background image

19 

 

Accessori 

(accessori forniti, a richiesta, montati o non montati sull’unità) -

 

Accessories 

(accessories supplied, on request, mounted on the unit

y

 

L'unità standard viene fornita senza filtro aria. 
In  questo  modo  il  cliente  può  scegliere  se  utilizzare  una  sezione 

filtro  aria  fra  quelle  disponibili  come  accessori  (vedi  SFA  -  SFC  - 

SFD), od adottare una griglia di ripresa con filtro aria, od inserire un 
filtro aria lungo la canalizzazione di aspirazione. 

y

 

L'unità  standard  è  dotata  di  una  morsettiera  base.  Disponibili, 

come  accessori,  una  morsettiera  (MOR-TMB  con  IP55,  ecc.)  tipo 

“Mammut” + Termostato minima temperatura acqua calda. 

y

 

Il comando remoto è un accessorio. Disponibile ampia gamma di 
comandi  remoti  stand-alone,  comunicanti,  master-slave  e 

vastissimi sistemi di regolazione. 

y

 

Casse  di  copertura  standard:  "S"  -  "D".  A  richiesta  (con 

sovrapprezzo)  disponibile  qualsiasi  tipo  di  materiale  e/o  spessore 
(inox,  altre  tinte  RAL,  ecc.).  Idem  per  le  bacinelle 

raccoglicondensa. 

y

 

L'unità  standard    è  costituita  da  una  unica  cassa  portante 

(monoblocco) che contiene il venti la batteria. 

y

 

Ampia disponibilità di valvole:  valvole on/off valvole, modulanti, 3 

vie e  2vie complete di servocomando, per impianti a 2/4 tubi.

 

y

 

Standard unit supplied without air filter.

 

In this way, the client can choose an air filter section between 
the ones  available as accessories (see SFA - SFC - SFD), or  an 
air intake grill with air filter, or an air filter in the intake duct.

 

y

 

Standard  unit  is  equipped  with  basic  terminal  board.  Available, 
as  accessories,  a  terminal  board  (MOR-TMB  with  IP55,  etc.) 
Mammoth  type  terminal  board  +  water  flow  temperature 
thermostat.

 

y

 

The  remote  control  is  an  accessory.  Available  large  range  of 
remote  control  stand-alone,  with  communication,  master-
slave  and  regulations.

 

y

 

Standard  main  casing:  "S"  -  "D".  On  request  (with 
additional  price) available any material type and/or thickness 
(stainless  steel,  any  other  RAL    colour,  etc.).  Same  for  the 
condensate drain pans.

 

y

 

Standard  unit  is  made  of  a  single  bearing  structure  (single 
block) which  includes the fan + the coil.

 

y

 

Large range of valves : on/off , 3 way and 2 way valves completed 

with actuator for 2/4 pipes .

 

SEZIONE RISCALDAMENTO CON RESISTENZE ELETTRICHE (ACCESSORIO)

 

Resistenze  elettriche  assemblate  su  un  telaio  in  acciaio  zincato,  installato

 

all'interno  di  un  Box  realizzato  secondo  le  specifiche  previste  (pannelli

 

autoportanti con tecnologia SST).

 

Resistenze elettriche realizzate secondo le normative internazionali elettriche e
di  sicurezza,  di  tipo  corazzato  con  alettatura  di  scambio  termico  in  alluminio.

 

Ogni  singola  resistenza  elettrica  è  230Vac/lPh/50Hz.  Max  temperatura  di

 

funzionamento delle resistenze elettriche: 350°C.

 

A  seconda  del  modello,  della  potenza  e  del  numero  di  stadi  richiesto,  viene

 

utilizzato  un  numero  differente  di  resistenze  elettriche,  che  vengono  poi

 

assemblate  e  collegate  elettricamente  fra  di  loro  con  cablaggio

 

230Vac/lPh/50Hz o 400Vac/3Ph+N/50Hz secondo quanto richiesto.

 

Ogni singolo stadio di potenza viene corredato di n° 1 termostato di sicurezza

 

"TS" a riarmo automatico. Standard sezioni elettriche monostadio, senza relè di

 

potenza, senza interruttore magnetotermico generale.

 

A richiesta qualsiasi potenza, tensione 230Vac monofase o 400Vac trifase, 1-2-
3

 

stadi di potenza.

 

Per un buon funzionamento del sistema, quando sono presenti le resistenze 
elettriche è sempre consigliata la funzione post-ventilazione 

 

 

HEATING SECTION WITH ELECTRICAL HEATERS (ACCESSORY)

 

Electrical  heaters  assembled  on  galvanized  steel  frame,  installed  inside  a 
box

 

made  according  with  the  specifications  (self-supporting  panels  with 

SST

 

technology).

 

Electrical heaters are made according to the international electric and 
safety

 

standards,  of  armored  type  with  aluminum  fins.  Each  electrical  

heater  is

 

230Vac/lPh/50Hz. Electrical heaters Max working temperature: 

350°C.

 

Depending  on  the  model,  on  the  power  and  number  of  stages, 

a  different

 

number   of   electric   heaters   is   installed,   assembled   and  

connected   with

 

230Vac/lPh/50Hz or 400Vac/3Ph+N/50Hz.

 

Each  single  stage  is  provided  with  a  "TS"  safety  thermostat  with 
automatic

 

reset.  Standard  electrical  sections  are  single-stage,  without 

power relay, without

 

general magnetothermic switch.

 

On  request,  any  power  is  available,  with  230Vac  single  phase  or  400Vac 
three-

 

phase, 1-2-3 power stages.

 

For  a  correct  operation  of  the  system,  when  are  installed  electric  heaters, 
it is

 

always recommended the post-ventilation function.

 

 

 

Descrizione accessori - 

Accessories description 

 

MOR-TMB 

- Morsettiera tipo “Mammut” + Termostato minima acqua calda. 

- Mammoth type terminal board + water low temperature thermostat. 

 

CRA 

-  Comando  a  parete  230Vac  con  OFF/Est/Inv  +  3  velocità  +  termostato  (gestione 

unità 2-4 tubi, con/senza valvole) 

-  Electronic  remote  control  with  OFF/Summer/3  speed  +  Room  thermostat 

(control 2-4 pipe units, with/without valves).

 

 

CRB 

- Comando a parete a microprocessore gestione 2/4 tubi con/senza valvole. 

- Micro-processor remote control, control 2-4 pipe units, with/without valves. 

 

CRBM 

- Comando a parete gestione 2/4 tubi, per motore Brushless, per valvole modulanti. 

-  Wall-mounted  control  management  2/4  pipes,  for  Brushless  motor  for  modulating 
valves. 

 

TEL 

-  Scheda  madre  +  Sonda  aria  +  Sonda  acqua  +  Ricevitore  I.R.  +  Telecomando 

(gestione 2/4 tubi, con/senza valvole). 

- Mothe Air  Water sensor - I.R. re I.R. Remote control (control 

2-4 pipe units, with/without valves).

 

 

SDI.4X3A 

- Scheda con 4 uscite (n° 4 motori, 3 velocità) da 3 A. 

- Power board with 4 by 3A output (3 speed, 4 motors).

 

SDI.2X10A 

- Scheda con 2 uscite (n° 2 motori, 3 velocità) da 10 A. 

- Power board with 2 by 10A output (3 speed, 2 motors). 

Summary of Contents for HCN 103

Page 1: ...TION USE AND TECHNICAL MANUAL Serie Series Serie Série Emissione Edition Au sgabeIssue HCN 60 200 09 14 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace MTE01112E0001 00 UNITA CANALIZZABILI MODULARI PIATTE RIBASSATE MODULAR TERMINAL UNITS SLIM REDUCED ...

Page 2: ...vices products should not be located together with normal domestic waste but disposed according to the current WEEE law in compliance with the European Directive 2002 96 EC and following modifications 2003 108 EC Please inform yourself at your local Administration or at your reseller in case the product will be replaced with a similar one Serie Series Serie Serie MANUALE UTENTE INTALLATORE USER S ...

Page 3: ...cciamenti aeraulici 9 Duct connections 9 Prima accensione 10 First start 10 Norme per l utente Information for the user Uso 10 Use 10 Funzionamento 10 Operating 10 Messa a riposo a fine stagione 10 Reset the end of the season 10 Usi impropri 11 Improper use 11 Manutenzione Pulizia 11 Maintenance Cleaning 11 Ricerca guasti 13 How to detect failures 13 Assistenza 14 After sales service 14 Ricambi 14...

Page 4: ...l contact the local After sales Service immediately Always keep this handbook with the unit This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the user Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer The Manufacturer declines all responsibility for any damage whatsoe...

Page 5: ...mani In the unit with accessible fans concealed versions don t start the unit if the unit itself is not closed inside a space accessible only with the use of proper tools Fans can reach a speed of 1000 rpm Do not insert any object nor hands in the electric fan Installare in prossimità dell unità in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga la corrente alla macchina Pr...

Page 6: ...l interno dell unità si trova una busta contenente il manuale di installazione uso e manutenzione ed il certificato di garanzia Su ogni singola unità è applicata l etichetta di identificazione riportante x Dati del costruttore x Modello dell unità e Codice di identificazione x Dati tecnici e Schemi elettrici There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manua...

Page 7: ...er essere rimossi con utensile per consentire il TOTALE ACCESSO all unità evitando il rischio di dover rompere danneggiare strutture e mascheramenti cartongessi controsoffitti ecc in caso di manutenzione straordinaria e o sostituzione dell unità Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings false walls panels...

Page 8: ...aintenance Connect the inlet water with a shut off valve and the outlet with a balancing valve or installed 2 shut off valves Fit an air vent valve above and a water discharge valve below The water coils are tested at a pressure of 30 Bar and therefore they can operate at a maximum pressure of 15 Bar Position and support tubes on unit exterior by brackets to relieve the coil of excessive weight In...

Page 9: ...ee unvalid Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the working current required by the unit also the current required to supply the domestic units and other units already in use VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA CHECK THE EARTHING La sicurezza elettrica dell unità è raggiunta soltanto quando la stessa è correttamente collegata ad un efficace impianto di me...

Page 10: ...is below 32 C in heating mode Winter mode Installazione Allacciamenti aeraulici Installation Duct connections NOTA Tutte le versioni vengono fornite standard con bocche di aspirazione e di mandata libere e senza alcuna protezione ATTENZIONE si fa divieto di mettere in funzione l unità se le bocche dei ventilatori non sono canalizzate o protette con rete antifortunistica secondo direttiva 98 37 CEE...

Page 11: ...e la funzionalità nel suo complesso Prima della prima accensione dell unità verificare che la ditta installatrice abbia effettuato tutte le operazioni di propria competenza Non lasciare l unità inutilmente alimentata quando la stessa non è utilizzata WARNING It should be recalled that the first start up of the unit and the relative tests must be performed by skilled technical personnel Non complia...

Page 12: ...s not aimed directly at person NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DELL ARIA Non inserire oggetti di nessun tipo nelle feritoie di uscita dell aria Ciò potrebbe provocare ferimenti alla persona e danni all unità NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR OUTLET Never insert objects in the air outlet slats This could cause physical injury or damage the unit NON SEDERSI SOPRA L UNITÁ DO NOT SIT ON THE UNIT NON US...

Page 13: ...f normal unit operation The blasting over the media must not be too hard or near so to avoid possible damages of the filtering mass If the cells are washed with water detergent dry them up in open air before re installation in order not to affect the system efficiency WATER COIL The water coil must be kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design features Verify periodically...

Page 14: ...dell acqua di condensa verificare la bacinella e lo scarico condensa x Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda attraverso la batteria Predisporre il sistema di regolazione dell impianto in modo che a temperatura raggiunta oltre allo stop del ventilatore il flusso dell acqua attraverso la batteria si blocchi valvola 3 vie valvola...

Page 15: ...ndensing Massima temperatura acqua ingresso Maximum entering water temp 160 C acqua surriscaldata hight temp hot water Funzionamento con vapore Work with steam NO su richiesta batteria a vapore on request coil for steam Massima pressione di esercizio acqua Maximum working pressure water 15 Bar Glicole etilenico massima percentuale in peso Etylene glycol maximum percent by weight 80 Minima temperat...

Page 16: ...e anche per funzionamento in sistemi district cooling con elevati ΔT acqua DRAIN PAN DOUBLE INCLINATION Double inclination drain pan for optimised condensate drainage provided with drainpipe standard on the same side of coil connections external heat insulation class M1 HEAT EXCHANGER WATER COIL Highly efficient coil Turbolenced Fins with a high number of Reynolds made of copper pipes and aluminiu...

Page 17: ... motor label reference value for the electrical system design 575 L1 555 D OIP L 290 S OIP 250 Taglia Size HCN 60 HCN 75 HCN 86 HCN 103 HCN 130 HCN 150 HCN 136 HCN 170 HCN 200 Potenz Frigorifera Totale Total l W 6 010 7 480 8 590 10 300 12 900 15 000 13 600 17 200 20 200 Cooling capacity Sensibile Sensible l W 4 570 5 560 6 160 8 100 9 950 11 100 10 800 13 300 14 900 Potenzialità Termica Heating c...

Page 18: ...porting double skin panel version made of Galvanized steel Glass fibre White RAL 9002 pre painted steel Lx HxS 840x575x290 1 240x575x290 1 640x575x290 S OII Versione in Semplice pannello autoportante in lamiera zincata isolamento interno aspirazione aria frontale Self supporting single skin panel version made of galvanized steel internal insulation front air intake L x H xS 800 x 555 x 250 1 200 x...

Page 19: ...10 74 fig 12 standards and plenum diaphragm ref CNR UNI10023 standards 6 SoundLevels Freefieldsoundpressure 3 mdistance Data calculated basedonsoundpower measuredinriverberationroom ref ISO3741 ISO3742standards 7 Electrical data Data measured with Wattmeter Jokogawa WT110 Max value nominal of motor label reference value for the electrical system design 4 TUBI 2 batterie 4 PIPE 2 coils CON ACCESSOR...

Page 20: ...llo della potenza e del numero di stadi richiesto viene utilizzato un numero differente di resistenze elettriche che vengono poi assemblate e collegate elettricamente fra di loro con cablaggio 230Vac lPh 50Hz o 400Vac 3Ph N 50Hz secondo quanto richiesto Ogni singolo stadio di potenza viene corredato di n 1 termostato di sicurezza TS a riarmo automatico Standard sezioni elettriche monostadio senza ...

Page 21: ...cata D doppio pannello preverniciato External Internal mixing section externail air 0 33 internal air 100 67 or vice versa coupled louvers with manual controls can be motorized S single skin panel made of galvanized steel D double skin panel pre painted Perdita di carico aria Air press drop Pa 13 15 14 20 24 22 20 24 22 SFA S SFA D Filtro aria piano semplice estraibile non canalizzabile EU3 S semp...

Page 22: ... pipe unit with actuator 24Vc Modulating signal 0 10V 2VC 2 5 2VC 4 2VC 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 230V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 230V 2VCM 2 5 2VCM 4 2VCM 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 24Vac segnale modulazione 0 10V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 24V...

Page 23: ......

Page 24: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 76 36 551 r a www maxa it e mail info advantixspa it A I R C O N D I T I O N I N G ...

Reviews: