background image

 

Stoccaggio in cantiere - 

Stocking at site

 

 

 

Le unità devono essere immagazzinate al coperto! 

 

The units must be stocked inside the building! 

 

Installazione: Posizionamento unità – 

Installation: Unit location

 

L’INSTALLAZIONE  DEVE  AVVENIRE  NEL  RISPETTO  DELLE  NORME 
VIGENTI 

 

The  installation  must  be  always  compliant  with  the  current  local 
laws 

ƒ

 

Verificare  la  corrispondenza  dell’unità  e  delle  sue 
caratteristiche  tecniche  rispetto  a  quanto  previsto  dal 

progetto o da altri documenti. 

ƒ

 

Non  lasciare  gli  elementi  dell'imballaggio  a  portata  dei 
bambini in quanto fonti di pericolo. 

ƒ

 

Indossare  adeguati  indumenti  di  protezione  prima  di 
procedere  all’installazione  dell’unità.  Utilizzare  idonea 

attrezzatura per prevenire incidenti nel corso dell’installazione. 

 

ƒ

 

Check  that  the  unit    and  its  technical  characteristics  match 
what is indicated by the design or other documents. 

ƒ

 

Always keep packing parts away from children reach, as they 
may be harmful. 

ƒ

 

Before  the  unit  installation,  please  wear  suitable  protective 
clothes.  Use  suitable  equipments  and  tools  to  avoid  any 
installation accident.

 

ƒ

 

Prima di procedere all’installazione si raccomanda di montare sull’unità 

gli  eventuali  accessori  separati  seguendo  le  istruzioni  di  montaggio 

contenute in ogni singolo Kit. 

ƒ

 

Decidere  la  posizione  di  installazione.  Posizionare  l’unità  su  di  una 

struttura solida che non causi vibrazioni e che sia in grado di sopportare 

il peso della macchina. 

 

 

ƒ

 

Before  the  unit  installation  we  recommend  to  mount  on  the  unit  the 
eventual  separating  optionals  by  following  the  assembly  instructions 
contained in each single kit. 

ƒ

 

Decide  the  installation  position.  Locate  the  unit  on  a  solid 
structure  which  does  not  cause  vibrations  and  is  able  to 
support the machine weight. 

Versioni per montaggio ad incasso: 

L’installatore  DEVE  provvedere  a  mascherarle  con  appropriati 
pannelli  (controsoffitti,  contropareti,  pannelli  di  chiusura,  ecc.) 

che  devono  avere  anche  la  funzione  di  PROTEZIONE  FISSA.  I 
pannelli  di  protezione  DEVONO  essere  fissati  solidamente  con 

sistemi  che  richiedono  l’uso  di  utensili  per  la  loro  apertura  (es. 

viti)  per  impedire  all’utente  di  accedere  alle  parti  pericolose 
(98/37/CEE)  quali  spigoli  vivi,  angoli  acuti,  parti  elettriche, 

ventilatore  in  movimento,  ecc..  I  pannelli  devono  poter  essere 
rimossi (con utensile!) per consentire il TOTALE ACCESSO all’unità 

evitando  il  rischio  di  dover  rompere/danneggiare  strutture  e 
mascheramenti  (cartongessi,  controsoffitti,  ecc.)  in  caso  di 

manutenzione straordinaria e/o sostituzione dell’unità. 

 

Versions for concealed installation: 

The  installer  has  to  take  the  necessary  steps  to  disguise  it  with 
appropriate panels (false ceilings, false walls, panels , etc.) which 
also  serve  as  FIXED  PROTECTION.  The  protection  panels  have  to 
be firmly fixed (only by tools)  to prevent contact with dangerous 
parts  (98/37/CEE)  like  sharp  edges,  electric  parts,  running  fans, 
etc.  but  easily  removable  to  allow  total  access  to  the  unit 
(extraordinary maintenance). 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Installazione: Spazi tecnici per la manutenzione – 

Installation: Areas for maintenance

 

 

 

 

 

 

Il  sollevamento  deve 
essere  preferibilmente 

fatto  con  l’ausilio  di 
mezzi  meccanici  a 

causa 

del 

peso 

dell’unità. 

 

The  lifting  should  be 

done  with  mechanical 
devices  because  of 

the weight of the unit.

 

                          

 

 

3 Taglie disponibili 
3 Available sizes 

L (mm)  845  1.245  1.645 

 

370 

L  

L’unità deve essere installata in posizione tale da consentire 

facilmente la manutenzione ordinaria e straordinaria ! 

ƒ

 

L’eventuale controsoffitto deve prevedere la possibilità di accesso 

alla  pannellatura  inferiore  dell’unità  per  l’ispezione  dei  filtri  e  dei 
ventilatori. 

ƒ

 

Dal lato attacchi idraulici prevedere uno spazio di almeno 400 mm 
per il montaggio dei tubi e delle valvole. 

The  unit  has  to  be  installed  in  order  to  allow  ordinary 

maintenance and special maintenance ! 

ƒ

 

The counter ceiling, if existing, must be suitable for the removal of 
the bottom panel of the unit for the inspection of filter and fans. 

ƒ

 

At  water  connection  side  of  unit  leave  at  minimum  400  mm  for 
pipes and valves installation. 

MIN 

200 mm

 

MIN 

550 mm

 

MIN 

400 mm

 

MIN

550 mm

Lato attacchi 

idraulici 

 

ƒ

 

Segnare, attraverso le 4 aperture di fissaggio 

predisposte sulla struttura portante, la 
posizione dei tasselli di sostegno ad espansione. 

ƒ

 

Eseguire la foratura per i tasselli. 

ƒ

 

Installare l’unità con n° 4 viti ad espansione 8 MA o barra filettata  

I

 8 mm.  

ƒ

 

Installare l’unità in una posizione tale da non compromettere l’aspirazione e l’emissione dell’aria. 

 

ƒ

 

Mark through the 4 bearing structure fixing holes, the position of the holding expansion dowels. 

ƒ

 

Make the holes for the dowels. 

ƒ

 

Install the unit with no. 4 expansion screws 8 MA or threaded rod 

I

 8 mm. 

ƒ

 

The unit must be installed so that the air intake and supply are not jeopardized. 

Summary of Contents for HCN 103

Page 1: ...TION USE AND TECHNICAL MANUAL Serie Series Serie Série Emissione Edition Au sgabeIssue HCN 60 200 09 14 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace MTE01112E0001 00 UNITA CANALIZZABILI MODULARI PIATTE RIBASSATE MODULAR TERMINAL UNITS SLIM REDUCED ...

Page 2: ...vices products should not be located together with normal domestic waste but disposed according to the current WEEE law in compliance with the European Directive 2002 96 EC and following modifications 2003 108 EC Please inform yourself at your local Administration or at your reseller in case the product will be replaced with a similar one Serie Series Serie Serie MANUALE UTENTE INTALLATORE USER S ...

Page 3: ...cciamenti aeraulici 9 Duct connections 9 Prima accensione 10 First start 10 Norme per l utente Information for the user Uso 10 Use 10 Funzionamento 10 Operating 10 Messa a riposo a fine stagione 10 Reset the end of the season 10 Usi impropri 11 Improper use 11 Manutenzione Pulizia 11 Maintenance Cleaning 11 Ricerca guasti 13 How to detect failures 13 Assistenza 14 After sales service 14 Ricambi 14...

Page 4: ...l contact the local After sales Service immediately Always keep this handbook with the unit This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the user Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer The Manufacturer declines all responsibility for any damage whatsoe...

Page 5: ...mani In the unit with accessible fans concealed versions don t start the unit if the unit itself is not closed inside a space accessible only with the use of proper tools Fans can reach a speed of 1000 rpm Do not insert any object nor hands in the electric fan Installare in prossimità dell unità in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga la corrente alla macchina Pr...

Page 6: ...l interno dell unità si trova una busta contenente il manuale di installazione uso e manutenzione ed il certificato di garanzia Su ogni singola unità è applicata l etichetta di identificazione riportante x Dati del costruttore x Modello dell unità e Codice di identificazione x Dati tecnici e Schemi elettrici There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manua...

Page 7: ...er essere rimossi con utensile per consentire il TOTALE ACCESSO all unità evitando il rischio di dover rompere danneggiare strutture e mascheramenti cartongessi controsoffitti ecc in caso di manutenzione straordinaria e o sostituzione dell unità Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings false walls panels...

Page 8: ...aintenance Connect the inlet water with a shut off valve and the outlet with a balancing valve or installed 2 shut off valves Fit an air vent valve above and a water discharge valve below The water coils are tested at a pressure of 30 Bar and therefore they can operate at a maximum pressure of 15 Bar Position and support tubes on unit exterior by brackets to relieve the coil of excessive weight In...

Page 9: ...ee unvalid Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the working current required by the unit also the current required to supply the domestic units and other units already in use VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA CHECK THE EARTHING La sicurezza elettrica dell unità è raggiunta soltanto quando la stessa è correttamente collegata ad un efficace impianto di me...

Page 10: ...is below 32 C in heating mode Winter mode Installazione Allacciamenti aeraulici Installation Duct connections NOTA Tutte le versioni vengono fornite standard con bocche di aspirazione e di mandata libere e senza alcuna protezione ATTENZIONE si fa divieto di mettere in funzione l unità se le bocche dei ventilatori non sono canalizzate o protette con rete antifortunistica secondo direttiva 98 37 CEE...

Page 11: ...e la funzionalità nel suo complesso Prima della prima accensione dell unità verificare che la ditta installatrice abbia effettuato tutte le operazioni di propria competenza Non lasciare l unità inutilmente alimentata quando la stessa non è utilizzata WARNING It should be recalled that the first start up of the unit and the relative tests must be performed by skilled technical personnel Non complia...

Page 12: ...s not aimed directly at person NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DELL ARIA Non inserire oggetti di nessun tipo nelle feritoie di uscita dell aria Ciò potrebbe provocare ferimenti alla persona e danni all unità NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR OUTLET Never insert objects in the air outlet slats This could cause physical injury or damage the unit NON SEDERSI SOPRA L UNITÁ DO NOT SIT ON THE UNIT NON US...

Page 13: ...f normal unit operation The blasting over the media must not be too hard or near so to avoid possible damages of the filtering mass If the cells are washed with water detergent dry them up in open air before re installation in order not to affect the system efficiency WATER COIL The water coil must be kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design features Verify periodically...

Page 14: ...dell acqua di condensa verificare la bacinella e lo scarico condensa x Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda attraverso la batteria Predisporre il sistema di regolazione dell impianto in modo che a temperatura raggiunta oltre allo stop del ventilatore il flusso dell acqua attraverso la batteria si blocchi valvola 3 vie valvola...

Page 15: ...ndensing Massima temperatura acqua ingresso Maximum entering water temp 160 C acqua surriscaldata hight temp hot water Funzionamento con vapore Work with steam NO su richiesta batteria a vapore on request coil for steam Massima pressione di esercizio acqua Maximum working pressure water 15 Bar Glicole etilenico massima percentuale in peso Etylene glycol maximum percent by weight 80 Minima temperat...

Page 16: ...e anche per funzionamento in sistemi district cooling con elevati ΔT acqua DRAIN PAN DOUBLE INCLINATION Double inclination drain pan for optimised condensate drainage provided with drainpipe standard on the same side of coil connections external heat insulation class M1 HEAT EXCHANGER WATER COIL Highly efficient coil Turbolenced Fins with a high number of Reynolds made of copper pipes and aluminiu...

Page 17: ... motor label reference value for the electrical system design 575 L1 555 D OIP L 290 S OIP 250 Taglia Size HCN 60 HCN 75 HCN 86 HCN 103 HCN 130 HCN 150 HCN 136 HCN 170 HCN 200 Potenz Frigorifera Totale Total l W 6 010 7 480 8 590 10 300 12 900 15 000 13 600 17 200 20 200 Cooling capacity Sensibile Sensible l W 4 570 5 560 6 160 8 100 9 950 11 100 10 800 13 300 14 900 Potenzialità Termica Heating c...

Page 18: ...porting double skin panel version made of Galvanized steel Glass fibre White RAL 9002 pre painted steel Lx HxS 840x575x290 1 240x575x290 1 640x575x290 S OII Versione in Semplice pannello autoportante in lamiera zincata isolamento interno aspirazione aria frontale Self supporting single skin panel version made of galvanized steel internal insulation front air intake L x H xS 800 x 555 x 250 1 200 x...

Page 19: ...10 74 fig 12 standards and plenum diaphragm ref CNR UNI10023 standards 6 SoundLevels Freefieldsoundpressure 3 mdistance Data calculated basedonsoundpower measuredinriverberationroom ref ISO3741 ISO3742standards 7 Electrical data Data measured with Wattmeter Jokogawa WT110 Max value nominal of motor label reference value for the electrical system design 4 TUBI 2 batterie 4 PIPE 2 coils CON ACCESSOR...

Page 20: ...llo della potenza e del numero di stadi richiesto viene utilizzato un numero differente di resistenze elettriche che vengono poi assemblate e collegate elettricamente fra di loro con cablaggio 230Vac lPh 50Hz o 400Vac 3Ph N 50Hz secondo quanto richiesto Ogni singolo stadio di potenza viene corredato di n 1 termostato di sicurezza TS a riarmo automatico Standard sezioni elettriche monostadio senza ...

Page 21: ...cata D doppio pannello preverniciato External Internal mixing section externail air 0 33 internal air 100 67 or vice versa coupled louvers with manual controls can be motorized S single skin panel made of galvanized steel D double skin panel pre painted Perdita di carico aria Air press drop Pa 13 15 14 20 24 22 20 24 22 SFA S SFA D Filtro aria piano semplice estraibile non canalizzabile EU3 S semp...

Page 22: ... pipe unit with actuator 24Vc Modulating signal 0 10V 2VC 2 5 2VC 4 2VC 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 230V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 230V 2VCM 2 5 2VCM 4 2VCM 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 24Vac segnale modulazione 0 10V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 24V...

Page 23: ......

Page 24: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 76 36 551 r a www maxa it e mail info advantixspa it A I R C O N D I T I O N I N G ...

Reviews: