background image

98

99

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that 

the product described under “Technical Data” ful

fi

 lls all the relevant 

regulations and directives listed below and that the following 

harmonized standards have been used.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das 

unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt alle nachstehend 

aufgeführten relevanten Verordnungen und Richtlinien erfüllt und 

dass die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, 

que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes 

les réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que 

les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a 

tutti i regolamenti e tutte le direttive pertinenti elencati qui di seguito 

e che sono state usate le seguenti norme armonizzate.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el 

producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con 

todos los reglamentos y directivas detallados a continuación y que 

se han utilizado las siguientes normas armonizadas.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que 

o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos 

os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes 

normas harmonizadas foram utilizadas.

EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat 

het onder 'Technische gegevens' beschreven product aan alle 

onderstaand vermelde relevante verordeningen en richtlijnen voldoet 

en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast.

EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer som producent og eneansvarlig, at produktet, der er 

beskrevet under "Tekniske data", opfylder kravene i alle relevante 

forordninger og direktiver som nævnt nedenfor og at nedenstående 

harmoniserede standarder er blevet anvendt.

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Som produsent erklærer vi under eget ansvar at produktet som 

beskrives under «Teknisk data» oppfyller alle relevante forordninger 

og direktiver som står oppført nedenfor og at de følgende 

harmoniserte standarder har blitt brukt.

EG-FÖRSÄKRAN ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi som tillverkare förklarar under eget ansvar, att den produkt som 

beskrivs under "Tekniska data" överensstämmer med alla de nedan 

angivna relevanta förordningarna och direktiven och att de följande 

harmoniserade normen har tillämpats.

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme valmistajan ominaisuudessa yksinvastuullisesti, että 

kohdassa "Tekniset tiedot" kuvattu tuote täyttää kaikki seuraavassa 

luetellut sitä koskevat asetukset ja direktiivit ja että seuraavia 

harmonisoituja standardeja on sovellettu.

∆ΗΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

Ως

 

κατασκευαστής

 

δηλώνουμε

 

υπεύθυνα

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

που

 

περιγράφεται

 

στο

 

κεφάλαιο

 «

Τεχνικά

 

Χαρακτηριστικά

», 

πληροί

 

όλους

 

τους

 

κανονισμούς

 

κι

 

όλες

 

τις

 

οδηγίες

 

που

 

αναφέρονται

 

σχετικά

 

παρακάτω

και

 

για

 

το

 

οποίο

 

έχουν

 

εφαρμοστεί

 

τα

 

ακόλουθα

 

εναρμονισμένα

 

πρότυπα

.

AT UYGUNLUK BEYANI

Üretici s

ı

fat

ı

yla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif 

edilen ürünün a

ş

a

ğ

ı

da s

ı

ralanan bütün ilgili yönetmelik ve direkti

fl

 ere 

uygun oldu

ğ

unu ve a

ş

a

ğ

ı

daki uyumla

ş

t

ı

r

ı

lm

ı

ş

 standartlar

ı

kullan

ı

ld

ı

ğ

ı

n

ı

 beyan etmekteyiz.

ES PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpov

ě

dnost, že 

produkt popsaný v 

č

ásti „Technické údaje“ spl

ň

uje všechna p

ř

íslušná 

na

ř

ízení a sm

ě

rnice uvedené níže a že byly použity následující 

harmonizované normy.

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

"My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednos

ť

, že 

produkt popísaný v 

č

asti „Technické údaje“ sp

ĺň

a všetky príslušné 

nariadenia a smernice uvedené nižšie a že boli použité nasledujúce 

harmonizované normy.

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI WE

Jako producent o

ś

wiadczamy na nasz

ą

 wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e produkt opisany w punkcie „Dane techniczne” odpowiada 

wszystkim poni

ż

szym istotnym rozporz

ą

dzeniom oraz dyrektywom, a 

tak

ż

e i

ż

 zastosowano poni

ż

sze zharmonizowane normy:

EK-MEGFELEL

Ő

SÉGI NYILATKOZAT

Gyártóként egyedüli felel

ő

sséggel kijelentjük, hogy a „M

ű

szaki 

Adatok” alatt leírt termék megfelel a következ

ő

kben felsorolt 

minden releváns rendeletnek és irányelvnek, és hogy a következ

ő

 

harmonizált szabványok kerültek használatra.

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Mi kao proizvo

đ

a

č

 izjavljujemo na osobnu odgovornost, da 

je proizvod, opisan pod "Tehni

č

ki podaci", sukladan sa svim 

relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i 

harmoniziranim normativima dokumenata.

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Mi kao proizvo

đ

a

č

 izjavljujemo na osobnu odgovornost, da proizvod 

opisan pod "Tehni

č

ki podaci", ispunjava sve u nastavku navedene 

relevantne odredbe i smjernice i da su sljede

ć

e harmonizirane norme 

bile primijenjene.

EK ATBILST

Ī

BAS DEKLAR

Ā

CIJA

M

ē

s k

ā

 ražot

ā

js un vien

ī

g

ā

 atbild

ī

g

ā

 persona apliecin

ā

m, ka 

“Tehniskajos datos” raksturotais produkts atbilst visiem attiec

ī

gajiem 

noteikumiem un vadl

ī

nij

ā

m, kas uzskait

ī

tas turpm

ā

k, un ka ir 

izmantoti š

ā

di saska

ņ

otie standarti.

EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

Gamintojo vardu atsakingai pareiškiame, kad gaminys, aprašytas 

skyriuje „Techniniai duomenys“, atitinka visus toliau išvardyt

ų

 

susijusi

ų

 reglament

ų

, direktyv

ų

 ir darni

ų

j

ų

 standart

ų

 taikomus 

reikalavimus.

EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame tootjana ainuisikuliselt vastutades, et jaotises „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode on kooskõlas allpool nimetatud direktiivide 

asjaomaste eeskirjade ja ühtlustatud normdokumentidega ning et on 

kasutatud järgmisi ühtlustatud standardeid.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕС

Мы

 

как

 

производитель

 

под

 

собственную

 

ответственность

 

заявляем

 

о

 

том

что

 

описанное

 

в

 

разделе

 «

Технические

 

характеристики

» 

изделие

 

отвечает

 

всем

 

нижеперечисленным

 

соответствующим

 

предписаниям

 

и

 

директивам

 

и

 

что

 

в

 

отношении

 

него

 

применяются

 

следующие

 

гармонизированные

 

стандарты

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 

НА

 

ЕО

В

 

качеството

 

си

 

на

 

производител

 

декларираме

 

на

 

собствена

 

отговорност

че

 

продуктът

описан

 

в

 „

Технически

 

данни

“, 

отговаря

 

на

 

всички

 

изброени

 

по

-

нататък

 

приложими

 

регламенти

 

и

 

директиви

 

и

 

че

 

са

 

използвани

 

посочените

 

хармонизирани

 

стандарти

.

DECLARA

Ț

IE DE CONFORMITATE CE

În calitate de produc

ă

tor declar

ă

m pe propria r

ă

spundere c

ă

 

produsul descris la "Date tehnice" este în concordan

ţă

 cu toate 

regulamentele 

ș

i directivele relevante de mai jos 

ș

i c

ă

 au fost utilizate 

urm

ă

toarele norme armonizate.

Е

K-

ДЕКЛАРАЦИЈА

 

ЗА

 

СООБРАЗНОСТ

Како

 

производител

изјавуваме

 

под

 

целосна

 

одговорност

 

дека

 

производот

 

опишан

 

во

 „

Технички

 

податоци

“ 

подолу

 

е

 

во

 

согласност

 

со

 

сите

 

релевантни

 

одредби

 

и

 

регулативи

 

наведени

 

подолу

 

и

 

дека

 

се

 

користени

 

следниве

 

усогласени

 

стандарди

.

ДЕКЛАРАЦІЯ

 

ЄС

 

ПРО

 

ВІДПОВІДНІСТЬ

 

Як

 

виробник

ми

 

заявляємо

 

на

 

власну

 

відповідальність

що

 

виріб

описаний

 

у

 

розділі

 "

Технічних

 

даних

", 

відповідає

 

всім

 

застосовним

 

положенням

 

директив

 

і

 

приписам

 

перерахованим

 

нижче

і

 

що

 

щодо

 

нього

 

були

 

використані

 

наступні

 

гармонізовані

 

стандарти

.

ﻲﺑوروﻷا

 

دﺎﺣﺗﻻا

 

ﺢﺋاوﻠﻟ

 

ًﺎﻘﻓو

 

ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا

 

رارﻗإ

 

تﺣﺗ

 

فوﺻوﻣﻟا

 

ﺞﺗﻧﻣﻟا

 

نأ

 

،ةدرﻔﻧﻣﻟا

 

ﺎﻧﺗﯾﻟوؤﺳﻣ

 

ﻰﻠﻋو

 

ﺔﺟﺗﻧﻣ

 

ﺔﻛرﺷﻛ

 

نﺣﻧ

 

رﻘﻧ

 

اذھ

 

بﺟوﻣﺑ

 

ﺎﮭﯾﻓ

 

ىرﺟ

 

دﻗو

 

ﻲﻠﯾ

 

ﺎﻣﯾﻓ

 

ةروﻛذﻣﻟا

 

ﺔﻣﺎﮭﻟا

 

تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟاو

 

رﻣاوﻷا

 

ﻊﯾﻣﺟ

  

ﻖﺑﺎطﯾ

 "

ﺔﯾﻧﻔﻟا

 

تﺎﻧﺎﯾﺑﻟا

"

 :

ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا

 

ﻖﻓاوﺗﻟا

 

رﯾﯾﺎﻌﻣ

 

مادﺧﺗﺳا

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility that 

the product described under “Technical Data” ful

fi

 lls all the listed 

below relevant regulations and that the following designated 

standards have been used.

S.I. 2008/1597 (as amended)

S.I. 2016/1091 (as amended)

S.I. 2012/3032 (as amended)
BS EN 60745-1:2009+A11:2010

BS EN 60745-2-12:2009

BS EN IEC 55014-1:2021

BS EN IEC 55014-1:2021

BS EN 62479:2010

BS EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-11-23

Alexander Krug 

Managing Director 

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

Authorized to compile the technical 

fi

 le:

Techtronic Industries (UK) Ltd

Fieldhouse Lane

Marlow Bucks SL7 1HZ 

UK

2011/65/EU (RoHS)

2014/30/EU

2006/42/EC
EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-12:2009

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN 62479:2010

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-11-23

Alexander Krug 

Managing Director 

Authorized to compile the technical 

fi

 le

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Autorisé à compiler la documentation technique.
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten
Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Εξουσιοδοτημένος

 

να

 

συντάξει

 

τον

 

τεχνικό

 

φάκελο

Teknik evraklar

ı

 haz

ı

rlamakla görevlendirilmi

ş

tir.  

Zplnomocn

ě

n k sestavování technických podklad

ů

.

Splnomocnený zostavi

ť

 technické podklady.

Upe

ł

nomocniony do zestawienia danych technicznych

M

ű

szaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Pooblaš

č

en za izdelavo spisov tehni

č

ne dokumentacije.

Ovlašten za formiranje tehni

č

ke dokumentacije.

Pilnvarotais tehnisk

ā

s dokument

ā

cijas sast

ā

d

ī

šan

ā

.

Į

galiotas parengti techninius dokumentus.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Уполномочен

 

на

 

составление

 

технической

 

документации

.

Упълномощен

 

за

 

съставяне

 

на

 

техническата

 

документация

Împuternicit s

ă

 elaboreze documenta

ţ

ia tehnic

ă

.

Ополномоштен

 

за

 

составување

 

на

 

техничката

 

документација

.

Уповноважений

 

із

 

складання

 

технічної

 

документації

.

ﻲﻧﻔﻟا

 

فﻠﻣﻟا

 

ﻊﻣ

 

ﺔﻘﺑﺎطﻣﻠﻟ

 

ةدﻣﺗﻌﻣ

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

Summary of Contents for M18 FCVN12

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...extová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wsk...

Page 3: ...4 5 4 6 8 10 12 START STOP ...

Page 4: ...erých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju ...

Page 5: ...8 9 ...

Page 6: ...umapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izol...

Page 7: ... çeliklere dokundurmayın Zhutňování čerstvého betonu Vibrační těleso ponořte plynule a svisle do čerstvého betonu nechte jej tam několik sekund a znova pomalu vytáhněte Vibrační těleso ponořte do všech oblastí bednění a zhutněte čerstvý beton Nedotýkejte se bednění a vyztužovací ocele Zhutňovanie čerstvého betónu Vibračné teleso ponorte plynulo a zvislo do čerstvého betónu nechajte zotrvať viacero...

Page 8: ...rtain industrial chemicals and bleach or bleach containing products etc can cause a short circuit SPECIFIED CONDITIONS OF USE The concrate vibrator is designed for compacting fresh concrete The vibrating head must be immersed in the fresh concrete The machine may only be operated if all the instructions in this operating manual and the service and maintenance instructions are observed No non permi...

Page 9: ...ten oder darüberfahren Vibrationskörper Den Vibrationskörper erst ablegen wenn die Maschine vollständig stillsteht Den Vibrationskörper erst nach dem Eintauchen in den Frischbeton einschalten Andernfalls kann er überhitzen und beschädigt werden Den Vibrationskörper während des Betriebs nicht mit den Händen oder anderen Körperteilen berühren WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Schutzausrüstung ...

Page 10: ...ituationen mit Überstromwerten vibriert das Gerät ca 5 Sekunden lang die Batterieanzeige blinkt und das Gerät schaltet sich AUS Zum Zurücksetzen den Auslöser loslassen Unter extremen Bedingungen kann die Temperatur des Wechselakkus zu hoch werden In diesem Fall beginnt die Batterieanzeige zu blinken bis der Wechselakku abgekühlt ist Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt ist das Gerät erneut betriebsb...

Page 11: ...e ou déjà utilisée peut causer de graves brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas d ingestion ou si elle pénètre à l intérieur du corps Toujours fermer d une manière sûre le couvercle du logement de la batterie En cas de couvercle défectueux désactiver le dispositif enlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants Si l on soupçonne que des batteries ont été ...

Page 12: ...ggere tutte le istruzioni ed indicazioni di sicurezza In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER VIBRATORI PER CALCESTRUZZO Albero flessibile Non piegare l al...

Page 13: ...può diventare troppo alta In questo caso l indicatore della batteria inizia a lampeggiare finché la batteria non si è raffreddata Quando il display smette di lampeggiare l apparecchio è di nuovo pronto per l uso Trasporto di batterie agli ioni di litio Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avven...

Page 14: ...la muerte en menos de 2 horas en caso de ingestión o penetración en el organismo Asegure en todo momento la tapa de las baterías Si la tapa no cierra de forma segura desconecte el aparato retire la batería y manténgala alejada del alcanze de niños Si usted piensa que una batería fue ingerida o penetró en el organismo deberá acudir inmediatamente a un médico Advertencia Para reducir el riesgo de in...

Page 15: ...r utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o p...

Page 16: ...manutenção A conexão de componentes não admissíveis no acionamento é proibida A máquina não deve ser operada sem o eixo flexível e a cabeça vibratória Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso normal RISCO RESIDUAL Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o util...

Page 17: ...zaken en binnen minder dan 2 uur tot de dood leiden Beveilig altijd het deksel van het batterijvakje Als het niet goed sluit dient u het apparaat uit te schakelen de batterij te verwijderen en deze buiten het bereik van kinderen te houden Wanneer u vermoedt dat een batterij is ingeslikt of in het lichaam is terechtgekomen dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen Waarschuwing Voorkom brand p...

Page 18: ...is De kommer i berøring med batterivæsken skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe I tilfælde af ADVARSEL Det vibrations og støjemissionsniveau der nævnes i dette oplysningsskema er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 60745 og det kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet Det kan bruges til en foreløbig bedømmelse af eksponeringen Det angivne sv...

Page 19: ...vejledningerne vedrørende service og vedligeholdelse Det er forbudt at tilslutte uautoriserede komponenter til drevet Maskinen må ikke betjenes uden fleksibel aksel og vibratorhoved Dette produkt må kun anvendes i overensstemmelse med forskriftsmæssig brug RESTRISIKO Selv ved korrekt brug kan alle restrisici ikke udelukkes Brugen kan medføre følgende farer som operatøren bør være særlig opmærksom ...

Page 20: ...is du tror at batterier har blitt svelget eller har kommet inn i kroppen må du søke øyeblikkelig legehjelp Advarsel For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning av personskader eller skader av produktet må det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene Korroderende og ledende væsker som sa...

Page 21: ...batterier Använd inte utbytesbatterier från andra system Batterier lagras torrt och skyddas för fukt Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna...

Page 22: ...inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda användningen RESTRISK Även vid föreskriftsenlig användning kan inte alla restrisker uteslutas Vid användning kan följande faror på vilka användaren måste vara särskilt uppmärksam Personskador orsakade av vibration Håll fast maskinen i de därför avsedda handtagen och begränsa arbets och exponeringstiden Bullerbelastning kan leda till hörselska...

Page 23: ...saavat suorittaa kuljetuksen valmistelutoimet ja itse kuljetuksen Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa Varmista että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty jotta vältetään lyhytsulut Huolehdi siitä ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyydä tarkemmat tiedo...

Page 24: ...ποσπώμενων συσσωρευτών M18 να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές M18 Μη χρησιμοποιείτε αποσπώμενους συσσωρευτές άλλων συστημάτων Μην ανοίγετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες και τους φορτιστές ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική μέθοδο δοκιμών κατά το πρότυπο ΕΝ 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εργα...

Page 25: ...ς έχει σχεδιαστεί για τη συμπίεση έτοιμου σκυροδέματος Το δονούμενο σώμα πρέπει να βυθίζεται εξ ολοκλήρου στο έτοιμο σκυρόδεμα Για τη λειτουργία του μηχανήματος να λαμβάνετε εξάπαντος υπόψη σας όλες τις οδηγίες σ αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού καθώς επίσης τις υποδείξεις για το σέρβις και τη συντήρηση Η προσάρτηση μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων στον κινητήρα δεν επιτρέπεται Το μηχάνημα δεν επι...

Page 26: ...ir Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve izole edilmiş olmasını sağlayınız Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz TEMIZLEME Beton vibratörünü her kullanımdan sonra beton artıklarını gidermek için nemli bir bezle temizleyin Su sıkarak veya yüksek basınçlı temizley...

Page 27: ... akumulátoru vytékat kapalina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a VAROVÁNI Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informačním listu byla měřena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v normě EN 60745 a může být použita ke srovnání jednoho nástroje s jiným Může být použita k před...

Page 28: ...návody pro servis a údržbu Připojení nedovolených komponentů k pohonu je zakázáno Stroj se nesmí provozovat bez ohybné hřídele a vibračního tělesa Tento přístroj se smí používat pouze k určenému účelu ZBÝVAJÍCÍ RIZIKO Ani při řádném používání není možné vyloučit všechna zbývající rizika Při používání mohou vzniknout níže uvedená rizika na která by měla obsluha dávat zvlášť pozor Poranění způsobená...

Page 29: ...vať nasledovné Zabezpečte aby boli kontakty chránené a izolované aby sa zamedzilo skratom Dávajte pozor na to aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú firmu ČISTENIE Vibrátor na betónovú zmes po každom použití vyčistite vlhkou utierkou aby ste odstránili zvyšky betónu Nečistite vod...

Page 30: ... Nie należy używać akumulatorów wielokrotnego ładowania innych systemów Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią OSTRZEŻENIE Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 60745 i można ją wykorzystać do porównania narzędzia z innym narzędziem Można go wykorzysta...

Page 31: ...a określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze WARUNKI UŻYTKOWANIA Wibrator do betonu przeznaczony jest do zagęszczania świeżego betonu Głowica wibracyjna musi być całkowicie zanurzona w świeżym betonie Podczas obsługi narzędzia należy przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w instrukcjach dotyczących serwisu i konserwacji Podłączan...

Page 32: ...felügyelet alatt kell történnie A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor Biztosítsa hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve legyenek Ügyeljen arra hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson belül Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához TISZTÍTÁS A betonmaradványo...

Page 33: ...eraturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika OPOZORILO Raven vibracij in hrupa navedena v tem informativnem listu je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 60745...

Page 34: ...lave Tega izdelka ne uporabljajte na noben drug način kot je navedeno za namensko uporabo PREOSTALA TVEGANJA Tudi pri pravilni uporabi vseh pretalih tveganj ni mogoče izključiti Pri uporabi lahko pride do sledečih nevarnosti na katere naj bo uporabnik zmeraj pozoren Vsled vibracij povzročene poškodbe Napravo držite za temu namenu predvidene ročaje in omejite čas dela in izpostavljenosti Obremenite...

Page 35: ...c pretinca za baterije Ako ovaj ne zatvara na siguran način isključite uređaj odstranite bateriju i čuvajte ovu van dometa za djecu Ako vjerujete da je baterija bila progutana ili da je dospijela u tijelo odmah potražiti liječničku pomoć Upozorenje Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim spojem opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda alat izmjenjivi akumulator ili napravu za punj...

Page 36: ...antojiet tikai M18 uzlādes iekārtas Nekādā gadījumā neizmantojiet citu sistēmu nomaināmos akumulatorus Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums no...

Page 37: ...t ierīci noteikti ievērojiet visas šīs lietošanas pamācības kā arī servisa un apkopes pamācību norādes Piedziņai aizliegts pievienot neatļautus komponentus Ierīci nedrīkst lietot bez elastīgās vārpstas un vibroelementa Neizmantojiet šo produktu citiem mērķiem kā tikai tiem kas norādīti parastai lietošanai ATLIKUŠAIS RISKS Arī pareizi lietojot ierīci nav iespējams izslēgt pilnīgi visus riskus Lieto...

Page 38: ...torius būtina laikytis šių punktų Siekiant išvengti trumpųjų jungimų įsitikinkite kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti Atkreipkite dėmesį kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę VALYMAS Po kiekvieno naudojimo betono vibratorių nuvalykite drėgna šluoste kad pašalintumė...

Page 39: ...delikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole TÄHELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testiga ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks Testi võib kasutada kokkupuute esialg...

Page 40: ...mootoriga on keelatud Masinat ei tohi ilma painduva võlli ja vibratsiooninuiata kasutada Ärge kasutage seda toodet muudel kui normaalseks kasutamiseks ette nähtud viisidel JÄÄKOHT Jääkohud ei ole välistatud ka otstarbekohase kasutamise korral Kasutamisel võivad tekkida järgmised ohud millele kasutaja peab erilist tähelepanu pöörama Vibratsioonist põhjustatud vigastused Hoidke seadet selleks ette n...

Page 41: ...ждународных предписаний и положений Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без дальнейших обязательств При коммерческой транспортировке литий ионных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют положения касающиеся транспортировки опасных грузов Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученными лицами Весь процесс должен наход...

Page 42: ...авняване на един инструмент с друг Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е разл...

Page 43: ...н При използването на машината задължително съблюдавайте всички указания в настоящото ръководството за употреба както и ръководствата за сервиз и техническа поддръжка Свързването на недопустими компоненти към задвижването е забранено Машината не трябва да се използва без гъвкав вал и вибрираща глава Не използвайте продукта по начин различен от този който е посочен за нормална употреба ОСТАТЪЧЕН РИ...

Page 44: ...ntermediul firmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal instruit corespunzător Întregul proces trebuie asistat în mod competent Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor Pentru a se evita scurtcircuite asiguraţi vă de fapt...

Page 45: ...ајте ги постојано суви ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со стандардизиран метод на тестирање даден во EN 60745 и може да се користат за споредување на еден електричен алат со друг Тие исто така може да се користат при првична проценка на изложеност Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електр...

Page 46: ...е упатства во ова упатство за работа како и упатствата за сервисирање и одржување Забрането е поврзување на неовластени компоненти со машината Машината не смее да работи без флексибилно вратило и вибрирачка глава Не користете го производот на поинаков начин од наведениот ПРЕОСТАНАТ РИЗИК Дури и при уредна употреба на машината не може да се исклучат сите преостанати ризици При употребата може да на...

Page 47: ...уватися із дотриманням місцевих національних та міжнародних приписів та положень споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по вулиці Комерційне транспортування літій іонних акумуляторних батарей експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування небезпечних вантажів Підготовку до відправлення та транспортування можуть здійснювати виключно особи які про...

Page 48: ...еденням приладу в дію УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Використовувати засоби захисту органів слуху Носити відповідну маску для захисту від пилу Носити захисні рукавиці Одягайте захист для голови Слід носити захисне взуття Комплектуючі не входять в обсяг постачання рекомендов...

Page 49: ... اﻟطﺎزﺟﺔ اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻟﺗﻛﺛﯾف ﻣﺧﺻص اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ھزاز اﻟطﺎزﺟﺔ اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام دﻟﯾل ﻓﻲ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺟﻣﯾﻊ ﻣراﻋﺎة ﺑﺎﻟﺿرورة ﯾﺟب اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧدﻣﺔ إرﺷﺎدات ﻓﻲ وﻛذﻟك ھذا اﻟﺣرﻛﺔ ﺑﻧﺎﻗل ﺑﮭﺎ ﻣﺳﻣوح اﻟﻐﯾر اﻷﺟزاء ﺗوﺻﯾل ﯾﺣظر اﻻھﺗزاز ﺟﺳم وﺑدون اﻟﻣرن اﻟﺣرﻛﺔ ﻧﻘل ﻋﻣود ﺑدون اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﯾﺣظر اﻟﻌﺎدي ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣددة ﻏﯾر أﺧرى ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ﻗد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﻋﻧد اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﺧﺎطر ...

Page 50: ...JAVA O SUKLADNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem un...

Page 51: ... 12 21 4931 4706 13 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: