background image

25

24

 

K 1528 H  

K 1530 H

 

(220-240 V) 

(220-240 V)

.........4555 51 02...  ........4559 20 02...  
     ...000001-999999    ...000001-999999
..........2100 W .................. 2100 W
..........1390 W .................. 1390 W
..........1560 min

-1

 ............. 1560  min

-1

..............39 J ....................... 39 J
.......28 mm  K-HEX ....... 30 mm  K-HEX
...........17,2 kg .................. 16,8 kg

..............96 dB (A) ............... 92 dB (A)
............107 dB (A) ............. 103 dB (A)

.............8,8 m/s

2

 ................. 8,4  m/s

2

................2 m/s

2

 .................... 2  m/s

2

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Durant l'utilisation, l'outil peut se surchau

 er. 

AVERTISSEMENT! 

Danger de brûlures 

•  durant le remplacement de l'outil
•  durant la dépose de l'outil
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du 
champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble 
d'alimentation à l'arrière de la machine.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, 
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites 
de gaz et d'eau.

Avant tous travaux sur la machine extraire la 

fi

 che de la prise 

de courant.

Pour travailler, prendre une position stable et toujours tenir la 
machine des deux mains aux deux poignées. Eloigner les 
autres personnes - surtout les enfants - et les animaux du lieu 
de travail.

Lors du fonctionnement, ne pas diriger l’appareil vers les 
personnes qui se trouvent près de vous. L’outil à insertion 
pourrait se désen

fi

 ler et causer de graves blessures.

S’assurer que près de vous il n’y ait pas des personnes 
pouvant être exposées à des dangers causés par de matériaux 
éjectés ou croulants. Toujours travailler avec beaucoup 
d’attention et de prévoyance.

Déposer l’appareil avec précaution. Ne pas jeter à terre 
l’appareil ou le faire tomber du haut. En jetant l’appareil du 
haut, on pourrait causer des blessures à d’autres personnes ou 
à soi-même.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros travaux de 
burinage dans la maçonnerie et de béton

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être 
utilisée conformément aux prescriptions.

BRANCHEMENT SECTEUR

Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être 
équipées de disjoncteurs di

 érentiel (FI, RCD, PRCD) 

conformément aux prescriptions de mise en place de votre 
installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de 
l'utilisation de notre appareil.

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et 
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque 
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans 
contact de protection est également possible car la classe de 
protection II est donnée.

Ne relier l'appareil à la prise de courant que lorsqu'il est 
débranché.

Il s'agit ici d'un appareil pour l'utilisation professionnelle qui 
peut dépasser légèrement les valeurs de référence pour les 
ondes harmoniques du courant lors du branchement au réseau 
public de basse tension. C'est pourquoi vous devriez contacter 
le cas échéant votre entreprise compétente en matière 
d'approvisionnement en énergie avant de brancher l'appareil 
au réseau public de basse tension.

DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN REDÉMARRAGE

Un commutateur à potentiel zéro empêche un redémarrage de 
la machine après une panne de courant. Lors de la reprise du 
travail, éteindre la machine et l’enclencher à nouveau.

TRANSPORT, MANUTENTION, STOCKAGE

L’appareil est lourd. Il y a danger de graves blessures en cas 
de chute de l’appareil. 

L’appareil n’est pas pourvu de points de levage ou d’élingage.

Lever l’appareil à l’aide de la poignée additionnelle et la placer 
sur un moyen de transport approprié. 

Lors du levage, le transport et le rangement de l’appareil le 

fi

 xer en vue d’éviter le renversement, la chute ou le glissement.

Avant de ranger l’appareil, toujours la faire refroidir.

Ranger l’appareil dans un endroit fermé à clé, propre, protégé 
contre le gel et sec, non accessible aux enfants.

CHANGEMENT OUTIL

Changement de l’outil à insertion, voir la partie avec images.

L'outil à insertion doit être approprié pour le porte-outil.

La tige de l'outil à insérer ne doit pas être endommagée.

L’outil à insertion doit être su

  samment pointu en vu d’éviter 

des coups à vide.

L'outil à insertion doit être approprié pour l’usage prévu.

Après avoir inséré l’outil à insertion s’assurer qu’il soit 
correctement 

fi

 xé.

TRAVAILLER EN MILIEU FROID

Travailler dans des conditions de froid
Si la machine est stockée pendant une longue période ou à 
basse température, la lubri

fi

 cation peut devenir di

  cile et il 

est possible que la machine ne fonctionne pas au départ ou 
que le rendement soit trop faible. Si tel est le cas :

1. Insérez un foret ou un ciseau dans la machine.
2. Placez la machine sur un morceau de béton restant.
3. Appuyez et relâchez la gâchette toutes les quelques 

secondes.

Après une période allant de 15 secondes à 2 minutes, la 
machine commence à marteler normalement. Plus la 
machine est froide, plus il lui faudra de temps pour se 
réchau

 er.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les ori

fi

 ces de ventilation de la machine.

Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est 
recommandé de faire e

 ectuer, outre le changement des balais 

(charbons), une inspection dans une station de service 
après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et 
garantit un fonctionnement permanent de la machine.

Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, cela 
doit être réalisé par le fabricant ou son agent our éviter un 
danger.

Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces 
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le 
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service 
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les 
adresses de garantie et de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté 
du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro 
de six chi

 res imprimé sur la plaquette de puissance et en 

s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à 

FRANÇAIS

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de 

sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations 
et les spéci

fi

 cations fournies avec cet outil électrique

. La 

non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut 
causer des chocs électriques, des incendies ou de graves 
blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.

 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES 

MARTEAUX PIQUEURS

Portez une protection acoustique.

 L'in

fl

 uence du bruit peut 

provoquer la surdité.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l’outil 
de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées. 

Le contact de l’outil de coupe avec un câble qui conduit la 
tension peut mettre les pièces métalliques de l’appareil sous 
tension et mener à une décharge électrique. 

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même 
temps que l'appareil.

 La perte de contrôle peut mener à des 

blessures.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL 

Utiliser l’équipement de protection. Toujours porter des lunettes 
de protection pendant le travail avec la machine. Il est 
recommandé de porter des articles de protection, tels que 
masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant 
bien aux pieds et antidérapantes, casque et protection 
acoustique.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 
dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre 
les poussières.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la 
santé (par ex. amiante).

Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne 
pas réactiver le dispositif  avec l'outil  bloqué; il y a le risque de 
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. 
Établir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant  
attention aux consignes de sécurité.

Les causes possibles sont :

•  Encastrement dans la pièce à travailler.
•  Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
•  Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la 
machine.

DONNÉES TECHNIQUES 

MARTEAU PIQUEUR

Numéro de série ........................................................................... 
 
Puissance nominale de réception.................................................
Puissance utile .............................................................................
Perçage à percussionen charge max. ..........................................
Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009  
Système de 

fi

 xation ......................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014  .....................................

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ...............
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..................

Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) 
établies conformément à EN 60745.
Burinage
  Valeur d’émission vibratoire a

h

 ..................................................

 Incertitude K= 

............................................................................

AVERTISSEMENT! 

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut 
être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres 
applications, avec des outils rapportés qui di

 èrent ou une maintenance insu

  sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut 

augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil 
n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout 
l’intervalle de temps du travail.

fi

 nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’in

fl

 uence des vibrations, comme par exemple : la 

maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail.

Summary of Contents for K 1528 H

Page 1: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn la...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 8 6 10 14 13 12 16 START STOP K 1530 H K 1528 H K 1528 H...

Page 4: ...6 7 2 3 150 1 TEST K 1528 H...

Page 5: ...8 9 2 3 200 1 TEST K 1528 H...

Page 6: ...10 11 TEST 2 3 1 1 1 2 2 K 1530 H...

Page 7: ...12 13 START STOP 1 2 3...

Page 8: ...an blinkar terstartsskyddet r aktivt Merkkivalo vilkkuu uudelleenk ynnistymissuoja on toimennettu Kontrol lambas yan p s n yor Tekrar al ma korumas aktif Kontrolka blik ochrana opakovan ho startu je a...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...ce agents or directly at Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the machine Please rea...

Page 11: ...chwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erh hen F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichti...

Page 12: ...elbst besch digt werden BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Mei elhammer ist einsetzbar zum Mei eln in Gestein und Beton Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden NETZANSCHLUSS...

Page 13: ...re le changement des balais charbons une inspection dans une station de service apr s vente Ceci augmente la dur e de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine Si le remp...

Page 14: ...codificato nella EN 60745 e pu essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si pu anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello d...

Page 15: ...o COLLEGAMENTO ALLA RETE Gli apparecchi mobili usati all aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza FI RCD PRCD per guasti di corrente Connettere solo corrente alternata...

Page 16: ...deben estar despejadas en todo momento Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deber n sustituir el martillo deber ser enviado a un servicio t cnico oficial para e ectuarle un mantenimi...

Page 17: ...en o insuficiente o n vel vibrat rio poder divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho Para uma avalia o exacta do esfor o vibrat rio deve...

Page 18: ...air Se o aparelho for jogado ele poder ferir pessoas ou ser danificado UTILIZA O AUTORIZADA O martelo presta se atrabalhos de ponteira em pedra e bet o N o use este produto de outra maneira sem ser a...

Page 19: ...vervangen Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik Wanneer de netkabel beschadigd is moet deze door een klantenservice worden vervang...

Page 20: ...ningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr...

Page 21: ...nskade p andre eller dig selv TILT NKT FORM L Hammeren kan benyttes til mejsling i sten og beton Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet NETTILSLUTNING Stikd ser ude...

Page 22: ...rviceverksted Dette forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap Er det skade p nettkabelen m den skiftes av kundeservice fordi det beh ves spesialverkt y Bruk kun Milwaukee til...

Page 23: ...rfarande och kan anv ndas vid j mf relse mellan olika elverktyg Niv n r ven l mplig att anv nda vid en prelimin r bed mning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsniv n representerar den huvu...

Page 24: ...r sl pps kan apparaten skada andra personer eller skadas sj lv ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Hammaren kan anv ndes till mejsling i sten och betong Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till...

Page 25: ...a Hiiltenvaihdon lis ksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen Koneen pitk n kestoi n ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi suosittelemme n iss tapauksissa k ntymist valtuu...

Page 26: ...ikoista Euroopan s nn nmukaisuusmerkki Britannian s nn nmukaisuusmerkki Regulatory Compliance Mark RCM Tuote on p tevien ohjes nt jen mukainen Ukrainan s nn nmukaisuusmerkki Euraasian s nn nmukaisuusm...

Page 27: ...20 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 EG VI DEKRA Testing and Certification Gmb...

Page 28: ...raf ndan de i tirilmesi gerekir zira bunun i in zel bir aparat gereklidir Sadece Milwauke aksesuar ve yedek par as kullan n Nas l de i tirilece i a klanmam olan yap par alar n bir Milwauke m teri serv...

Page 29: ...etody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro porovn n elektrick ho n ad Hod se tak pro pr b n odhad zat en chv n m Uveden rove chv n p edstavuje hlavn ely pou it elektrick ho n ad Jestli...

Page 30: ...ejte p stroj na podlahu ani z v t ch v ek P i hozen dol m e p stroj poranit jin osoby nebo se po kodit s m OBLAST VYU IT Kladivo je pou iteln k sek n do kamene a betonu Toto za zen lze pou vat jen pro...

Page 31: ...stroja a zaru uje st lu funk nos Aj d jde k po kodeniu pr vodn ho k bla nechajte ho vymeni v autorizovanom servise preto e k v mene je potrebn peci lny n stroj Pou iva len Milwaukee pr slu enstvo a M...

Page 32: ...dawanego obr bce OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty do por wnania ze sob elektronarz dzi Nadaj...

Page 33: ...ag i przewiduj co Ostro nie od o y urz dzenie Nie rzuca urz dzenia na ziemi ani z du ej wysoko ci Rzucanie urz dzeniem mo e doprowadzi do jego uszkodzenia lub spowodowa obra enia innych os b WARUNKI U...

Page 34: ...aszn l dott sz nkef ket az illet kes m rkaszerv zzel halad ktalanul kell kicser ltetni gy jelent sen megn velhet a k sz l k lettartama s garant lt a folyamatos zemk sz llapot Ha a h l zati csatlakoz v...

Page 35: ...V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko slu i medsebojni primerjavi elektri nih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obr...

Page 36: ...ju morajo biti opremljene z za itnimi stikali za okvarni tok FI RCD PRCD To zahteva instalacijski predpis za va o elektri no napravo Prosimo da to pri uporabi na e naprave upo tevate Priklju ite samo...

Page 37: ...is u nekoj servisnoj radionici To pove ava vijek trajanja stroja i jam i stalnu spremnost pogona Ako je mre ni priklju ni vod o te en mora se od strane servisa zamijeniti zato to je za to potreban spe...

Page 38: ...r ta m r jumu proces kas veikts atbilsto i standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarp jai sal dzin anai T ir piem rota ar sv rst bu noslogojuma pagaidu izv rt anai Nor d t sv r...

Page 39: ...dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem T KLA PIESL GUMS Kontaktligzd m kas atrodas rpus telp m j b t apr kot m ar autom tiskiem dro in t jsl d iem kas nostr d ja str vas pl s...

Page 40: ...u pa eistas elektros laidas pakeiskite j remonto dirbtuv je nes tam reikia specialaus prietaiso Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines dalis Dalis kuri keitimas neapra ytas leid iama...

Page 41: ...te elektriseadmete omavahelises v rdlemises Antud n itaja sobib ka esmaseks v nkekoormuse hindamiseks Antud v nketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse...

Page 42: ...eiseldamiseks Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt ran idatud otstarbele V RKU HENDAMINE V litingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitsel lititega FI RCD PRCD Seda...

Page 43: ...1560 min 1 1560 min 1 39 J 39 J 28 mm K HEX 30 mm K HEX 17 2 kg 16 8 kg 96 dB A 92 dB A 107 dB A 103 dB A 8 8 m s2 8 4 m s2 2 m s2 2 m s2 B B FI RCD PRCD 1 2 3 15 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu...

Page 44: ...Regulatory Compliance Mark RCM 2011 65 2014 30 2006 42 2000 14 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2...

Page 45: ...2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 70565 Stuttgart...

Page 46: ...esta trebuie nlocuit la un punct de service deoarece pentru aceasta este nevoie de scule speciale Utiliza i numai accesorii i piese de schimb Milwaukee Dac unele din componente care nu au fost descris...

Page 47: ...de la comercian ii acredita i n leg tur cu centrele de reciclare i de colectare Marc de conformitate european Marc de conformitate britanic Regulatory Compliance Mark RCM Produsul ndepline te normele...

Page 48: ...00 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI Notified Body DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 70565 Stuttgart...

Page 49: ...99999 2100 W 2100 W 1390 W 1390 W 1560 min 1 1560 min 1 39 J 39 J 28 mm K HEX 30 mm K HEX 17 2 kg 16 8 kg 96 dB A 92 dB A 107 dB A 103 dB A 8 8 m s2 8 4 m s2 2 m s2 2 m s2 FI RCD PRCD II 1 2 3 15 2 Mi...

Page 50: ...EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 7...

Page 51: ...63000 2018 K 1528 H 107dB A 1 88dB A 108dB A K 1530 H 103dB A 1 67dB A 105dB A IV EG 2000 14 DEKRA Te ing and Certification GmbH Handwerk ra e 15 70565 Stuttgart Location Certification Body Dinnendahl...

Page 52: ...CM 05 2009 EPTA 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 K 1528 H K 1530 H 220 240 V 220 240 V 4555 51 02 4559 20 02 000001 999999 000001 999999 2100 W 2100 W 1390 W 1390 W 1560 min 1 1560 min...

Page 53: ...21 4931 4705 43 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: