background image

page 14

page 15

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

14.

 Porter des vêtements adéquats. Ne 

pas porter de vêtements amples 
ni de bijoux. Ne pas approcher les 
cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements 

amples, les bijoux ou les cheveux longs 
risquent d’être happés par les pièces en 
mouvement.

15. 

Si des dispositifs sont prévus pour 
l’extraction et la récupération des 
poussières, vérifier qu’ils sont 
connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut 
réduire les risques liés aux poussières.

16.

 Ne pas forcer l’outil électrique. 

Utiliser l’outil électrique approprié 
à l’application considérée.

 L’outil 

électrique adapté au projet considéré 
produira de meilleurs résultats, dans 
des conditions de sécurité meilleures, à 
la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. 

Ne pas utiliser l’outil électrique si 
le commutateur ne le met pas sous 
ou hors tension.

 Tout outil électrique 

dont le commutateur de marche-arrêt 
est inopérant est dangereux et doit être 
réparé.

18.

 Débrancher la fiche de la prise 

d’alimentation et/ou la batterie de 
l’outil électrique avant d’effectuer des 
réglages, de changer d’accessoires 
ou de ranger l’outil. 

De telles mesures 

de sécurité préventive réduisent le 
risque de mettre l’outil en marche 
accidentellement.

19. 

Ranger les outils électriques inutilisés 
hors de la portée des enfants et 
ne pas laisser des personnes qui 
connaissent mal les outils électriques 
ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux 
dans les mains d’utilisateurs non formés 
à leur usage.

20. 

Entretien des outils électriques. 
S’assurer de l’absence de tout 
désalignement ou de grippage 
d e s   p i è c e s   m o b i l e s ,   d e   t o u t e 
rupture de pièce ou de toute autre 
condition qui pourrait affecter le bon 
fonctionnement de l’outil électrique. 
En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils électriques mal entretenus sont 
à la source de nombreux accidents.

21. 

Garder les outils de coupe affûtés 
et propres.

 Les outils de coupe 

correctement entretenus et bien affûtés 
risquent moins de se gripper et sont plus 
faciles à manier.

22. 

Utiliser cet outil électrique, les 
a c c e s s o i re s ,   l e s   m è c h e s ,   e t c . 
conformément à ces instructions 
et de la façon prévue pour ce type 
particulier d’outil électrique, tout en 
prenant en compte les conditions de 
travail et le type de projet considérés. 

L’utilisation de cet outil électrique pour 
un usage autre que l’usage prévu peut 
créer des situations dangereuses.

23. 

S’assurer que le commutateur est en 
position OFF (Arrêt) avant d’insérer la 
batterie. 

L’insertion de la batterie dans 

un outil électrique dont le commutateur 
est en position ON (Marche) est favorable 
aux accidents.

24. 

Ne recharger la batterie qu’avec le 
chargeur spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient à un type de 
batterie peut créer un risque d’incendie 
s’il est utilisé avec un autre type de 
batterie.

25. 

N’utiliser les outils électriques qu’avec 
les batteries spécialement conçues 
pour eux. 

L’utilisation de batteries 

d’autres marques peut créer un risque 
de blessure et d’incendie.

26. 

Lorsque la batterie est hors service, 
la ranger à l’écart d’autres objets 
métalliques tels que trombones, 
pièces de monnaie, clés, clous, vis 
et autres petits objets métalliques qui 
peuvent établir une connexion d’une 
borne à l’autre. 

Un court-circuit aux 

bornes de la batterie peut provoquer 
des brûlures ou un incendie.

27. 

Du liquide peut être éjecté de la 
batterie en cas de manutention 
abusive ; éviter tout contact. En 
cas de contact accidentel avec les 
projections, rincer à l’eau. En cas de 
contact avec les yeux, consulter un 
médecin. 

Le liquide s’échappant de la 

batterie peut provoquer des irritations 
ou des brûlures.

ENTRETIEN 

28.

 Faire effectuer l’entretien de l’outil 

électrique par un technicien qualifi é 
qui n’utilisera que des pièces de 
rechange identiques. 

La sécurité 

d ’ u t i l i s a t i o n   d e   l ’ o u t i l   e n   s e r a 
préservée.

1.

  Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil.

 Une perte de contrôle peut 

provoquer des blessures.

2. 

Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur.

 Une exposition au bruit peut 

provoquer une perte auditive.

3. 

Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de 
coupe risque d’entrer en contact avec des fi ls cachés ou avec son propre cordon.

 

Le contact avec un fi l sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous 
tension, ce qui infl igera un choc électrique à l’opérateur.

4.

  Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.

5.

  Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. 

Les indications qu'elles contiennent 

sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer 
gratuitement à un centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

6. 

AVERTISSEMENT! 

La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de 

construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer 
le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici 
quelques exemples de telles substances :

 

•  Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

 

•  Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

 

•  L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

 

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence 
des travaux. Afi n de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de 
travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque 
antipoussière spécifi quement conçu pour la fi ltration de particules microscopiques.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  SPÉCIFIQUES

Pictographie

Tension Courant Direct

Underwriters Laboratories, Inc.

États-Unis et Canada

Tours-minute á vide (RPM)

Spécifi cations

No de Cat.

Volts CD

Tr/min. à vide

Coups-Minute

0824-20

18

0 - 450 / 0 - 1700

0 - 7200 / 0 - 27,200

0822-20

18

0 - 450 / 0 - 1700

- -

Summary of Contents for 0822-20

Page 1: ...TALADRO DE PERCUSI N Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm 1 2 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE...

Page 2: ...er source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool acc...

Page 3: ...attery pack WARNING Always lock trigger or remove battery pack before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous WARNING To re...

Page 4: ...sound and the sleeve can not be rotated any further 3 To remove the bit turn the sleeve in the counterclockwise direction NOTE A ratcheting sound may be heard when the chuck is opened or closed This...

Page 5: ...n Wood Composition Materials and Plastic When drilling in wood composition materials and plastic start the drill slowly gradually increasing speed as you drill When drilling into wood use wood augers...

Page 6: ...fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work properly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs MAINTEN...

Page 7: ...PLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE AND ALL OTHER WARRANTIES This warranty applies to product sold in the U S A Canada and Mexico only R GLES G N RALES DE S CU...

Page 8: ...pe de batterie peut cr er un risque d incendie s il est utilis avec un autre type de batterie 25 N utiliser les outils lectriques qu avec les batteries sp cialement con ues pour eux L utilisation de b...

Page 9: ...l outil Verrouillez toujours la d tente ou retirezlabatterieavantdechanger ou d enlever les accessoires Utili sez les accessoires sp cifique ment recommand s pour cet outil l utilisation d autres acce...

Page 10: ...e tourner le collier de s lection marteau perforateur jusqu au symbole d sir 1 Pour utiliser le mode martelage perforage Fig 6 faire tourner le collier de s lection jusqu ce que le symbole marteau app...

Page 11: ...pas travers e par des tuyaux dis simul s APPLICATIONS Per age du bois des mat riaux synth tiques et du plastique Lorsque vous percez du bois des mat riaux synth tiques et du plastique d marrez lentem...

Page 12: ...charg e nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie un centre de service MILWAUKEE accr d...

Page 13: ...CATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTI...

Page 14: ...ci n de encendidocontribuyeaqueseproduzcan accidentes 24 Rec rguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea apropiado para un tipo de bater a puede crear riesgo de...

Page 15: ...e el gatillo antes de acoplar o desaco plar accesorios Utilice nicamente accesorios espec ficamente reco mendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso P...

Page 16: ...cha Despu s rote el collar n selector de par de torsi n hasta que el valor de embrague deseado aparezca alineado con la flecha Las especificaciones de torsi n que se muestran enseguida son valores apr...

Page 17: ...r de par torsor en la posici n correcta y ajuste la velocidad a baja Use el estilo y tama o de destornillador de berbiqu correcto para el tipo de tornillo que est utilizando Con el destornillador de b...

Page 18: ...rica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que MILW...

Page 19: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: