background image

22

23

12. 

Rester vigilant, se concentrer sur 
son travail et faire preuve de bon 
sens au moment d’utiliser un outil 
électrique. Ne pas utiliser cet appareil 
en cas de fatigue ou sous l’infl uence 
de l’alcool, de drogues ou de mé-
dicaments.

 Un moment d’inattention 

pendant l’utilisation de ce produit peut 
résulter en une blessure grave.

13. 

Porter une tenue appropriée.

 Ne por-

ter ni vêtements amples ni bijoux. Porter 
une coiffure antiscalp qui permet de 
confi ner les cheveux longs, qui risquent 
d’être happés par les pièces en mouve-
ment. Pour les travaux à l’extérieur, 
porter des gants en caoutchouc et des 
chaussures isolées antidérapantes. 
Garder les mains et les gants à l’écart 
des pièces en mouvement.

14. 

Réduire le risque de démarrage ac-
cidentel. 

S’assurer que l’outil est réglé 

à la position d’arrêt avant de le brancher. 
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne 
permet pas de le mettre en marche 
ou à l’arrêt. Ne pas transporter un 
outil branché en gardant le doigt sur la 
gâchette.

15. 

Enlever toutes les clés de réglage et 
de serrage. 

Toujours s’assurer que les 

clés de réglage, de serrage, etc., ont 
été retirées avant de mettre l’outil en 
marche.

16. 

Ne pas travailler hors de portée. 
Garder le contrôle. 

Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. Tenir ferme-
ment l’outil. Redoubler de prudence si 
l’outil doit être utilisé dans une échelle, 
sur un toit, sur un échafaudage, etc.

17. 

Utiliser des accessoires de sécu-
rité. Toutes les personnes présentes 
sur le lieu de travail doivent porter 
des lunettes de sécurité munies 
d’écrans

 latéraux qui satisfont aux 

normes de sécurité en vigueur. Les 
lunettes de vue ordinaires sont munies 
seulement de verres résistants aux 
impacts; ce ne sont pas des lunettes de 
sécurité. Porter une protection auditive 
lors d’une utilisation prolongée, ainsi 
qu’un masque anti poussières pour 
les opérations poussiéreuses. Selon 
le type d’opération, porter un casque 
de sécurité, un masque de protection, 
des chaussures de sécurité. Garder un 
extincteur à proximité.

18. 

S’assurer que les dispositifs de 
protection sont en place et fonction-
nels.

30. 

Maintain labels & nameplates.

 These 

carry important information. If unread-
able or missing, contact a 

MILWAUKEE

 

service facility for a free replacement.

31.

 Tool service must be performed only 

by qualifi ed repair personnel. 

Service 

or maintenance performed by unqualifi ed 
personnel may result in a risk of injury.

32.

 When servicing a tool, use only identi-

cal replacement parts. Follow instruc-
tions in the maintenance section of 
this manual. 

Use of unauthorized parts or 

failure to follow maintenance instructions 
may create a risk of shock or injury.

21. 

Assujettir les pièces. 

Utiliser un serre 

joint, un étau ou un autre accessoire 
pour immobiliser la pièce à travailler et 
se libérer les mains.

22. 

Ne pas forcer l’outil. 

L’outil sera plus 

effi cace s’il est utilisé dans les limites 
des spécifi cations. Le fait d’utiliser l’outil 
avec trop de force augmente la fatigue 
de l’utilisateur et l’usure de l’outil, en plus 
de réduire le contrôle de celui ci.

23. 

Utiliser l’outil approprié.

 Ne jamais 

utiliser un outil ou un accessoire pour 
effectuer une tâche pour laquelle il n’est 
pas conçu. Par exemple, ne pas utiliser 
une scie circulaire pour couper des ra-
cines ou des bûches. Ne pas modifi er 
l’outil.

24. 

Débrancher l’outil lorsqu’il n’est 
pas utilisé

, ou avant de changer 

d’accessoire ou d’effectuer une opéra-
tion d’entretien recommandée.

25. 

Ranger les outils qui ne sont pas 
utilisés. 

Lorsqu’il n’est pas utilisé, 

entreposer l’outil dans un endroit sec 
et sécuritaire. Garder hors de la portée 
des enfants.

26. 

Ne jamais laisser l’outil sans surveil-
lance lorsqu’il est en marche.

 Mettre 

l’outil à l’arrêt. Ne jamais laisser l’outil 
avant qu’il ne soit complètement ar-
rêté.

27. 

Vérifi er les pièces afi n de s’assurer 
qu’elles ne sont pas endommagées. 

Vérifi er les protecteurs et les autres 
pièces avant d’utiliser l’outil. Être attentif 
à tout désalignement ou coincement 
des pièces en mouvement, à toute 
installation inadéquate, à tout bris ou 
à toute autre condition préjudiciable au 
bon fonctionnement de l’outil. En cas 
de vibrations ou de bruits anormaux, 
éteindre immédiatement l’appareil et 
faire corriger le problème avant de 
poursuivre l’utilisation de l’outil. Ne 
pas utiliser un outil endommagé. Ap-
poser une étiquette indiquant « NE 
PAS UTILISER » sur le produit jusqu’à 

4. 

Vérifi er le bon fonctionnement des 
protecteurs avant chaque utilisa-
tion.

5. 

Ne pas retirer les protecteurs et 
ne pas utiliser l’outil sans les pro-
tecteurs.

6. 

Éviter les rebonds. 

Un rebond est une 

réaction soudaine attribuable au pince-
ment ou au coincement de la lame qui 
projette la tête porte scie vers le haut 
et en direction de l’utilisateur. Pour di-
minuer le risque de rebond, il importe de 
bien sélectionner et entretenir la lame, 
de bien sélectionner et soutenir la pièce 
à travailler ainsi que de maintenir une 
vitesse d’amenage stable de celle ci.

7. 

Toujours soutenir les pièces adé-
quatement. 

Utiliser le guide, des blocs 

de support, un support de travail auxili-
aire ou des serre joints afi n de maintenir 
la pièce à travailler en place. Toujours 
soutenir l’extrémité libre d’une pièce à 
travailler et les pièces à travailler de pe-
tite taille. Les pièces gauchies peuvent 
coincer la lame et entraîner un rebond. 
Ne jamais travailler à main levée (sans 
l’aide du guide).

8. 

Les pièces à travailler minces 

ont ten-

dance à gauchir ou à se courber. Elles 
doivent être bien soutenues sur toute la 
longueur afi n d’éviter le coincement de 
la lame.

9. 

Régler le guide adéquatement.

 Le 

guide peut être réglé pour effectuer 
des coupes combinées et des coupes 
d’onglet. Toujours s’assurer que le guide 
est ajusté en fonction de la coupe dési-
rée. Ne jamais utiliser la scie sans que 
le guide ne soit en place.

10. 

Vérifi er la poignée du serre joint ainsi 
que le levier de réglage de biseau 
pour s’assurer qu’ils sont serrés 
solidement avant d’effectuer une 
coupe.

11. 

Utiliser la lame appropriée. 

N’utiliser 

que les modèles de lame recommandés 
dans les tailles recommandées, dotés 
des trous de montage adéquats et 
capables d’une vitesse de rotation mini-
male de 5 500 r/min. Vérifi er les fl èches 
de rotation sur la lame afi n  d’installer 
celle ci correctement. Garder les lames 
tranchantes afi n d’éviter la fi ssuration 
et le broutage. Ne jamais utiliser de 
rondelles ou de boulons incorrects ou 
défectueux.

12. 

Ne pas utiliser de meules abrasives 
avec cet appareil.

ce que celui ci soit réparé. La répara-
tion ou le remplacement du dispositif 
de protection ou de toute autre pièce 
doivent être confiés à un centre de 
service MILWAUKEE. Pour toutes les 
réparations, insister pour que l’on utilise 
exclusivement des pièces identiques à 
celles d’origine.

28. 

Utiliser des accessoires appropriés.

 

Consulter le présent manuel afin de 
connaître les accessoires recommandés. 
L’utilisation d’accessoires inadéquats 
peut être dangereuse. S’assurer que 
les accessoires sont installés et entre-
tenus correctement. Ne pas retirer les 
protecteurs et les autres dispositifs de 
sécurité au moment d’installer un acces-
soire. 

29. 

Maintain tools carefully.

 Keep handles 

dry, clean and free from oil and grease. 
Keep cutting edges sharp and clean. Fol-
low instructions for lubricating and chang-
ing accessories. Periodically inspect tool 
cords and extension cords for damage. 
Have damaged parts repaired or replaced 
by a 

MILWAUKEE

 service facility. 

19. 

Ne jamais monter sur l’outil.

 Un bas-

culement ou un démarrage accidentel 
de l’outil pourrait entraîner des bles-
sures graves.

20. 

Garder les mains à l’écart des rebords 
tranchants et des pièces en mouve-
ment.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

ENTRETIEN

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

1. 

Garder les mains hors du passage de 
la lame.

2. 

Ne jamais passer les mains ou les 
bras autour, en dessous ou en travers 
de la lame.

3. 

Ne jamais placer les mains sous le 
moteur ou dans le passage de la 
lame.

 Attendre l’arrêt complet de la 

lame avant de relever la pièce coupée. 
Ne jamais placer les mains ou les doigts 
devant ou derrière la lame de la scie.

Summary of Contents for 6955-20

Page 1: ...SLIDING DUAL BEVEL MITER SAW WITH DIGITAL FINE ADJUST SCIE ONGLETS COULISSANTE DOUBLE BISEAU DE 305 mm 12 PO AVEC FONCTION DE R GLAGE NUM RIQUE PR CIS SIERRA INGLETEADORA DE BISEL DOBLE DESLIZABLE DE...

Page 2: ...moved from the tool before turning it on 16 Do not overreach Maintain control Keep proper footing and balance at all times Maintain a firm grip Use extra care when using tool on ladders roofs scaffold...

Page 3: ...the blade to stop completely before changing positions retrieving a cut off piece or preparing the next cut Unplug the tool before tightening blade screw servicing mak ing adjustments transporting or...

Page 4: ...in good electrical condition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp o...

Page 5: ...r Saw dust collection system uses a large dust chute on both sides of the blade to capture and direct dust to back of the saw The saw comes with a Dust Elbow and a Dust Bag that attach to the back of...

Page 6: ...ng the blade change Fig 2 Loosen guard bracket front screw 3 4 Rotate guard bracket up 5 Press in the spindle lock and rotate the spindle until the lock engages 6 Use the wrench to loosen and remove t...

Page 7: ...are also many aftermarket work tables specifically designed for miter saws that provide supports for all types of workpieces Adjusting the Miter Angle The miter angle can be set using detents for com...

Page 8: ...l or overheat the motor 9 After the cut is complete release the trigger and wait for the blade to stop completely Then gently raise the saw head and remove the workpiece Always unplug the tool before...

Page 9: ...nd of cut Right side outside corner 1 Top edge of molding against fence 2 Miter table set right 31 62 3 Save right end of cut Wall Angle B 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 8...

Page 10: ...r by adopting a regular maintenance program Before use examine the general condition of your tool Inspect guards switches tool cord set and extension cord for damage Check for loose screws misalignmen...

Page 11: ...R IMPLIED WITHOUT LIMITING THE GENERALITY OF THE FOREGOING MILWAUKEE DISCLAIMSANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE AND ALL OTHER WARRANTIES This warranty...

Page 12: ...f tout d salignement ou coincement des pi ces en mouvement toute installation inad quate tout bris ou toute autre condition pr judiciable au bon fonctionnement de l outil En cas de vibrations ou de br...

Page 13: ...uits de ma onnerie l arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction trait par produits chimiques Le risque pr sent par l exposition ces produits varie en fonction de la fr quence de ce typ...

Page 14: ...f de verrouillage des barres coulissantes 31 Rangement de la cl 32 Poign es de transport Si l emploi d un cordon de rallonge est n ces saire un cordon trois fils doit tre employ pour les outils mis la...

Page 15: ...toujours attendre l arr t complet de la lame avant de retirer celle ci du trait de scie Lampes d clairage La scie onglets MILWAUKEE mod le 6950 20 poss de deux lampes d clairage haute puissance situ e...

Page 16: ...tecteurenposition etserrersolidementlesdeuxvis Remettre la cl dans le rangement de la cl 14 Abaisser la t te porte scie et v rifier le d gagement entre la lame et les plaques entailler r glables Impor...

Page 17: ...st possible d ajuster l angle d onglet l aide du m canisme crans afin d obtenir des angles de coupe standards et pr cis Utiliser l aiguille d angle d onglet pour r gler la plaque tournante un degr don...

Page 18: ...ure toujours plus facile et rapide qu une coupe coulissante 4 Soulever la t te porte scie et coulisser la scie vers l avant au dessus de la pi ce travailler SANS proc der la coupe 1 5 D marrer le mote...

Page 19: ...te m thode il est possible de r gler rapidement et facilement la scie pour les coins qui ne font pas 90 carr s Mat riaux recommand s et applications Il est possible de couper les mat riaux suiv ants l...

Page 20: ...20 61 19 39 20 21 19 06 19 81 18 72 19 42 18 39 19 03 18 06 18 64 17 72 18 25 17 39 17 86 17 05 17 48 16 71 17 09 16 38 16 71 16 04 16 32 15 70 15 94 15 36 15 56 15 02 15 19 14 68 14 81 14 34 14 43 1...

Page 21: ...romotion des ventes de MILWAUKEE ou un poste d entretien agr MILWAUKEE en port pr pay et assur est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d t...

Page 22: ...r los usos y limitaciones de su herramienta el ctrica adem s de los posibles peligros asociados con este tipo de herramienta 12 Mant ngase alerto preste atenci n a lo que est haciendo y use el sentido...

Page 23: ...a se puede adaptar para cortes com puestos y cortes en inglete Siempre debe asegurarse de que la gu a est adaptada para el corte que se desea Nunca haga funcionar la sierra sin la gu a en su lugar 10...

Page 24: ...0 40 pulg An Capacities Altura m xima a 90 166 4 mm 6 55 pulg Al a 53 3 mm 2 10 pulg An Ancho m ximo a 90 342 9 mm 13 5 pulg Al a 102 1 mm 4 02 pulg An Ancho m ximo a 45 241 6 mm 9 51 pulg Al a 102 1...

Page 25: ...al de ngulo de inglete se basa en la exactitud mec nica de la placa de tope de ngulo de inglete Se calibra s lo cada vez que la mesa giratoria se coloca en un tope de inglete y no es necesario calibra...

Page 26: ...uyen muchos mangos de transporte uno a cada lado de la mesa y uno en la parte superior de la punta de la sierra Siempre trabe la punta de la sierra abajo cuando la transporte 10 Vuelva a colocar los l...

Page 27: ...de las subgu as Hay orificios de montaje de tablas separa doras en las gu as para colocar tablas sepa radoras Las tablas separadoras ponen una distancia entre la gu a y la pieza de trabajo brindando...

Page 28: ...l frente de la sierra 3 Baje la punta de la sierra hasta la pro fundidad deseada del corte 4 Gire la perilla de ajuste de detenci n de profundidad hasta que haga con tacto con la pata Fije la profundi...

Page 29: ...la sierra 4 y saque la pieza de trabajo Siempre debe desenchufar la herramienta antes de sacar a piezas de corte sueltas dentro del rea de la protecci n Materiales y usos recomendados Los siguientes m...

Page 30: ...ba en material de desecho para confirmar que todos los ngulos son los correctos 3 Haga el corte siguiendo el proced imiento de C mo hacer un corte sin deslizamiento C mo cortar una moldura de v rtice...

Page 31: ...3 18 06 18 64 17 72 18 25 17 39 17 86 17 05 17 48 16 71 17 09 16 38 16 71 16 04 16 32 15 70 15 94 15 36 15 56 15 02 15 19 14 68 14 81 14 34 14 43 14 00 14 06 13 65 13 68 13 31 13 31 12 97 12 94 12 62...

Page 32: ...nario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Es...

Page 33: ...qui compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour localiser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwauke...

Reviews: