diseñado especialmente 
para su utilización en sistemas de megafonía de 
100 V . Tiene disponibles salidas de 100 V para cinco 
zonas de megafonía cuyo volumen puede ajus-
tarse individualmente . Pueden conectarse micró- 
fonos o aparatos con nivel de línea mediante 
tres entradas cuya prioridad puede ajustarse  
individualmente . Otras dos entradas de línea de 
prioridad más baja complementan las posibilida-
des de conexión .

Accesorios

Módulos de inserción para el compartimiento (1) 

PA-1120DMT Almacienamiento de mensajes  

digitales con temporizador

PA-1140RCD Radio / lector  CD
PA-1200C

Temporizador

PA-1200RDSU Radio  AM / FM  

con reproductor de audio

Micrófonos de sobremesa para megafonía  

especialmente para este amplificador

PA-4000PTT
(fig . 3)

Se puede conectar un micrófono de 

sobremesa al jack PA-4000PTT (43) .

PA-4300PTT
(fig . 4)

Se puede conectar un micrófono de 

sobremesa al jack PA-4300PTT (44) . 

Se pueden utilizar un máximo de 

tres micrófonos PA-4300PTT con el 

amplificador .

PA-6000RC
(fig . 5)

Pueden conectarse 3 micrófonos con 

control de zona; el micro se entrega 

con un módulo de conexión que se 

inserta en el amplificador .

4  Colocación del Amplificador

El amplificador está diseñado para la instala-
ción en un rack (482 mm /19”), pero también 
se puede colocar sobre una mesa . Para que el 
amplificador se refrigere lo suficiente, el aire ha 
de poder circular libremente a través de las rejillas 
de ventilación .

4.1  Instalación a un rack

Para la instalación en un rack, se necesitan 3 uni-
dades de rack (3 unidades de rack U = 133 mm) . 
Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del 
rack, inserte el amplificador en la parte inferior 
del rack . La placa frontal no es suficiente para 
fijar el amplificador con seguridad; utilice también 
raíles laterales o una placa inferior para asegurar 
el amplificador .

El aire caliente expulsado por el lado del am-

plificador debe disiparse del rack; de lo contrario, 
se podría acumular el calor en el rack y dañar 
no sólo el amplificador sino también los demás 
aparatos del rack . Si la disipación del calor no es 
suficiente, instale un aparato de ventilación en 
el rack (p . ej . DPVEN-04) . 

5  Ajuste del Sonido Chime y  

de la Prioridad del Módulo 

de Inserción

Antes de la instalación de un módulo de  
inserción

 en el compartimento (1) ajuste los dos 

jumpers MS 1 (chime) y MS 2 (prioridad de la 
inserción), vea el diagrama de distribución de la 
página 48 . Ya no estarán disponibles cuando 
se instale un módulo de inserción .
1)  Desconecte el amplificador de la alimentación 

y de la alimentación de emergencia .

2)  Desatornille la tapa (1) para la inserción .

3)  Ajuste 

el sonido chime

 con el jumper MS 1:

Posición "4 Tone”: chime de 4 tonos 

 

Posición “2 Tone”: chime de 2 tonos

4)  Ajuste 

la prioridad para el módulo de in-

serción con

 el jumper MS 2:

Posición “SLAVE” (ajuste de fábrica): 

 

La señal del módulo de inserción tiene la prio-
ridad más baja .
Posición “PRI”: 

 

La señal del módulo de inserción tiene la 
2ª prioridad . Este ajuste tiene que seleccio-
narse por ejemplo para elegir anuncios guar-
dados desde el módulo de mensajes digitales 
PA-1120DMT mediante el micrófono con 
control de zona PA-1120RC .
En el apartado 7 se contemplan todas las prio-
ridades posibles .

5)  Si no se instala nada, atornille nuevamente 

la tapa (1) .

6  Conexiones

Todas las conexiones deberían realizarlas sólo el 
personal cualificado en cualquier caso, y siempre 
con el amplificador apagado .

6.1  Altavoces

Bien

 conecte altavoces de 100 V para las 5 zonas 

de megafonía a los terminales de tornillo 
SPEAKER ZONE ATT . OUTPUTS (26)

¡Atención!

 Cada una de las 5 salidas de zona 

permite una carga máxima de 100 W RMS con 
los altavoces; de todos modos, la carga total 
de todas las zonas no puede superar nunca los 
siguientes valores:
PA-1120  

120 W  RMS

PA-1240  

240 W  RMS

O bien

 conecte un grupo de altavoces con una 

impedancia total de 4 Ω como mínimo a los ter-
minales de tornillo LOW IMP 4 Ω (28) . Los inte-
rruptores de volumen de zona (5) no afectan a 
esta salida . No utilice nunca las salidas de 100 V 
(26) y la salida de 4 Ω (28) al mismo tiempo; de 
otro modo el amplificador se sobrecargará .

Cuando conecte los altavoces, observe siem-

pre que la polaridad es correcta, es decir conecte 
el polo positivo de los altavoces al terminal supe-
rior . El contacto positivo de los cables de altavoz 
está siempre marcado de un modo especial .

6.2  Micrófonos

Conecte tres micrófonos con un conector XLR o 
de 6,3 mm a los jacks combinados XLR / 6,3 mm 
(39) de las entradas CH 1 a CH 3 .
1)  Cuando conecte un micrófono, gire el corres-

pondiente control de ganancia GAIN (41) hacia 
el tope derecho, hasta la posición “−50” .

2)  Cuando utilice un micrófono de alimentación 

phantom, conecte la alimentación de 17 V 
con el correspondiente botón PHANTOM 
POWER (40) .

 

 ¡Precaución!

 Utilice el botón sólo con el am-

plificador apagado (ruido de conmutación) . 
Con el botón pulsado, no se debe conectar 
ningún micrófono con salida asimétrica a la sa-
lida correspondiente; el micro puede dañarse .

3)  Si un micrófono tiene que tomar prioridad 

sobre otro micrófono, ajuste el interruptor 
DIP correspondiente MIC PRIORITY (45) en 
la posición ON (ver también el apartado 7) .

Notas:

 

 

1 .  Al utilizar el micrófono de sobremesa PA-4000PTT 

(fig . 3) o PA-4300PTT (fig . 4), la entrada CH 1 no se 

puede utilizar porque esta entrada está conectada en 
paralelo con la entrada (43) para el PA-4000PTT y con 
la entrada (44) para el PA-4300PTT .

2 .  Si se conecta un micrófono con control de zona  

PA-1120RC, la entrada CH 2 no puede utilizarse por-
que esta entrada está conectada en paralelo con la 
entrada para el PA-1120RC (mediante el correspon-
diente módulo de conexión) .

6.3  Micrófono de sobremesa 

PA-4000PTT o PA-4300PTT

Los micrófonos de sobremesa PA-4000PTT (fig . 3) 
y PA-4300PTT (fig . 4) [disponibles por separado 
como accesorios] se han diseñado especialmente 
para este amplificador .
1)  Utilice la toma RJ-45 PTT REMOTE (49) para 

conectar el micrófono PA-4000PTT a la toma 
PA-4000PTT (43) del amplificador o utilice la 
toma OUTPUT (56) para conectar el micrófono 
PA-4300PTT a la toma PA-4300PTT (44) del 
amplificador .

2)  Se pueden conectar dos micrófonos adicio-

nales del modelo PA-4300PTT: Conecte la 
toma LINK (57) del primer micrófono a la 
toma OUTPUT (56) del segundo micrófono . 
Proceda del mismo modo para conectar el 
tercer micrófono al segundo .

3)  Pulse el interruptor PHANTOM POWER (40) de 

la entrada CH 1 y gire el control GAIN corres-
pondiente (41) hacia el tope derecho, hasta 
la posición “−50” .

Notas:

 

 

1 .  Ahora el canal CH 1 está conectado en paralelo a 

las tomas para los micrófonos de sobremesa y por 
lo tanto ya no se puede utilizar para cualquier otra 
señal de entrada .

2 .  La longitud total del cable de micrófono no puede 

exceder los 1000 m .

6.4  Micrófono con control de zona 

PA-1120RC

El micro de zona PA-1120RC (fig . 5) está disponi-
ble como accesorio separado y ha sido diseñado 
especialmente para este amplificador . Pueden 
conectarse hasta 3 micrófonos con control de 
zona . Para su funcionamiento, hay que instalar 
en el amplificador primero el módulo de conexión 
entregado con el micrófono . ¡Sólo el personal 
cualificado puede efectuar la instalación!

Nota:

 Cuando utilice el micrófono de control de zona, la 

entrada CH 2 no puede utilizarse para otras señales de 
entrada porque esta entrada está conectada en paralelo 
con la entrada para el micrófono de control de zona .

6.4.1  Instalación del módulo de conexión

1)  Desconecte el conector de la corriente . Si la 

alimentación de emergencia está conectada, 
desconéctela de los terminales 24 V

 (30) 

para que el amplificador este inoperable en 
cualquier caso . Desatornille la carcasa del am-
plificador y la tapa (46) de la parte poste rior 
del amplificador .

2)  Conecte el cable de 3 polos AS 903 

C

 del 

módulo de conexión al jack CN 903 

C

 del 

amplificador (ver diagrama de conexiones en 
la pág . 48) .

3)  Inserte el módulo en los cortes descubiertos 

cuando quite la tapa (46) y atorníllelo .

4)  Conecte el cable suelto de 2 polos 

A

 en el am-

plificador con conductor negro y rojo de la co-
nexión AS 801 al jack CN 801 

A

 del módulo .

5)  Conecte el cable blindado AS 802 

B

 del mó-

dulo al jack AN 802 

B

 del amplificador .

6)  Conecte el cable de 6 polos AS 204 

D

 del 

módulo al jack CN 901 

D

 del amplificador .

Summary of Contents for PA -1240

Page 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Page 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Page 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Page 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Page 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Page 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Page 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Page 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Page 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Page 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Page 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Page 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Page 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Page 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Page 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Page 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Page 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Page 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Page 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Page 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Page 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Page 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Page 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Page 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Page 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Page 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Page 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Page 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Page 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Page 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Page 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Page 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Page 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Page 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Page 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Page 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Page 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Page 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Page 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Page 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Page 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Page 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Page 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Page 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Page 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Page 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Page 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Page 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Page 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Page 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Reviews: