background image

31

30

 

K 1528 H  

K 1530 H

 

(220-240 V) 

(220-240 V)

.........4555 51 02...  ........4559 20 02...  
     ...000001-999999    ...000001-999999
..........2100 W .................. 2100 W
..........1390 W .................. 1390 W
..........1560 min

-1

 ............. 1560  min

-1

..............39 J ....................... 39 J
.......28 mm  K-HEX ....... 30 mm  K-HEX
...........17,2 kg .................. 16,8 kg

..............96 dB (A) ............... 92 dB (A)
............107 dB (A) ............. 103 dB (A)

.............8,8 m/s

2

 ................. 8,4  m/s

2

................2 m/s

2

 .................... 2  m/s

2

ESPAÑOL

No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se 
encuentra en funcionamiento.

El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta
•  en caso de depositar el aparato
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de 
la máquina.

Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo 
cualquier trabajo en la máquina.

Mantenga siempre una posición 

fi

 rme y estable con las 

piernas y sujete la máquina con las dos manos. Mantenga 
los niños o animales lejos de la zona de trabajo.

Mientras esté en funcionamiento, no apunte con la máquina 
a personas cercanas. La herramienta de inserción podría 
salir disparada y provocar lesiones graves.

Asegúrese de que no existen riesgos para personas por 
lanzamiento o caída de materiales. Trabaje siempre de 
forma atenta y proactiva.

Tenga cuidado a la hora de depositar el aparato en algún 
sitio. No arroje el aparato al suelo o desde alturas elevadas. 
Al arrojarlo hacia abajo, el aparato puede provocar lesiones 
a otras personas o sufrir daños él mismo.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El martillo es utilizable en trabajos de cincelados en piedras 
y hormigón.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 
sea su uso normal.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conecte siempre la máquina a una red protegida por 
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), 
para su seguridad personal, según normas establecidas 
para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al 
voltaje indicado en la placa de características. También es 
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que 
es conforme a la  Clase de Seguridad II.

Asegurarse que la máquina está desconectada antes de 
enchufarla.

Este es un aparato destinado al empleo profesional el cual 
puede exeder ligeramente los valores orientativos para 
armónicas de corriente al efectuar la conexión del mismo a 
la red  pública de baja tensión. Aconsejamos por ello 
ponerse en caso dado en contacto con la empresa de 
suministro de energía competente antes de conectar el 
aparato.

PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE

El interruptor de tensión nula evita que la máquina arranque 
de nuevo después de una corte de corriente. Para volver a 
reanudar el trabajo desconectar la máquina y volver a 
conectarla.

TRANSPORTE, MANEJO Y ALMACENAJE

Esta máquina es pesada. Existe riesgo grave de lesiones si 
se cae la máquina. 

La máquina no dispone de puntos de elevación o de 
amarre.

Levantar la máquina por la empuñadura adicional y 
colocarla sobre un medio de transporte adecuado.

Al elevar, transportar o almacenar la máquina, asegurarla 
contra vuelcos, caídas o deslizamientos.

Antes de almacenar la máquina, deje siempre primero que 
se enfríe.

Almacenar la máquina en un lugar cerrado, limpio, 
protegido contra heladas y seco que no sea inaccesible 
para niños.

SUSTITUCIÓN DE HERRAMIENTA

Sustitución de la herramienta de inserción, véase parte de 
la imagen.

La herramienta de inserción debe ser adecuada para el 
soporte portaherramientas.

El vástago de la herramienta de inserción no debe estar 
dañado.

La herramienta de inserción debe ser lo su

fi

 cientemente 

a

fi

 lada como para evitar golpes de rebote.

La herramienta de inserción debe ser adecuada para el uso 
previsto.

Tras hacer uso de la herramienta de inserción, asegurarse 
de que ha sido bloqueada correctamente.

TRABAJOS EN CONDICIONES DE FRÍO

Cuando se almacena la máquina durante un periodo de 
tiempo largo o a bajas temperaturas es posible que el 
lubricante se endurezca, pudiendo ocurrir que la máquina 
no funcione al principio o bien que su potencia sea 
demasiado baja. Si esto ocurre:

1. Inserte un taladro o un cincel en la máquina.
2. Coloque la máquina sobre una pieza sobrante de 

hormigón.

3. Accione el interruptor disparador cada par de segundos y 

suéltelo de nuevo.

Transcurridos entre 15 segundos y 2 minutos, la máquina 
vuelve a martillear normalmente. Cuanto más fría esté la 
máquina, más durará el calentamiento.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 
despejadas en todo momento.

Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se 
deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un 
servicio técnico o

fi

 cial para e

 ectuarle un mantenimiento de 

servicio. De esta única manera queda garantizado el 
perfecto funcionamiento y duración de la máquina.

Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, deberá 
ser sustituido en un punto de servicio técnico, para evitar 
situaciones de peligro.

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En 
caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, 

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS 

MARTILLO CINCELADOR

Número de producción ............................................................
 
Potencia de salida nominal......................................................
Potencia entregada .................................................................
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009  .......
Inserción de herramientas .......................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014  ..........

Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un 

fi

 ltro 

A corresponde a: 
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ...........................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 
determinado según EN 60745.
Cincelar
  Valor de vibraciones generadas a

h

 .......................................

 Tolerancia K= 

........................................................................

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 

peligro, instrucciones, ilustraciones y especi

fi

 caciones 

suministradas con esta herramienta eléctrica

. En caso 

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede 
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión 
grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas.

 INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA MARTILLOS 

CINCELADORES

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de 

ruido excesivos puede causar pérdida de audición

Sujete el aparato de las super

fi

 cies aisladas de agarre 

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de 
percusión pueda entrar en contacto con conductores 
de corriente ocultos.  

El contacto de la perforadora de 

percusión con un conducto con energía aplicada también 
podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y 
causar un choque eléctrico.

¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con 
la herramienta! 

La pérdida de control de la herramienta 

puede causar accidentes

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y 
LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con 
la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda 
utilizar ropa de protección como máscara protectora contra 
el polvo, guantes protectores, calzado resistente y 
antideslizante, casco y protección para los oídos.

El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser 
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre 
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra 
polvo.

No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo 
para la salud (por ej. amianto).

¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe 
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el 
aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir 
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca. 
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en 
cuenta las indicaciones de seguridad.

Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
•  Rotura del material con el que está trabajando
•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica

ADVERTENCIA! 

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la 
norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una 
estimación provisional de la carga de vibración. 

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la 
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insu

fi

 ciente, el nivel 

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el 
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir 
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo. 

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por 
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de 
los procesos de trabajo.

Summary of Contents for K 1528 H

Page 1: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn la...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 8 6 10 14 13 12 16 START STOP K 1530 H K 1528 H K 1528 H...

Page 4: ...6 7 2 3 150 1 TEST K 1528 H...

Page 5: ...8 9 2 3 200 1 TEST K 1528 H...

Page 6: ...10 11 TEST 2 3 1 1 1 2 2 K 1530 H...

Page 7: ...12 13 START STOP 1 2 3...

Page 8: ...an blinkar terstartsskyddet r aktivt Merkkivalo vilkkuu uudelleenk ynnistymissuoja on toimennettu Kontrol lambas yan p s n yor Tekrar al ma korumas aktif Kontrolka blik ochrana opakovan ho startu je a...

Page 9: ...16 17...

Page 10: ...ce agents or directly at Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLS CAUTION WARNING DANGER Remove the battery pack before starting any work on the machine Please rea...

Page 11: ...chwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erh hen F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichti...

Page 12: ...elbst besch digt werden BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Mei elhammer ist einsetzbar zum Mei eln in Gestein und Beton Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werden NETZANSCHLUSS...

Page 13: ...re le changement des balais charbons une inspection dans une station de service apr s vente Ceci augmente la dur e de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine Si le remp...

Page 14: ...codificato nella EN 60745 e pu essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si pu anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello d...

Page 15: ...o COLLEGAMENTO ALLA RETE Gli apparecchi mobili usati all aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza FI RCD PRCD per guasti di corrente Connettere solo corrente alternata...

Page 16: ...deben estar despejadas en todo momento Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deber n sustituir el martillo deber ser enviado a un servicio t cnico oficial para e ectuarle un mantenimi...

Page 17: ...en o insuficiente o n vel vibrat rio poder divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho Para uma avalia o exacta do esfor o vibrat rio deve...

Page 18: ...air Se o aparelho for jogado ele poder ferir pessoas ou ser danificado UTILIZA O AUTORIZADA O martelo presta se atrabalhos de ponteira em pedra e bet o N o use este produto de outra maneira sem ser a...

Page 19: ...vervangen Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik Wanneer de netkabel beschadigd is moet deze door een klantenservice worden vervang...

Page 20: ...ningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr...

Page 21: ...nskade p andre eller dig selv TILT NKT FORM L Hammeren kan benyttes til mejsling i sten og beton Produktet m ikke anvendes p anden m de og til andre form l end foreskrevet NETTILSLUTNING Stikd ser ude...

Page 22: ...rviceverksted Dette forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap Er det skade p nettkabelen m den skiftes av kundeservice fordi det beh ves spesialverkt y Bruk kun Milwaukee til...

Page 23: ...rfarande och kan anv ndas vid j mf relse mellan olika elverktyg Niv n r ven l mplig att anv nda vid en prelimin r bed mning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsniv n representerar den huvu...

Page 24: ...r sl pps kan apparaten skada andra personer eller skadas sj lv ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Hammaren kan anv ndes till mejsling i sten och betong Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till...

Page 25: ...a Hiiltenvaihdon lis ksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen Koneen pitk n kestoi n ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi suosittelemme n iss tapauksissa k ntymist valtuu...

Page 26: ...ikoista Euroopan s nn nmukaisuusmerkki Britannian s nn nmukaisuusmerkki Regulatory Compliance Mark RCM Tuote on p tevien ohjes nt jen mukainen Ukrainan s nn nmukaisuusmerkki Euraasian s nn nmukaisuusm...

Page 27: ...20 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 EG VI DEKRA Testing and Certification Gmb...

Page 28: ...raf ndan de i tirilmesi gerekir zira bunun i in zel bir aparat gereklidir Sadece Milwauke aksesuar ve yedek par as kullan n Nas l de i tirilece i a klanmam olan yap par alar n bir Milwauke m teri serv...

Page 29: ...etody m en stanoven normou EN 60745 a m e b t pou ita pro porovn n elektrick ho n ad Hod se tak pro pr b n odhad zat en chv n m Uveden rove chv n p edstavuje hlavn ely pou it elektrick ho n ad Jestli...

Page 30: ...ejte p stroj na podlahu ani z v t ch v ek P i hozen dol m e p stroj poranit jin osoby nebo se po kodit s m OBLAST VYU IT Kladivo je pou iteln k sek n do kamene a betonu Toto za zen lze pou vat jen pro...

Page 31: ...stroja a zaru uje st lu funk nos Aj d jde k po kodeniu pr vodn ho k bla nechajte ho vymeni v autorizovanom servise preto e k v mene je potrebn peci lny n stroj Pou iva len Milwaukee pr slu enstvo a M...

Page 32: ...dawanego obr bce OSTRZE ENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drga zosta zmierzony za pomoc metody pomiarowej zgodnej z norm EN 60745 i mo e by u yty do por wnania ze sob elektronarz dzi Nadaj...

Page 33: ...ag i przewiduj co Ostro nie od o y urz dzenie Nie rzuca urz dzenia na ziemi ani z du ej wysoko ci Rzucanie urz dzeniem mo e doprowadzi do jego uszkodzenia lub spowodowa obra enia innych os b WARUNKI U...

Page 34: ...aszn l dott sz nkef ket az illet kes m rkaszerv zzel halad ktalanul kell kicser ltetni gy jelent sen megn velhet a k sz l k lettartama s garant lt a folyamatos zemk sz llapot Ha a h l zati csatlakoz v...

Page 35: ...V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko slu i medsebojni primerjavi elektri nih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obr...

Page 36: ...ju morajo biti opremljene z za itnimi stikali za okvarni tok FI RCD PRCD To zahteva instalacijski predpis za va o elektri no napravo Prosimo da to pri uporabi na e naprave upo tevate Priklju ite samo...

Page 37: ...is u nekoj servisnoj radionici To pove ava vijek trajanja stroja i jam i stalnu spremnost pogona Ako je mre ni priklju ni vod o te en mora se od strane servisa zamijeniti zato to je za to potreban spe...

Page 38: ...r ta m r jumu proces kas veikts atbilsto i standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarp jai sal dzin anai T ir piem rota ar sv rst bu noslogojuma pagaidu izv rt anai Nor d t sv r...

Page 39: ...dr kst izmantot tikai saska ar min tajiem lieto anas noteikumiem T KLA PIESL GUMS Kontaktligzd m kas atrodas rpus telp m j b t apr kot m ar autom tiskiem dro in t jsl d iem kas nostr d ja str vas pl s...

Page 40: ...u pa eistas elektros laidas pakeiskite j remonto dirbtuv je nes tam reikia specialaus prietaiso Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines dalis Dalis kuri keitimas neapra ytas leid iama...

Page 41: ...te elektriseadmete omavahelises v rdlemises Antud n itaja sobib ka esmaseks v nkekoormuse hindamiseks Antud v nketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse...

Page 42: ...eiseldamiseks Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt ran idatud otstarbele V RKU HENDAMINE V litingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud rikkevoolukaitsel lititega FI RCD PRCD Seda...

Page 43: ...1560 min 1 1560 min 1 39 J 39 J 28 mm K HEX 30 mm K HEX 17 2 kg 16 8 kg 96 dB A 92 dB A 107 dB A 103 dB A 8 8 m s2 8 4 m s2 2 m s2 2 m s2 B B FI RCD PRCD 1 2 3 15 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Indu...

Page 44: ...Regulatory Compliance Mark RCM 2011 65 2014 30 2006 42 2000 14 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 6 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2...

Page 45: ...2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 70565 Stuttgart...

Page 46: ...esta trebuie nlocuit la un punct de service deoarece pentru aceasta este nevoie de scule speciale Utiliza i numai accesorii i piese de schimb Milwaukee Dac unele din componente care nu au fost descris...

Page 47: ...de la comercian ii acredita i n leg tur cu centrele de reciclare i de colectare Marc de conformitate european Marc de conformitate britanic Regulatory Compliance Mark RCM Produsul ndepline te normele...

Page 48: ...00 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI Notified Body DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 70565 Stuttgart...

Page 49: ...99999 2100 W 2100 W 1390 W 1390 W 1560 min 1 1560 min 1 39 J 39 J 28 mm K HEX 30 mm K HEX 17 2 kg 16 8 kg 96 dB A 92 dB A 107 dB A 103 dB A 8 8 m s2 8 4 m s2 2 m s2 2 m s2 FI RCD PRCD II 1 2 3 15 2 Mi...

Page 50: ...EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 K 1528 H 107 dB A K 1 88 dB A 108 dB A K 1530 H 103 dB A K 1 67 dB A 105 dB A 2000 14 VI DEKRA Testing and Certification GmbH Handwerkstra e 15 7...

Page 51: ...63000 2018 K 1528 H 107dB A 1 88dB A 108dB A K 1530 H 103dB A 1 67dB A 105dB A IV EG 2000 14 DEKRA Te ing and Certification GmbH Handwerk ra e 15 70565 Stuttgart Location Certification Body Dinnendahl...

Page 52: ...CM 05 2009 EPTA 01 2014 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 K 1528 H K 1530 H 220 240 V 220 240 V 4555 51 02 4559 20 02 000001 999999 000001 999999 2100 W 2100 W 1390 W 1390 W 1560 min 1 1560 min...

Page 53: ...21 4931 4705 43 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: