background image

50

51

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una lesión, 
desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice 
sólo los accesorios específi camente 
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Sistema de manejo del polvo

El sistema de recolección de polvo de la si-
erra ingleteadora Milwaukee 6955-20 utiliza 
un gran conducto de polvo a ambos lados 
de la hoja para atrapar y dirigir el polvo a la 
parte trasera de la sierra. La sierra viene con 
un codo de polvo y un saco capta-polvo que 
se colocan en la parte trasera del conducto 
de polvo. El saco capta-polvo tiene un cierre 
ubicado en la parte inferior que facilita su 
vaciado. Cuando esté utilizando la sierra en 
un soporte, el cierre del saco capta-polvo 
puede permanecer abierto para permitir 
que los residuos caigan en el recipiente de 
residuos.

Ajuste de la sierra ingleteadora

La sierra ingleteadora 6955-20 viene 
completamente regulada de fábrica. Si no 
es exacta debido al envío y la manipulación, 
siga estas instrucciones para confi gurar con 
exactitud su sierra. Una vez que la sierra 
esté debidamente regulada, debe perman-
ecer exacta bajo condiciones normales del 
lugar de trabajo y transporte.

Cómo encuadrar la hoja (90º) a la guía 
(inglete de 0º)

1.  Desenchufe la sierra.

2.  Coloque una escuadra contra la guía y 

la hoja, y asegúrese de que la escuadra 
no esté tocando los dientes de la hoja ya 
que esto dará una medición inexacta.

3. Afl oje la perilla de fi jación del inglete y 

mueva la sierra a la posición de inglete 
de 0°. No ajuste la perilla de fi jación. 

4.  Si la hoja de la sierra no está exacta-

mente perpendicular a la guía, utilice la 
llave incluida para afl ojar los tornillos 
que unen la escala de ingletes a la 
base. Mueva la escala hacia la izquierda 
o derecha hasta que la hoja esté per-
pendicular a la guía. Use la escala para 
verifi car que la hoja esté perpendicular 
a la guía. Vuelva a ajustar los tornillos. 

5. Afl oje el tornillo de ajuste del indicador 

del inglete y cambie la posición del 
indicador de tal manera que indique 
exactamente cero. Una vez que el 
indicador haya sido ubicado apropia-
damente, vuelva a ajustar el tornillo de 
ajuste del indicador del inglete. 

Cómo encuadrar la hoja (90º) a la mesa 
(Bisel de 0º)

1.  Desenchufe la sierra.

2. 

Coloque una escuadra contra la mesa y 
la hoja y asegúrese de que la escuadra 
no esté tocando los dientes de la hoja ya 
que esto dará una medición inexacta.

3.  Saque los 6 tornillos que mantienen el 

conducto de polvo en su lugar.

4.  Mueva la palanca de ajuste del bisel a 

la posición media y use una herramienta 
como cuña (destornillador, etc.) para 
que el mango se quede en la posición 
media. Mueva la punta de la sierra de tal 
manera que el mecanismo de detención 
de bisel se trabe en el tope de bisel de 
0°.

5. Afl oje 2 tornillos (T25) en el frente del 

brazo del bisel, estos tornillos se utilizan 
para sujetar el objeto de retención.

6. 

Utilice una llave T25 para ajustar la con-
fi guración del bisel de la hoja a la mesa. 
En sentido horario se inclina la hoja 
hacia la derecha, en sentido antihorario 
se inclina la hoja a la izquierda.

7.  Una vez confi gurada la hoja para un 

bisel de 0°, ajuste los dos tornillos con 
un torque de 85 a 100 pulg. libras.

8.  Saque la herramienta utilizada para 

trabar la palanca de ajuste del bisel.

9.  Mueva la palanca de ajuste de bisel 

hasta la posición “trabada” (lock). 

Mangos de transporte

Para transportarlo con más comodidad, se 
incluyen muchos mangos de transporte, uno 
a cada lado de la mesa y uno en la parte 
superior de la punta de la sierra. Siempre 
trabe la punta de la sierra abajo cuando la 
transporte. 

10.  Vuelva a colocar los laterales del con-

ducto de polvo, ajustando los 6 tornillos 
hasta que queden fi jos.

11.  Si es necesario, afl oje los tornillos de 

ajuste del indicador del bisel izquierdo 
y derecho y cambie la posición de los 
indicadores de tal manera que indiquen 
exactamente cero. Una vez que los 
indicadores hayan sido ubicados apro-
piadamente, vuelva a ajustar el tornillo 
de ajuste del indicador del bisel. 

Montaje de la sierra ingleteadora

Para evitar que la herramienta se deslice, se 
caiga o se incline durante su uso, la sierra 
se puede montar en una superfi cie de apoyo 
como una mesa o banco de trabajo nivelado 
y resistente. Ubique la sierra y el banco de 
trabajo de manera que haya sufi ciente  es-
pacio para cortar transversalmente largas 
piezas de trabajo. Para montar la sierra, 
inserte sujetadores a través de los orifi cios 
de los ángulos de la base de la sierra.

Cómo instalar el saco capta-polvo

Utilice el saco capta-polvo para juntar o 
desviar el aserrín. Inserte el codo de polvo en 
el conducto de polvo en la parte posterior de 
la sierra. Luego, coloque el saco capta-polvo 
enganchándolo en el codo de polvo. Siempre 
debe vaciar el saco capta-polvo antes de 
guardarlo y con frecuencia durante el uso. 

Cómo elevar y bajar la punta de la si-
erra

La punta de la sierra debe estar trabada 
en la posición baja para trasportarla y al-
macenarla. La herramienta se envía con la 
punta de la sierra trabada en la posición baja. 
Para destrabarla, mantenga presionada la 
punta de la sierra mientras saca la clavija 
de traba. Para trabar la punta de la sierra, 
mantenga presionada la punta de la sierra 
y luego inserte la clavija de traba. 

Cómo trabar y destrabar el mecanismo 
deslizante

Siempre debe trabar el mecanismo desli-
zante antes de transportar o guardar la 
sierra. Para destrabarlo, afl oje la traba del 
riel de deslizamiento girándola en sentido 
antihorario. Para trabarlo, ajuste la traba del 
riel de deslizamiento girándola en sentido 
horario. 

Fig. 1

Afl oje el tornillo 
posterior del 
soporte de la 
guarda

Rote la 

guarda 

inferior hacia 

arriba

1

2

Desbloqueo

Hay un orifi cio en el gatillo en el que entra 
un candado para bloquear la herramienta 
cuando no está en uso. Utilice un candado 
con un grillete de 6,35 mm (1/4 pulg.) y 
siempre desenchufe la herramienta antes 
de instalarlo (el candado no se incluye con 
la herramienta).

Cómo elegir la hoja de sierra ingleteadora 
adecuada 

Utilice sólo hojas de sierra ingleteadora 
deslizable con la Sierra ingleteadora de bisel 
doble deslizable MILWAUKEE. Las hojas de 
sierra con un ángulo de gancho de 0° o un 
ángulo de gancho negativo funcionan bien 
en sierras ingleteadoras deslizables. Un 
ángulo de gancho negativo signifi ca que los 
dientes se inclinan hacia afuera de la direc-
ción de rotación y un ángulo de gancho de 0° 
signifi ca que los dientes están alineados con 
el centro de la hoja. Un ángulo de gancho 
negativo o bajo disminuye la velocidad de 
suministro y también disminuye la tendencia 
de la hoja a “trepar” el material que se está 
cortando.

Instalación y cambio de las hojas 

Siempre debe utilizar hojas limpias y fi losas 
porque las hojas desafiladas tienden a 
sobrecargar la herramienta, agarrotarse y 
provocar atascamiento. Utilice sólo hojas de 
305 mm (12 pulg.) con una medición mínima 
de 5500 RPM. 

1.  Desenchufe la herramienta. 

2.  Con la punta de la sierra hacia arriba, 

utilice la llave para afl ojar el tornillo tra-
sero del soporte de la guarda un 1/4 de 
vuelta utilizando la llave incluida (1).

3.  Eleve la guarda inferior (2). 

Summary of Contents for 6955-20

Page 1: ...SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST SCIE ONGLETS COULISSANTE DOUBLE BISEAU DE 305 mm 12 PO AVEC FONCTION DE R GLAGE NUM RIQUE PR CIS SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE...

Page 2: ...moved from the tool before turning it on 16 Do not overreach Maintain control Keep proper footing and balance at all times Maintain a firm grip Use extra care when using tool on ladders roofs scaffold...

Page 3: ...the blade to stop completely before changing positions retrieving a cut off piece or preparing the next cut Unplug the tool before tightening blade screw servicing mak ing adjustments transporting or...

Page 4: ...in good electrical condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp o...

Page 5: ...r Saw dust collection system uses a large dust chute on both sides of the blade to capture and direct dust to back of the saw The saw comes with a Dust Elbow and a Dust Bag that attach to the back of...

Page 6: ...ng the blade change Fig 2 Loosen guard bracket front screw 3 4 Rotate guard bracket up 5 Press in the spindle lock and rotate the spindle until the lock engages 6 Use the wrench to loosen and remove t...

Page 7: ...are also many aftermarket work tables specifically designed for miter saws that provide supports for all types of workpieces Adjusting the Miter Angle The miter angle can be set using detents for com...

Page 8: ...l or overheat the motor 9 After the cut is complete release the trigger and wait for the blade to stop completely Then gently raise the saw head and remove the workpiece Always unplug the tool before...

Page 9: ...nd of cut Right side outside corner 1 Top edge of molding against fence 2 Miter table set right 31 62 3 Save right end of cut Wall Angle B 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 8...

Page 10: ...r by adopting a regular maintenance program Before use examine the general condition of your tool Inspect guards switches tool cord set and extension cord for damage Check for loose screws misalignmen...

Page 11: ...R IMPLIED WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING MILWAUKEE DISCLAIMSANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE AND ALL OTHER WARRANTIES This warranty...

Page 12: ...f tout d salignement ou coincement des pi ces en mouvement toute installation inad quate tout bris ou toute autre condition pr judiciable au bon fonctionnement de l outil En cas de vibrations ou de br...

Page 13: ...uits de ma onnerie l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits varie en fonction de la fr quence de ce typ...

Page 14: ...f de verrouillage des barres coulissantes 31 Rangement de la cl 32 Poign es de transport Si l emploi d un cordon de rallonge est n ces saire un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la...

Page 15: ...toujours attendre l arr t complet de la lame avant de retirer celle ci du trait de scie Lampes d clairage La scie onglets MILWAUKEE mod le 6950 20 poss de deux lampes d clairage haute puissance situ e...

Page 16: ...tecteurenposition etserrersolidementlesdeuxvis Remettre la cl dans le rangement de la cl 14 Abaisser la t te porte scie et v rifier le d gagement entre la lame et les plaques entailler r glables Impor...

Page 17: ...st possible d ajuster l angle d onglet l aide du m canisme crans afin d obtenir des angles de coupe standards et pr cis Utiliser l aiguille d angle d onglet pour r gler la plaque tournante un degr don...

Page 18: ...ure toujours plus facile et rapide qu une coupe coulissante 4 Soulever la t te porte scie et coulisser la scie vers l avant au dessus de la pi ce travailler SANS proc der la coupe 1 5 D marrer le mote...

Page 19: ...te m thode il est possible de r gler rapidement et facilement la scie pour les coins qui ne font pas 90 carr s Mat riaux recommand s et applications Il est possible de couper les mat riaux suiv ants l...

Page 20: ...20 61 19 39 20 21 19 06 19 81 18 72 19 42 18 39 19 03 18 06 18 64 17 72 18 25 17 39 17 86 17 05 17 48 16 71 17 09 16 38 16 71 16 04 16 32 15 70 15 94 15 36 15 56 15 02 15 19 14 68 14 81 14 34 14 43 1...

Page 21: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d t...

Page 22: ...r los usos y limitaciones de su herramienta el ctrica adem s de los posibles peligros asociados con este tipo de herramienta 12 Mant ngase alerto preste atenci n a lo que est haciendo y use el sentido...

Page 23: ...a se puede adaptar para cortes com puestos y cortes en inglete Siempre debe asegurarse de que la gu a est adaptada para el corte que se desea Nunca haga funcionar la sierra sin la gu a en su lugar 10...

Page 24: ...0 40 pulg An Capacities Altura m xima a 90 166 4 mm 6 55 pulg Al a 53 3 mm 2 10 pulg An Ancho m ximo a 90 342 9 mm 13 5 pulg Al a 102 1 mm 4 02 pulg An Ancho m ximo a 45 241 6 mm 9 51 pulg Al a 102 1...

Page 25: ...al de ngulo de inglete se basa en la exactitud mec nica de la placa de tope de ngulo de inglete Se calibra s lo cada vez que la mesa giratoria se coloca en un tope de inglete y no es necesario calibra...

Page 26: ...uyen muchos mangos de transporte uno a cada lado de la mesa y uno en la parte superior de la punta de la sierra Siempre trabe la punta de la sierra abajo cuando la transporte 10 Vuelva a colocar los l...

Page 27: ...de las subgu as Hay orificios de montaje de tablas separa doras en las gu as para colocar tablas sepa radoras Las tablas separadoras ponen una distancia entre la gu a y la pieza de trabajo brindando...

Page 28: ...l frente de la sierra 3 Baje la punta de la sierra hasta la pro fundidad deseada del corte 4 Gire la perilla de ajuste de detenci n de profundidad hasta que haga con tacto con la pata Fije la profundi...

Page 29: ...la sierra 4 y saque la pieza de trabajo Siempre debe desenchufar la herramienta antes de sacar a piezas de corte sueltas dentro del rea de la protecci n Materiales y usos recomendados Los siguientes m...

Page 30: ...ba en material de desecho para confirmar que todos los ngulos son los correctos 3 Haga el corte siguiendo el proced imiento de C mo hacer un corte sin deslizamiento C mo cortar una moldura de v rtice...

Page 31: ...3 18 06 18 64 17 72 18 25 17 39 17 86 17 05 17 48 16 71 17 09 16 38 16 71 16 04 16 32 15 70 15 94 15 36 15 56 15 02 15 19 14 68 14 81 14 34 14 43 14 00 14 06 13 65 13 68 13 31 13 31 12 97 12 94 12 62...

Page 32: ...nario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Es...

Page 33: ...qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour localiser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwauke...

Reviews: