background image

22

23

Garde-

disque

Installation, retrait et réglage du garde-
meule

Le garde-meule doit être utilisé lorsque 
l'outil sert de rectifi euse. Lorsque l'outil est 
employé comme ponceuse, il faut retirer le 
garde-meule.
1. Pour 

installer

 le garde-meule, débran-

chez l'outil et placez-le à l'envers sur 
une surface plane.

2.  Enlevez du pivot tous les accessoires.
3.  Alignez le quatre pattes sur les quatre 

encoches, tel qu'indiqué à la fi gure  4. 
Ensuite, appuyez sur le garde-meule 
pour le fi xer en place.

4.  Appuyez sur le levier de verrouillage et 

faites tourner le garde-meule vers une 
des cinq encoches (Fig. 3).

5. Pour 

retirer

 le garde-meule, débranchez 

l'outil et placez-le à l'envers sur une 
surface plane. Enlevez du pivot tous les 
accessoires.

6.  Appuyez sur le levier de verrouillage 

et faites tourner le garde-meule pour 
aligner les quatre pattes sur les quatre 
encoches, tel qu'indiqué à la (Fig 4.) 

7.  Relevez le garde et écartez-le de l'outil.
8. Pour 

régler la position

 du garde-meule, 

appuyez sur le levier de verrouillage et 
faites tourner le garde vers une des cinq 
encoches pour la position choisie.

Levier de 

verrouillage

Le levier doit s'enclencher 

dans une des cinq encoches.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures:
•  TOUJOURS utiliser le garde-meule 

approprié.

•  TOUJOURS installer correctement 

le garde-meule.

•  TOUJOURS tenir l’outil fermement 

avec les deux mains avant de  
commencer à meuler.

•  NE JAMAIS employer une meule 

qu’on a laissé tomber.

•  NE JAMAIS heurter le matériau 

avec le disque.

•  NE JAMAIS meuler sans équipe-

ment de protection.

Fig. 4

Fig. 3

encoches

encoches

encoches

encoches

Palanca de 
inmoviliación

Meulage

Meulage 

Choix des meules 

Le meulage s’effectue par l’action abrasive 
de milliers de grains abrasifs sur la face de la 
meule. Lorsque vous meulez des métaux com-
me l’acier et le fer, choisissez une meule en 
corindon. Pour la pierre et le béton, une meule 
de carbure de silicium et pour les métaux non 
ferreux, une meule renforcée de coton.

Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm 
(1/8") conviennent pour de petits tronçon-
nages et des encoches seulement. 

Position de l'écrou pour 
meules de 3,2 mm (1/8")

Bosse

Écrou de bride

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour 
meules de 6,4 mm (1/4")

Écrou de 
bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

  

Aire de l'utilisateur

Tenez l'outil 

à angle de 5° à 15°

AVERTISSEMENT

Une garde de type << 27 >> doit tre in-
stallé autour du disque abrasif pour 
assurer le maximum de protection à 
l'utilisateur en cas de bris.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 5

Fig. 6

AVERTISSEMENT

Pour minimiser le risque de bles-
sures corporelles et de dommages à 
l'outil, ne vous servez pas du bouton 
de blocage du pivot alors que le 
moteur est actionné ou qu'il tourne 
sur son erre.

1.  Selon le travail effectué, placer le 

protecteur de manière à garantir une 
protection maximale à l'opérateur, tel 
qu'indiqué (Fig. 7).

2.  Si vous venez tout juste d’installer un 

disque abrasif ou de commencer le 
travail, vérifi ez la meule en la laissant 
tourner durant une minute avant de 
l’appliquer sur le matériau.

 

N.B.

 Une meule déstabilisée peut 

marquer le matériau, causer des dom-
mages à l’outil et imposer une contrainte 
irrésistible à la meule.

3.  Empoignez fermement l’outil par son 

boîtier et sa poignée latérale avant 
de le mettre en marche ou durant le 
travail. Laissez la meule atteindre son 
plein régime avant de commencer le 
meulage. 

1.  Une fois le garde-meule réglé à la po-

sition désirée, placez une bride sur le 
pivot, face ouverte vers l'extérieur.

2.  Placez la meule choisie sur le pivot 

et alignez-la sur la bride. Positionnez 
l'écrou de bride selon l'épaisseur de la 
meule, tel qu'indiqué (Fig. 5 & 6).

3.  Appuyez sur le bouton de blocage du 

pivot pendant que vous serrerez l'écrou 
de bride en sens horaire. Serrez l'écrou 
à fond à l'aide de la clé à ergot qui ac-
compagne l'outil.

4. Pur 

retirer

 la meule, débranchez l'outil 

et inversez la technique.

Installation de la meule 

4. 

Tenez la ponceuse-rectifi euse à un angle 
de 5° à 15°, tel qu’indiqué et maintenez 
une pression constante pour obtenir un 
fi ni uniforme. Un angle trop grand occa-
sionne une concentration de pression sur 
de petites surfaces et peut rainurer ou 
brûler la surface de la pièce à ouvrer.

5.  Contrôlez la pression et le contact du 

disque avec la pièce. Une trop grande 
pression pourra ralentir le meulage.

Summary of Contents for 6140

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6140 6141 6145 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY ...

Page 2: ...ur applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...d Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C Grounded Tools Tools with Three Prong Pl...

Page 4: ... the job you plan to do Selecting Sanding Discs Grit Refer to the table below to select the correct type of sanding disc for your job Generally use 24 or 36 grit for heavy stock removal 50 60 or 80 grit for medium stock removal and 120 grit for finishing Always begin with a coarse grit using successively finer grits to obtain the desired finish See Catalogor a complete list of MILWAUKEE sanding di...

Page 5: ...ircular mo tion in a small area Excessive pressure Use of worn out or glazed discs WARNING Only use wheels with Maximum Safe Operating Speed rated at or above the RPM listed on the WARNING section of the tool s nameplate This speed is based on the strength of the wheel allowing for a reasonable measure of safety It is not meant to imply a best or most efficient operating speed Do not exceed the Ma...

Page 6: ...2 Place selected wheel on spindle and align with flange Position flange nut according to wheel thickness as shown Fig 5 6 Using Cut Off Wheels Type 1 cut off wheels are suited for small cut off and shallow notching operations only Installing Wire Cup Brushes 1 Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown Remove any accessories from spindle 1 Firmly grasp body of tool and side h...

Page 7: ... tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKE...

Page 8: ... meilleurs résultats dans des conditions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu 17 Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est ino pérant est dangereux et doit être réparé 18 Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant ...

Page 9: ...rois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir FigureA De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la...

Page 10: ...ngrenages pour usage gaucher ou droitier Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures portez des lunettes à coques latérales Débranchez l outil avant de changer les accessoires ou d e...

Page 11: ...t trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit 3 Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l obtention du fini souhaitable Ponçage des marques de soudure et de forgeage Limitez l emploi d un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage Em ployez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface Ponçage latéral...

Page 12: ... petits tronçon nages et des encoches seulement Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Bosse Écrou de bride Pivot Muele Bride Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 Écrou de bride Bosse Pivot Muele Bride Aire de l utilisateur Tenez l outil à angle de 5 à 15 AVERTISSEMENT Une garde de type 27 doit tre in stallé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l utilisa...

Page 13: ...métallique Garde meule Fig 11 AVERTISSEMENT N excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à fils d acier est calibrée N utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement éjection de fils rompus flottement etc Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pou vant en résulter Débarrassez vous des brosses avariées et employez e...

Page 14: ... ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITI...

Page 15: ...dos con el polvo MANTENIMIENTO 23 Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1 Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela 2 Lo...

Page 16: ...nuto sin carga rpm Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in distintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma d...

Page 17: ...esgo de lesión al personal y daño a la herramienta use SOLAMENTE accesoirios que estén marcados para usarse a las mismas o mas RPM marcadas en las placas de ADVERTENCIA de la herramienta ADVERTENCIA Installation du disque d appui et du disque abrasif Boîte d engrenages Pivot Disque d appuil Écrou de disque Disque abrasif Fig 1 1 Débranchez l outil et placez le à l envers sur une surface unie tel q...

Page 18: ...e inspectez la pour y déceler des fissures Si la meule est fissurée disposez en afin que personne d autre ne puisse s en servir Soin des Meules Les meules devraient être protégées de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ...

Page 19: ...Empoignez fermement l outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage Une garde lame de type 1 doit être installé autour d un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l utilisateur en cas de bris ADVERTENCIA 2 Pour tronçonner tenez la ponceuse rectifieuse ...

Page 20: ...CO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE incluyendo el cargador de batería está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco 5 años después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que después de haber sido examinada MILWAUKEE det...

Page 21: ...ax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramient...

Reviews: