background image

7

  SECTION IV -

 Complete wheels

SUPERTYPE Wheels are developed to set up tubular, and designs 

for use solely on the road. Please ensure that the wheels are not 

subject  to  direct  shock  from  poor  road  surfaces  [i.e.  pot  holes] 

ATTENTION direct shock to the wheels from poor road surfaces 

could lead to wheel failure and resulting serious or fatal accident. 

In the event your wheels are subject to any such shocks from poor 

road surfaces, yet do show the signs of any damage we advise you 

to immediately have the wheels checked by a qualified mechanic 

or other qualified person. 

ATTENTION failure to check your 

wheels after they have been subject shock as described 

above,  even  if  they  show  no  visable  signs  of  damage, 

could lead to wheel failure and resulting serious or fatal 

accident

Quick release

The SUPERTYPE wheels quick release

has already attached in the wheel pack.

The quick release lever has two fixed positions: 

• OPEN (the text OPEN is visible)

• CLOSED (the text CLOSED is visible)

Every time you will use your bicycle, check carefully that the quick 

release levers are on the position CLOSE (with the lever in closed 

position, on the front side of the quick release the mark CLOSE 

must be present) (Pic.6).

ATTENTION, please ensure the quick release lever is clo-

sed correctly and in the correct position. Failure to do 

so  could  lead  to  wheel  failure  and  resulting  serious  or 

fatal accident.

 All the positions different from the closed position have to be con-

sidered extremely dangerous.

For the correct closing of the quick release:

• Starting from the opened position of the lever, making the nut 

contact with the fork manually

• Bringing the lever from the opened position to the closed only 

with the hand power (Pic.7)

• Turn manually with your fingers the quick release nut until its sits 

against the cycle dropout, ensuring the quick release lever is sitting 

in the “open position” (Pic. 7) 

• Don’t use any tools (ex: tubes, extensions, …); the closing stress 

has to be felt in the passage from the opened to the closed po-

sition (Pic.7).

• You never have to use the quick release lever as a nut to close the 

quick release, because it will injury the quick release (Pic.8).

ATTENTION,  turning  the  quick  release  lever  to  tighten 

the quick release could result in damage to the quick re-

lease and cycle frame dropout, which could lead to whe-

el failure and resulting serious or fatal accident.

• Given that the wheels will be used on irregular surfaces, impacts, 

hits or a fall can cause

also damage which cannot be visible with fast locking.

If  one  of  these  conditions  is  detected,  please  visit  a 

qualified mechanic or special personnel for an accurate 

inspection of the locking, since its damage may cause 

accidents, and serious or fatal injuries.

• After every washing, remove the locking from the hub and grease 

the pin completely to

prevent oxidation.

  SECTION V -

 Fitting of tubular

Attention

If you have any doubt whatsoever your service-repair abi-

lity, please take your bicycle to a qualified repair shop.

Before any maintenance operations on your wheels, always wear 

gloves and protection glasses.

To fit the tubular tyre, follow carefully the instructions enclosed with 

the tyre.

ATTENTION:

If at any point whilst fitting the tubular tyres to your Mi-

che  wheels  you  have  any  doubt  as  to  how  the  tubular 

tyre has been fitted please consult a qualified cycle me-

chanic. The fitment of tubular tyres to Miche wheels is a 

specialist skill. Incorrect fitting of tubular tyres to Miche 

wheels could lead to wheel failure and resulting serious 

or fatal accident

  SECTION VI -

 Fitting of Vibrostop

Clean the area of application 

of the “Vibrostop”

Insert the “Vibrostop” 

Press firmly the “Vibrostop” 

once fitted to the rim

Summary of Contents for SUPERTYPE

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione pag 2 Manual of maintenance and use pag 5 Manuel d utilisation et d entretien pag 8 Gebrauchs und Wartungsanleitung pag 11 Manual de uso y mantenimiento pag 14...

Page 2: ...i raggi allentati Se dal controllo dovessero risultare dei raggi allentati fate eseguire il tensionamento dei raggi da un meccanico specializzato o da personale qualificato Controllate che le ruote si...

Page 3: ...ovimento e in senso antiorario per aumentare la scorrevolez za del movimento Richiudete il grano E Controllate la scorrevolezza della ruota Assicurarsi della corretta chiusura del mozzo poich un suo a...

Page 4: ...stressata pi del necessario Per valutare la corretta tensione della ruota utilizzate un tensio metro non fidatevi della tensione avvertita manualmente La giu sta tensione della ruota la chiave per ave...

Page 5: ...pokes not being at the correct tension please note that any spoke tension adjustments must be carried out by a specialist skilled cycle mechanic Check that the wheel quick release are correctly closed...

Page 6: ...e 276 mm Front hub 275 mm SUPERTYPE 350 Rear hub Drive side 262 mm Non drive side 263 5 mm Front hub 275 mm SUPERTYPE 550 Rear hub Drive side 262 mm Front hub 263 5 mm Ruota anteriore 263 5 mm SUPERTY...

Page 7: ...fingers the quick release nut until its sits against the cycle dropout ensuring the quick release lever is sitting in the open position Pic 7 Don t use any tools ex tubes extensions the closing stres...

Page 8: ...ier la tension des rayons de mani re rep rer d ventuels rayons d sserr s Si suite un tel contr le vous notiez la pr sence d un rayon d sserr faites effectuer une re tension des rayons par un m canicie...

Page 9: ...le contre crou mobile un couple de 15Nm effectuez si n cessaire un r glage du moyeu en agissant sur la bague D D visser la vis pointeau E avec une cl 6 pans B Fig 2 Tourner la bague dans le sens des...

Page 10: ...soigneusement que les leviers de fermeture soient en position CLOSE en position avec le levier ferm sur la partie frontale du blocage vous devez lire CLOSE Fig 6 Attention s assurer du bon positionnem...

Page 11: ...er angegeben auszuf hren Kontrollieren Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose Speichen zu bemerken Sollten Sie lose Speichen finden lassen Sie diese von einem Fachmann reparieren Versichern...

Page 12: ...ung der Nabe ber den Ring D vornehmen Den Zapfen E mit einem Inbusschl ssel B lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitverm gen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gl...

Page 13: ...en man sieht die Schrift CLOSE Die entsprechende Markierung ist am Hebel unl schbar aufge pr gt Bei jedem Gebrauch des Fahrrads sorgf ltig berpr fen ob der Hebel auf Position CLOSE steht bei geschloss...

Page 14: ...de los radios para poder notar si los ra dios se han aflojado Si durante el control se encuentran radios aflojados hagan tensar los radios por un mec nico especializado o personal cualificado Control...

Page 15: ...Fig 2 Giren la virola en sentido horario para disminuir la fluidez del movimiento y en sentido antihorario para aumentar la fluidez del movimiento Aprieten el perno E Controlen la fluidez de la rueda...

Page 16: ...tal del cierre debe estar presen te la palabra CLOSE Fig 6 Atenci n asegurarse de la correcta posici n de las pa lancas de cierre de las ruedas porque cualquier posici n diferente de la posici n de ci...

Page 17: ...17 A A D E B C D A A Z E C A A D C D A A 1 2 3 4 5 6 7 8 OPEN CLOSE NO chiuso closed aperto open...

Page 18: ...le produit ne seront accept es qu au cours de la p riode de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identification de l anomalie en quest...

Page 19: ...19 Promemoria delle manutenzioni periodiche Schedule of periodic maintenance Memento des entretiens p riodiques Vermerken Sie sich die periodische Wartung Memorando de los mantenimientos peri dicos...

Page 20: ...17 001...

Reviews: