background image

28

29

16.

  No fuerce la herramienta eléctrica. 

Use la herramienta eléctrica correcta 
para la aplicación.

 La herramienta 

eléctrica correcta funcionará mejor y de 
manera más segura a la velocidad para 
la que se diseñó.

17. 

No use la herramienta eléctrica si el 
interruptor no la enciende ni la apaga.

 

Cualquier herramienta eléctrica que no 
se pueda controlar con el interruptor es 
peligrosa y se debe reparar.

18.

  Desconecte el enchufe de la toma de 

alimentación y/o la batería de la her-
ramienta eléctrica antes de realizar 
cualquier ajuste, cambiar accesorios o 
almacenar las herramientas eléctricas. 

Dichas medidas preventivas de seguridad 
reducen el riesgo de que la herramienta 
se prenda accidentalmente.

19. 

Almacene las herramientas eléctricas 
fuera del alcance de los niños y no 
permita que personas no familiariza-
das con ellas o estas instrucciones 
las utilicen. 

Las herramientas eléctricas 

son peligrosas en las manos de usu-
arios no capacitados.

20. 

Mantenimiento de las herramientas 
eléctricas. Revise que no haya pie-
zas móviles que estén desalineadas 
o que se atasquen, piezas rotas ni 
ninguna otra condición que pueda 
afectar el funcionamiento de la her-
ramienta eléctrica. Si se encuentran 
daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla. 

Las herra-

mientas mal mantenidas son la causa 
de muchos accidentes.

21. 

Mantenga las herramientas de corte 
limpias y afi ladas.

 Es menos probable 

que se atasquen las herramientas de 
corte con fi los  afi lados que se man-
tienen de manera apropiada y también 
son más fáciles de controlar.

22. 

Use la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios y las brocas, etc. siguiendo 
estas instrucciones y de la manera 
para la que dicha herramienta eléc-
trica en particular fue diseñada, te-
niendo en cuenta las condiciones de 
trabajo y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica para 
operaciones diferentes de aquellas para 
las que se diseño podría resultar en una 
situación peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

12. 

Quite todas las llaves de ajuste antes 
de encender la herramienta. 

Una llave 

que esté acoplada a una pieza giratoria 
de la herramienta puede provocar lesio-
nes personales.

 

13. 

No se estire demasiado. Mantenga 
los pies bien asentados y el equilibrio 
en todo momento.

 Esto permite tener 

mejor control de la herramienta eléctrica 
en situaciones inesperadas.

14.

  Vístase de manera apropiada. No 

lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga 
el cabello, la ropa y los guantes lejos 
de la piezas en movimiento.

 La ropa 

fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en 
movimiento.

15. 

Si se proporcionan dispositivos 
para la conexión de sistemas de 
recolección y extracción de polvo, 
asegúrese de que estén conectados 
y se usen apropiadamente. 

El uso 

de estos dispositivos puede reducir los 
peligros relacionados con el polvo.

MANTENIMIENTO

23.

  Haga que un técnico calificado 

realice el mantenimiento de la herra-
mienta eléctrica utilizando solamente 
piezas de repuesto idénticas. 

Esto 

asegurará que se mantiene la seguridad 
de la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS 

DE SEGURIDAD

1.

 

Siempre use la guarda apropiada con 
la muela abrasiva. 

Una guarda protege 

al operador de los fragmentos rotos de 
la muela.

2.

 

Los accesorios deben ser utilizados, 
al menos, en la velocidad recomen-
dada en la etiqueta de advertencia 
de la muela. 

Las muelas y los otros 

accesorios que se usen a una veloci-
dad mayor a la recomendada, pueden 
romperse y producir daños.

3. 

Asegúrese de que todas las pestañas 
de la rueda y otros accesorios de 
montaje se encuentren en condicio-
nes óptimas y se utilicen siempre de 
manera correcta.

 Las partes defec-

DESCRIPCION FUNCIONAL

1. Mango 

lateral

2. Disco 

abrasivo

3.  Palanca de inmovilización
4.  Guarda del disco
5.  Seguro para trabar la fl echa
6.  Entrada para mango lateral
7.  Interruptor de palanca

(en la parte inferior de la 

 herramienta)

1

6

2

4

5

3

7

RPM

10 000
10 000
10 000

Volts

ca/cd

120
120
120

Cat.

No.

6140
6141
6145

Especifi caciones

Amps

5,5
5,5
5,5

Tamaño del 

Flecha

5/8" -11
5/8" -11
1/2" -13

Tamaño

del Disco

115 mm (4-1/2")

127 mm (5")

115 mm (4-1/2")

Mínimas RPM 

del Disco

12 000
12 000
12 000

tuosas o faltantes podrían deteriorar 
las ruedas y otros accesorios. Utilice 
siempre los accesorios de montaje 
incluidos con la herramienta.

4.

  Agarre la herramienta por los aside-

ros aislados cuando realice una op-
eración en la que la herramienta de 
corte pueda entrar en contacto con 
cables ocultos o con su propio cable.

 

El contacto con un cable “con corriente” 
hará que las partes de metal expuesto 
de la herramienta pasen la corriente y 
produzcan una descarga al operador.

5.

  Mantenga las manos alejadas de 

todos los bordes cortadores y partes 
en movimiento. 

6.

 

Guarde las etiquetas y placas de espe-
cifi caciones.

 Estas tienen información 

importante. Si son ilegibles o si no se 
pueden encontrar, póngase en contacto 
con un centro de servicio de 

MILWAU-

KEE 

para una refacción gratis.

7. 

¡ADVERTENCIA! 

Algunas partículas de 

polvo resultantes del lijado mecánico, 
aserrado, esmerilado, taladrado y otras 

actividades relacionadas a la construc-
ción, contienen sustancias químicas que 
se saben ocasionan cáncer, defectos 
congénitos u otros daños al aparato 
reproductivo. A continuación se citan 
algunos ejemplos de tales sustancias 
químicas:

• 

plomo proveniente de pinturas con base 
de plomo

• 

sílice cristalino proveniente de ladrillos, 
cemento y otros productos de albañil-
ería y

• 

arsénico y cromo provenientes de 
madera químicamente tratada.

 

El riesgo que usted sufre debido a la 
exposición varía dependiendo de la 
frecuencia con la que usted realiza 
estas tareas. Para reducir la exposición 
a estas sustancias químicas: trabaje en 
un área bien ventilada, y utilice equipo 
de seguridad aprobado como, por 
ejemplo, máscaras contra el polvo que 
hayan sido específi camente diseñadas 
para fi ltrar partículas microscópicas.

Summary of Contents for 6140

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6140 6141 6145 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY ...

Page 2: ...ur applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...d Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C Grounded Tools Tools with Three Prong Pl...

Page 4: ... the job you plan to do Selecting Sanding Discs Grit Refer to the table below to select the correct type of sanding disc for your job Generally use 24 or 36 grit for heavy stock removal 50 60 or 80 grit for medium stock removal and 120 grit for finishing Always begin with a coarse grit using successively finer grits to obtain the desired finish See Catalogor a complete list of MILWAUKEE sanding di...

Page 5: ...ircular mo tion in a small area Excessive pressure Use of worn out or glazed discs WARNING Only use wheels with Maximum Safe Operating Speed rated at or above the RPM listed on the WARNING section of the tool s nameplate This speed is based on the strength of the wheel allowing for a reasonable measure of safety It is not meant to imply a best or most efficient operating speed Do not exceed the Ma...

Page 6: ...2 Place selected wheel on spindle and align with flange Position flange nut according to wheel thickness as shown Fig 5 6 Using Cut Off Wheels Type 1 cut off wheels are suited for small cut off and shallow notching operations only Installing Wire Cup Brushes 1 Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown Remove any accessories from spindle 1 Firmly grasp body of tool and side h...

Page 7: ... tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKE...

Page 8: ... meilleurs résultats dans des conditions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu 17 Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est ino pérant est dangereux et doit être réparé 18 Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant ...

Page 9: ...rois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir FigureA De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la...

Page 10: ...ngrenages pour usage gaucher ou droitier Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures portez des lunettes à coques latérales Débranchez l outil avant de changer les accessoires ou d e...

Page 11: ...t trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit 3 Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l obtention du fini souhaitable Ponçage des marques de soudure et de forgeage Limitez l emploi d un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage Em ployez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface Ponçage latéral...

Page 12: ... petits tronçon nages et des encoches seulement Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Bosse Écrou de bride Pivot Muele Bride Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 Écrou de bride Bosse Pivot Muele Bride Aire de l utilisateur Tenez l outil à angle de 5 à 15 AVERTISSEMENT Une garde de type 27 doit tre in stallé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l utilisa...

Page 13: ...métallique Garde meule Fig 11 AVERTISSEMENT N excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à fils d acier est calibrée N utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement éjection de fils rompus flottement etc Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pou vant en résulter Débarrassez vous des brosses avariées et employez e...

Page 14: ... ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITI...

Page 15: ...dos con el polvo MANTENIMIENTO 23 Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1 Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela 2 Lo...

Page 16: ...nuto sin carga rpm Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in distintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma d...

Page 17: ...esgo de lesión al personal y daño a la herramienta use SOLAMENTE accesoirios que estén marcados para usarse a las mismas o mas RPM marcadas en las placas de ADVERTENCIA de la herramienta ADVERTENCIA Installation du disque d appui et du disque abrasif Boîte d engrenages Pivot Disque d appuil Écrou de disque Disque abrasif Fig 1 1 Débranchez l outil et placez le à l envers sur une surface unie tel q...

Page 18: ...e inspectez la pour y déceler des fissures Si la meule est fissurée disposez en afin que personne d autre ne puisse s en servir Soin des Meules Les meules devraient être protégées de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ...

Page 19: ...Empoignez fermement l outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage Une garde lame de type 1 doit être installé autour d un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l utilisateur en cas de bris ADVERTENCIA 2 Pour tronçonner tenez la ponceuse rectifieuse ...

Page 20: ...CO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE incluyendo el cargador de batería está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco 5 años después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que después de haber sido examinada MILWAUKEE det...

Page 21: ...ax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramient...

Reviews: