background image

30

31

Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres 
clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se 
requiere conexión de puesta a tierra” tienen 
un cable de tres hilo y enchufes de conexión 
de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe 
debe conectarse a un tomacorriente debida-
mente conectado a tierra (véase la Figura A). 
Si la herramienta se averiara o no funcionara 
correctamente, la conexión de puesta a tierra 
proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayec-
toria del usuario, reduciendo de este modo el 
riesgo de descarga eléctrica.

TIERRA

La clavija de conexión de puesta a tierra 
en el enchufe está conectada al sistema de 
conexión de puesta a tierra de la herramienta 
a través del hilo verde dentro del cable. El 
hilo verde debe ser el único hilo conectado 
al sistema de conexión de puesta a tierra de 
la herramienta y nunca se debe unir a una 
terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en 
un tomacorriente apropiado, correctamente 
instalado y conectado a tierra según todos 
los códigos y reglamentos. El enchufe y el 
tomacorriente deben asemejarse a los de 
la Figura A.

Fig. A

Puede haber riesgo de descarga 
eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un elec-
tricista certifi cado si tiene dudas 
respecto a la conexión de puesta a 
tierra del tomacorriente. No modi-
fi que el enchufe que se proporciona 
con la herramienta. Nunca retire la 
clavija de conexión de puesta a tierra 
del enchufe. No use la herramienta si 
el cable o el enchufe está dañado. Si 
está dañado antes de usarlo, llévelo 
a un centro de servicio MILWAUKEE
 
para que lo reparen. Si el enchufe no 
se acopla al tomacorriente, haga que 
un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

ADVERTENCIA

Fig. B

Fig. C

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble 
aislamiento” no requieren conectarse “a 
tierra”. Estas herramientas tienen un sistema 
aislante que satisface los estándares de 
OSHA y llena los estándares aplicables 
de UL (Underwriters Laboratories), de la 
Asociación Canadiense de Estándares 
(CSA) y el Código Nacional de Electricidad. 
Las herramientas con doble aislamiento 
pueden ser usadas en cualquiera de los 
toma corriente de 120 Volt mostrados en 
las Figuras B y C.

Con doble aislamiento

Simbología

Volts de corriente 
alterna/corriente directa

Amperios

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Revoluciones por 
minuto sin carga (rpm)

Las herramientas que deben conectarse a 
tierra cuentan con clavijas de tres patas y 
requieren que las extensiones que se utili-
cen con ellas sean también de tres cables. 
Las herramientas con doble aislamiento y 
clavijas de dos patas pueden utilizarse in-
distintamente con extensiones de dos a tres 
cables. El calibre de la extensión depende 
de la distancia que exista entre la toma de la 
corriente y el sitio donde se utilice la herra-
mienta. El uso de extensiones inadecuadas 
puede causar serias caídas en el voltaje, 
resultando en pérdida de potencia y posible 
daño a la herramienta. La tabla que aquí se 
ilustra sirve de guía para la adecuada selec-
ción de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre 
del cable, mayor será la capacidad del 
mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 
puede transportar una corriente mayor que 
un cable calibre 16. Cuando use mas de 
una extensión para lograr el largo deseado, 
asegúrese que cada una tenga al menos, el 
mínimo tamaño de cable requerido. Si está 
usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las 
varias placas y use la suma para determinar 
el tamaño mínimo del cable de extensión.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA 

FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Guías para el uso de cables de extensión

•  

Si está usando un cable de extensión 
en sitios al aire libre, asegúrese que 
está marcado con el sufi jo “W-A” (“W” 
en Canadá) el cual indica que puede ser 
usado al aire libre.

•  

Asegúrese que su cable de extensión 
está correctamente cableado y en 
buenas condiciones eléctricas. Cambie 
siempre una extensión dañada o hágala 
reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

•  

Proteja su extensión eléctrica de obje-
tos cortantes, calor excesivo o areas 
mojadas.

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 
volts al 150% de los amperios.

Largo de cable de 

Extensión   en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 2,0

2,1 - 3,4
3,5 - 5,0
5,1 - 7,0

7,1 - 12,0

12,1 - 16,0
16,1 - 20,0

7,6

18
18
18
18
16
14
12

22,8

18
18
16
14
12
10

30,4

18
16
14
12
10

45,7

16
14
12
12

15,2

18
18
18
16
14
12
10

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Para reducir el riesgo de una lesión, 
desconecte siempre la herramienta 
antes de fi jar o retirar accesorios, 
o antes de efectuar ajustes. Utilice 
sólo los accesorios específi camente 
recomendados. El uso de otros ac-
cesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA

Instalación del mango lateral

Este mango puede colocarse encima de la 
herramienta o a la derecha o a la izquierda 
de la caja de engranes. Colóquelo del lado 
que le ofrezca mejor control y protección. 
Para montarlo, simplemente enrrosque el 
mango en el orifi cio del lado deseado y 
apriételo fi rmemente.

Summary of Contents for 6140

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6140 6141 6145 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY ...

Page 2: ...ur applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...d Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C Grounded Tools Tools with Three Prong Pl...

Page 4: ... the job you plan to do Selecting Sanding Discs Grit Refer to the table below to select the correct type of sanding disc for your job Generally use 24 or 36 grit for heavy stock removal 50 60 or 80 grit for medium stock removal and 120 grit for finishing Always begin with a coarse grit using successively finer grits to obtain the desired finish See Catalogor a complete list of MILWAUKEE sanding di...

Page 5: ...ircular mo tion in a small area Excessive pressure Use of worn out or glazed discs WARNING Only use wheels with Maximum Safe Operating Speed rated at or above the RPM listed on the WARNING section of the tool s nameplate This speed is based on the strength of the wheel allowing for a reasonable measure of safety It is not meant to imply a best or most efficient operating speed Do not exceed the Ma...

Page 6: ...2 Place selected wheel on spindle and align with flange Position flange nut according to wheel thickness as shown Fig 5 6 Using Cut Off Wheels Type 1 cut off wheels are suited for small cut off and shallow notching operations only Installing Wire Cup Brushes 1 Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown Remove any accessories from spindle 1 Firmly grasp body of tool and side h...

Page 7: ... tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKE...

Page 8: ... meilleurs résultats dans des conditions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu 17 Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est ino pérant est dangereux et doit être réparé 18 Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant ...

Page 9: ...rois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir FigureA De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la...

Page 10: ...ngrenages pour usage gaucher ou droitier Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures portez des lunettes à coques latérales Débranchez l outil avant de changer les accessoires ou d e...

Page 11: ...t trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit 3 Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l obtention du fini souhaitable Ponçage des marques de soudure et de forgeage Limitez l emploi d un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage Em ployez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface Ponçage latéral...

Page 12: ... petits tronçon nages et des encoches seulement Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Bosse Écrou de bride Pivot Muele Bride Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 Écrou de bride Bosse Pivot Muele Bride Aire de l utilisateur Tenez l outil à angle de 5 à 15 AVERTISSEMENT Une garde de type 27 doit tre in stallé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l utilisa...

Page 13: ...métallique Garde meule Fig 11 AVERTISSEMENT N excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à fils d acier est calibrée N utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement éjection de fils rompus flottement etc Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pou vant en résulter Débarrassez vous des brosses avariées et employez e...

Page 14: ... ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITI...

Page 15: ...dos con el polvo MANTENIMIENTO 23 Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1 Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela 2 Lo...

Page 16: ...nuto sin carga rpm Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in distintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma d...

Page 17: ...esgo de lesión al personal y daño a la herramienta use SOLAMENTE accesoirios que estén marcados para usarse a las mismas o mas RPM marcadas en las placas de ADVERTENCIA de la herramienta ADVERTENCIA Installation du disque d appui et du disque abrasif Boîte d engrenages Pivot Disque d appuil Écrou de disque Disque abrasif Fig 1 1 Débranchez l outil et placez le à l envers sur une surface unie tel q...

Page 18: ...e inspectez la pour y déceler des fissures Si la meule est fissurée disposez en afin que personne d autre ne puisse s en servir Soin des Meules Les meules devraient être protégées de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ...

Page 19: ...Empoignez fermement l outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage Une garde lame de type 1 doit être installé autour d un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l utilisateur en cas de bris ADVERTENCIA 2 Pour tronçonner tenez la ponceuse rectifieuse ...

Page 20: ...CO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE incluyendo el cargador de batería está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco 5 años después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que después de haber sido examinada MILWAUKEE det...

Page 21: ...ax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramient...

Reviews: