background image

16

17

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

4.

  Tenir l’outil par les surfaces de prise 

isolées si, au cours des travaux, 
l’outil de coupe risque d’entrer en 
contact avec des fi ls cachés ou avec 
son propre cordon.

 Le contact avec un 

fi l sous tension met les parties métal-
liques exposées de l’outil sous tension, 
ce qui infl igera un choc électrique à 
l’opérateur.

5.

  Tenez les mains à l'écart des arêtes 

tranchantes et des pièces en mouve-
ment

.

6.

  Entretenez les étiquettes et marques 

du fabricant. 

Les indications qu'elles 

contiennent sont précieuses. Si elles 
deviennent illisibles ou se détachent, 
faites-les remplacer gratuitement à un 
centre de service 

MILWAUKEE 

ac-

crédité.

1. Poignée 

latérale

2. Meule
3.  Levier de verrouillage
4. Garde-meule
5.  Bouton de blocage du pivot
6.  Cavité de poignée latérale
7.  Commande à ailettes

(sous le corps de l'outil)

1

6

2

4

5

3

7

7. 

AVERTISSEMENT!

 La poussière de-

gagée par perçage, sciage et autres 
travaux de construction contient des 
substances chimiques reconnues 
comme pouvant causer le cancer, des 
malformations congénitales ou d’autres 
troubles de reproduction. Voici quelques 
exemples de telles substances :

• 

Le plomb contenu dans la peinture au 
plomb.

• 

Le silice cristallin contenu dans la 
brique, le béton et divers produits de 
maçonnerie.

• 

L’arsenic et le chrome servant au traite-
ment chimique du bois.

 

Les risques associés à l’exposition à 
ces substances varient, dépendant de la 
fréquence des travaux. Afi n de minimiser 
l’exposition à ces substances chimiques, 
assurez-vous de travailler dans un endroit 
bien aéré et d’utiliser de l’equipement de 
sécurité tel un masque antipoussière 
spécifi quement conçu pour la fi ltration 
de particules microscopiques.

T/Min- 

Outil

10 000

10 000

10 000

Volts

ca/cd

120

120

120

No de 

Cat.

6140

6141

6145

Specifi cations

Amps

5,5

5,5

5,5

Dimension 

Pivot

5/8" -11

5/8" -11

1/2" -13

Dimension Meule

115 mm (4-1/2")

127 mm (5")

115 mm (4-1/2")

Calibre Minimal 

T/Min. Meule

12 000

12 000

12 000

Outils mis à la terre :
Outils pourvus d’une fi che de cordon à 
trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise 
» sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont 
la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit 
être branchée sur une prise correctement 
mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, 
si une défectuosité dans le circuit électrique 
de l’outil survient, le relais à la terre fournira 
un conducteur à faible résistance pour 
décharger le courant et protéger l’utilisateur 
contre les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fi che  est 
reliée au système de mise à la terre de l’outil 
via le fi l vert du cordon. Le fi l vert du cordon 
doit être le seul fi l raccordé à un bout au 
système de mise à la terre de l’outil et son 
autre extrémité ne doit jamais être raccordée 
à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise 
appropriée, correctement installée et mise à 
la terre conformément aux codes et ordon-
nances en vigueur. La fi che du cordon et la 
prise de courant doivent être semblables à 
celles de la Figure A.

Outils à double isolation :
Outils pourvus d’une fi che de cordon à 
deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont 
pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont 
pourvus d’une double isolation conforme eux 
exigences de l’OSHA et satisfont aux normes 
de l’Underwriters Laboratories, Inc., de 
l’Association canadienne de normalisation 
(ACNOR) et du « National Electrical Code 
» (code national de l’électricité). Les outils 
à double isolation peuvent être branchés 
sur n’importe laquelle des prises à 120 volt 
illustrées ci-contre Figure B et C.

Fig. A

Si le fi l de mise à la terre est in-
correctement raccordé, il peut en 
résulter des risques de choc élec-
trique. Si vous n’êtes pas certain 
que la prise dont vous vous servez 
est correctement mise à la terre, 
faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de 
l’outil. N’enlevez pas de la fi che, la 
dent qui sert à la mise à la terre. 
N’employez pas l’outil si le cordon 
ou la fi che sont en mauvais état. 
S i   t e l   e s t   l e   c a s ,   f a i t e s - l e s 
réparer dans un centre-service 
MILWAUKEE
 accrédité avant de 
vous en servir. Si la fi che du cordon 
ne s’adapte pas à la prise, faites rem-
placer la prise par un électricien.

AVERTISSEMENT

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Double Isolation

Pictographie

Couvant alternatif ou 
direct

Ampères

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Tours-minute á vide 
(RPM)

Summary of Contents for 6140

Page 1: ...TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6140 6141 6145 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR HEAVY DUTY SANDERS GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE RECTIFIEUSE LIJADORAS ESMERILADORAS HEAVY DUTY ...

Page 2: ...ur applica tion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...d Double Insulated do not require grounding They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Association and the National Electrical Code Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt outlets shown in Figures B and C Grounded Tools Tools with Three Prong Pl...

Page 4: ... the job you plan to do Selecting Sanding Discs Grit Refer to the table below to select the correct type of sanding disc for your job Generally use 24 or 36 grit for heavy stock removal 50 60 or 80 grit for medium stock removal and 120 grit for finishing Always begin with a coarse grit using successively finer grits to obtain the desired finish See Catalogor a complete list of MILWAUKEE sanding di...

Page 5: ...ircular mo tion in a small area Excessive pressure Use of worn out or glazed discs WARNING Only use wheels with Maximum Safe Operating Speed rated at or above the RPM listed on the WARNING section of the tool s nameplate This speed is based on the strength of the wheel allowing for a reasonable measure of safety It is not meant to imply a best or most efficient operating speed Do not exceed the Ma...

Page 6: ...2 Place selected wheel on spindle and align with flange Position flange nut according to wheel thickness as shown Fig 5 6 Using Cut Off Wheels Type 1 cut off wheels are suited for small cut off and shallow notching operations only Installing Wire Cup Brushes 1 Unplug tool and place it upside down on a level surface as shown Remove any accessories from spindle 1 Firmly grasp body of tool and side h...

Page 7: ... tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electric power tool and a copy of proof of purchase to a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured This warranty does not apply to damage that MILWAUKE...

Page 8: ... meilleurs résultats dans des conditions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu 17 Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est ino pérant est dangereux et doit être réparé 18 Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de l outil électrique avant ...

Page 9: ...rois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir FigureA De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l utilisateur contre les risques de choc électrique La dent de mise à la terre de la...

Page 10: ...ngrenages pour usage gaucher ou droitier Placez la poignée sur le côté offrant la meilleure maîtrise de l outil et la meilleure protection du garde meule Vissez la poignée dans la cavité filetée sur le côté de l outil et serrez la à fond MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles sures portez des lunettes à coques latérales Débranchez l outil avant de changer les accessoires ou d e...

Page 11: ...t trop étroit le contrôle de l outil en sera réduit 3 Poncez par mouvements larges d un côté à l autre en avançant à chaque mouvement jusqu à l obtention du fini souhaitable Ponçage des marques de soudure et de forgeage Limitez l emploi d un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage Em ployez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface Ponçage latéral...

Page 12: ... petits tronçon nages et des encoches seulement Position de l écrou pour meules de 3 2 mm 1 8 Bosse Écrou de bride Pivot Muele Bride Position de l écrou pour meules de 6 4 mm 1 4 Écrou de bride Bosse Pivot Muele Bride Aire de l utilisateur Tenez l outil à angle de 5 à 15 AVERTISSEMENT Une garde de type 27 doit tre in stallé autour du disque abrasif pour assurer le maximum de protection à l utilisa...

Page 13: ...métallique Garde meule Fig 11 AVERTISSEMENT N excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la brosse à fils d acier est calibrée N utilisez pas une brosse avariée ou une brosse qui ne fonctionne pas normalement éjection de fils rompus flottement etc Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pou vant en résulter Débarrassez vous des brosses avariées et employez e...

Page 14: ... ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITI...

Page 15: ...dos con el polvo MANTENIMIENTO 23 Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herra mienta eléctrica utilizando solamente piezas de repuesto idénticas Esto asegurará que se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1 Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela 2 Lo...

Page 16: ...nuto sin carga rpm Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili cen con ellas sean también de tres cables Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse in distintamente con extensiones de dos a tres cables El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma d...

Page 17: ...esgo de lesión al personal y daño a la herramienta use SOLAMENTE accesoirios que estén marcados para usarse a las mismas o mas RPM marcadas en las placas de ADVERTENCIA de la herramienta ADVERTENCIA Installation du disque d appui et du disque abrasif Boîte d engrenages Pivot Disque d appuil Écrou de disque Disque abrasif Fig 1 1 Débranchez l outil et placez le à l envers sur une surface unie tel q...

Page 18: ...e inspectez la pour y déceler des fissures Si la meule est fissurée disposez en afin que personne d autre ne puisse s en servir Soin des Meules Les meules devraient être protégées de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ...

Page 19: ...Empoignez fermement l outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le tronçonnage Une garde lame de type 1 doit être installé autour d un disque à tronçonner pour assurer le maximum de protection à l utilisateur en cas de bris ADVERTENCIA 2 Pour tronçonner tenez la ponceuse rectifieuse ...

Page 20: ...CO AÑOS Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE incluyendo el cargador de batería está garantizada sólo al comprador original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparará o reemplazará por un período de cinco 5 años después de la fecha de compra cualquier pieza en una herramienta eléctrica que después de haber sido examinada MILWAUKEE det...

Page 21: ...ax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramient...

Reviews: