background image

18 

 

 

Dati tecnici nominali (unità a 4-tubi) – 

Nominal technical data (4-pipe units)

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

(9) RIDUZIONE POTENZIALITA FRIGORIFERA/TERMICA (in funzione della riduzione portata aria)

 

COOLING/HEATING CAPACITY REDUCTION (depending on air flow reduction)

 

Portata aria - Air flow

 

1,00

 

0,95

 

0,90

 

0,85

 

0,80

 

0,75

 

0,70

 

0,65

 

0,60

 

0,55

 

0,50

 

0,45

 

0,40

 

0,35

 

0,30

 

0,25

 

Potenza Frigorifera

 

Cooling capacity

 

Totale - Total

 

1,00

 

0,97

 

0,95

 

0,92

 

0,89

 

0,87

 

0,84

 

0,81

 

0,77

 

0,74

 

0,71

 

0,67

 

0,63

 

0,59

 

0,55

 

0,50

 

Sensibile - Sensible

 

1,00

 

0,97

 

0,93

 

0,90

 

0,86

 

0,83

 

0,79

 

0,76

 

0,72

 

0,68

 

0,64

 

0,60

 

0,55

 

0,51

 

0,46

 

0,4l

 

Potenza termica - Heating capacity

 

l,00

 

0,97

 

0,94

 

0,91

 

0,87

 

0,84

 

0,81

 

0,77

 

0,74

 

0,70

 

0,66

 

0,62

 

0,58

 

0,53

 

0,49

 

0,44

 

  

I

(*)    DN = Diametro nominale       F = Attacchi idraulici batteria Gas femmina 

Dati tecnici riferiti alle seguenti condizioni: 

Unità Standard - Pressione atmosferica 1013 mbar - Alimentazione elettrica 230Vac/1Ph/50Hz. 

(1) (2) (3) (4) (5): 

Dati tecnici nominali,  rif.  portata aria (3) alla velocità max ed unità a bocca libera (Pressione statica esterna ESP=0Pa). 

(1)

 

Raffreddamento: 

Temp. aria 27°Cb.s., 19°Cb.u. - Temp. acqua ingresso/uscita 7/12°C - Velocità Max (rif. portata aria (3)). Per altre portate 

aria (es. Med e/o Min velocità e/o  ESP > 0Pa) vedi (8)+(9): rif.  portate aria nominali, acqua ingr. 7°C e portata acqua come alla Max velocità (4). 

(2)

 

Riscaldamento: 

Temp. aria 20°C - Temp. acqua ingresso/uscita 70/60°C - Velocità Max (rif. portata aria (3)).  Per altre portate aria (es. Med 

e/o Min velocità e/o  ESP > 0Pa) vedi (8)+(9):  rif. portate aria nominali, acqua ingr. 70°C e portata acqua come alla Max velocità (4). 

(1) (2) (9) Rese Frigorifere e Termiche: 

Valori calcolati da SW e dati rilevati in camera calorimetrica rif. norme UNI 7940 parte 1°-2° , UNI-EN 1397/2001. 

(3) (8) Portata aria e Press. statica: 

Valori nominali rilevati con cassone rif. norme AMCA210-74 fig.12 e co diaframma rif. norme CNR-UNI10023. 

(6)

 

Livelli sonori: 

Pressione sonora in campo libero, distanza 3 m. Valori calcolati da potenza sonora rilevata in camera riverberante rif. norme ISO 3741 - ISO 3742. 

(7)

 

Dati elettrici: 

Valori rilevati con Wattmetro Jokogawa WTll0 (Valore max, nominale, di targa motore = valore di riferimento per progettazione impianto elettrico). 

I

(*)    DN = Nominal diameter       F = Female gas water coil connections 

Technical data refer to the following conditions: 

Standard unit - Atmospheric pressure l0l3 mbar - Power supply 230Vac/1Ph/50Hz. 

(1) (2) (3) (4) (5): 

Nominal technical data , refer air flow (3) to the max speed and unit with free air flow (External static pressure ESP=0Pa). 

(1)

 

Cooling: 

Air  temp.:  27°Cd.b.,  19°Cw.b.  -  Entering/leaving  water  temp.  7/12°C  -  Max  speed  (ref.  air  flow  (3)).  For  different  air  flows  (ex.  Med

 

and/or Min speed and/or ESP > 0Pa) see (8)+(9): ref. nominal air flows, entering water temp. 7°C and water flow as for Max speed (4). 

(2)

 

Heating: 

Air temp.: 20°C - Entering/leaving water temp. 70/60°C - Max speed (ref. air flow (3)). For different air flows (ex. Med and/or Min speed

and/or ESP > 0Pa) see (8)+(9): ref. nominal air flows, entering water temp. 70°C and water flow as for Max speed (4). 

(1) (2) (9) Cooling and Heating capacities: 

Data calculated by SW and measurements made in calorimetric room ref. UNI 7940 part 1°-2° , UNI-EN 1397/2001 standards. 

(3) (8) Air flow and Static pressure: 

Nominal data measured with casing ref. AMCA210-74 fig.12 standards and  diaphragm ref. CNR-UNI10023 standards. 

(6)

 

Sound Levels: 

Free field sound pressure, 3 m distance. Data calculated based on sound power measured in riverberation room ref. ISO 3741 - ISO 3742 standards. 

(7)

 

Electrical data: 

Data measured with Wattmeter Jokogawa WT110 (Max value, nominal, of motor label = reference value for the electrical system design). 

4 TUBI (2 batterie) 

4 PIPE (2 coils) 

CON ACCESSORIO BC 

WITH BC ACCESSORY 

Taglia - Size 

HCN 60

 

HCN 75

 

HCN 103

 

HCN 130

 

HCN 136

 

HCN 170

 

Potenz.Frigorifera

 

Totale - Total (l)

 

W

 

5.830 

7.220 

9.960 

12.400 

13.200 

16.600 

Cooling capacity

 

Sensibile - Sensible (l)

 

W

 

4.420 

5.350 

7.830 

9.530 

10.400 

12.800 

Potenzialità Termica - Heating capacity (2)

 

W

 

6.610 

6.970 

11.600 

12.200 

15.500 

16.400 

Portata aria - Air flow  (3)

 

m

3

/h

 

1.050 

1.140 

2.000 

2.170 

2.670 

2.930 

Portata acqua

 

Raffred. - Cooling

 

l/h

 

1.003 

1.242 

1.713 

2.133 

2.270 

2.855 

Water flow

 

(4)

 

Riscald. - Heating

 

l/h

 

568 

599 

998 

1.049 

1.333 

1.410 

Perdite di carico acqua

 

Raffred. - Cooling

 

kPa

 

27,0 

35,2 

19,6 

30,5 

13,2 

21,4 

Water pressure drops (5)

 

Riscald. - Heating

 

kPa

 

37,8 

41,4 

34,5 

37,5 

32,0 

35,0 

Livelli sonori - Sound levels  Min-Med-Max (6)

 

dB(A)

 

37-44-49 

38-45-50 

45-50-52 

46-51-53 

41-48-51 

42-49-52 

Motori/Ventilatori - Motors/Fans 

No./No. 

1/1 

1/2 

1/3

 

Assorbimento elettrico nominale 

 

155 W 

305 W 

460 W

 

Nominal current input    

MAX(7)

 

0,7 A 

1,4 A 

2,1 A

 

Alimentazione

 

elettrica

 ‐ 

Power

 

supply

 

230Vac - 1Ph - 50Hz 

Batteria freddo 

Ranghi - Rows 

No. 

3R 

3R

 

3R 

Cooling coil  

Attacchi-Connections 

I

(*) 

DN 3/4”F 

DN 3/4”F 

DN 3/4”F 

Batteria caldo 

Ranghi - Rows 

No. 

1R 

1R 

1R 

Heating coil  

Attacchi-Connections 

I

(*) 

DN 1/2”F 

DN 1/2”F 

DN 1/2”F 

Scarico condensa - Drain pipe 

I

(m)

 

20 

20 

20 

Versioni 

Lunghezza-Length 

mm 

800 

1.200 

1.600 

Versions 

Bocche aspirazione/mandata 

A  mm 

760 

1.160 

1.560 

Air intake/Supply outlet 

mm 

210 

210 

210 

Versioni 

Lunghezza-Length 

11  mm 

840 

1.240 

1.640 

Versions 

Bocche aspirazione/mandata 

A1  mm 

800 

1.200 

1.600 

Air intake/Supply outlet 

B1  mm 

250 

250 

250 

Limiti funzionamento. Inferiore 
Lower working limit 

FI 

ESP = 0 Pa 

Max 

1,00 

1,00 

1,00 

1,00 

1,00 

1,00 

Med 

0,85 

0,86 

0,94 

0,94 

0,92 

0,93 

Min 

0,67 

0,68 

0,80 

0,8l 

0,72 

0,74 

  

(8)

 

RIDUZIONE PORTATA 

ARIA

 

Coefficienti che

 

definiscono le curve 
"Portata Aria / Pressione 
statica"

 

(alle 3 velocità 

Max-Med-Min) 

 

AIR FLOW REDUCTION

 

Coefficients defining 
the

 

"Air flow / Static 

pressure"

 

diagrams 

(at 3 speed Max-Med-Min) 

20 Pa 

Max 

0,93 

0,93 

0,94 

0,94 

0,9l 

0,9l 

Med 

0,80 

0,80 

0,87 

0,88 

0,84 

0,85 

Min 

0,64 

0,65 

0,75 

0,76 

0,69 

0,70 

40 Pa 

Max 

0,86 

0,87 

0,86 

0,86 

0,82 

0,83 

Med 

0,73 

0,74 

0,80 

0,80 

0,75 

0,76 

Min 

0,59 

0,60 

0,70 

0,7l 

0,64 

0,65 

60 Pa 

Max 

0,79 

0,79 

0,78 

0,79 

0,7l 

0,72 

Med 

0,66 

0,67 

0,72 

0,73 

0,65 

0,66 

Min 

0,53 

0,55 

0,64 

0,65 

0,56 

0,57 

80 Pa 

Max 

0,69 

0,70 

0,67 

0,68 

0,59 

0,60 

Med 

0,54 

0,56 

0,62 

0,63 

0,52 

0,53 

Min 

0,45 

0,46 

0,54 

0,56 

0,44 

0,46 

100 Pa 

Max 

0,56 

0,58 

0,53 

0,55 

0,45 

0,47 

Med 

0,44 

0,45 

0,48 

0,50 

0,38 

0,40 

Min 

0,36 

0,38 

0,42 

0,44 

0,3l 

0,33 

120 Pa 

Max 

0,41 

0,44 

0,37 

0,39 

0,30 

0,33 

Med 

0,34 

0,36 

0,34 

0,36 

0,23 

0,26 

Min 

0,26 

0,28 

0,28 

0,30 

0,20 

FS 

(ESP=Pa; Qa=m

³

/h)

 

Limte funzionam. 

superiore  Uper 

working limit

 

ESP (Qa) 

Max

148Pa ; (Qa x0,20) 

  152Pa; (Qax0,20) 138Pa ; (Qa x0,20)     142Pa ; (Qa x0,20)  134Pa ; (Qa x0,20) 

138Pa ; (Qa x0,20) 

ESP (Qa) 

Med

142Pa ; (Qa x0,20) 

 146Pa; (Qax0,20) 

136Pa ; (Qa x0,20) 

   140Pa ; (Qa 

x0,20) 

126Pa ; (Qa x0,19)     128Pa; (Qa x0,19)

ESP (Qa) 

Min

134Pa

 

;

 

(Qa

 

x0,19)

 

  1

38Pa

 

;

 

(Qa

 

x0,19)

 

132Pa

 

;

 

(Qa

 

x0,20)

     

136Pa

 

;

 

(Qa

 

x0,20)

 

118Pa ; (Qa x0,19)   122Pa; (Q

a x0,19)

 

 

Summary of Contents for HCN 103

Page 1: ...TION USE AND TECHNICAL MANUAL Serie Series Serie Série Emissione Edition Au sgabeIssue HCN 60 200 09 14 Catalogo Catalogue Katalog Brochure Sostituisce Superseedes Ersetzt Remplace MTE01112E0001 00 UNITA CANALIZZABILI MODULARI PIATTE RIBASSATE MODULAR TERMINAL UNITS SLIM REDUCED ...

Page 2: ...vices products should not be located together with normal domestic waste but disposed according to the current WEEE law in compliance with the European Directive 2002 96 EC and following modifications 2003 108 EC Please inform yourself at your local Administration or at your reseller in case the product will be replaced with a similar one Serie Series Serie Serie MANUALE UTENTE INTALLATORE USER S ...

Page 3: ...cciamenti aeraulici 9 Duct connections 9 Prima accensione 10 First start 10 Norme per l utente Information for the user Uso 10 Use 10 Funzionamento 10 Operating 10 Messa a riposo a fine stagione 10 Reset the end of the season 10 Usi impropri 11 Improper use 11 Manutenzione Pulizia 11 Maintenance Cleaning 11 Ricerca guasti 13 How to detect failures 13 Assistenza 14 After sales service 14 Ricambi 14...

Page 4: ...l contact the local After sales Service immediately Always keep this handbook with the unit This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the user Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer The Manufacturer declines all responsibility for any damage whatsoe...

Page 5: ...mani In the unit with accessible fans concealed versions don t start the unit if the unit itself is not closed inside a space accessible only with the use of proper tools Fans can reach a speed of 1000 rpm Do not insert any object nor hands in the electric fan Installare in prossimità dell unità in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga la corrente alla macchina Pr...

Page 6: ...l interno dell unità si trova una busta contenente il manuale di installazione uso e manutenzione ed il certificato di garanzia Su ogni singola unità è applicata l etichetta di identificazione riportante x Dati del costruttore x Modello dell unità e Codice di identificazione x Dati tecnici e Schemi elettrici There is an envelope inside the unit containing the installation use and maintenance manua...

Page 7: ...er essere rimossi con utensile per consentire il TOTALE ACCESSO all unità evitando il rischio di dover rompere danneggiare strutture e mascheramenti cartongessi controsoffitti ecc in caso di manutenzione straordinaria e o sostituzione dell unità Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings false walls panels...

Page 8: ...aintenance Connect the inlet water with a shut off valve and the outlet with a balancing valve or installed 2 shut off valves Fit an air vent valve above and a water discharge valve below The water coils are tested at a pressure of 30 Bar and therefore they can operate at a maximum pressure of 15 Bar Position and support tubes on unit exterior by brackets to relieve the coil of excessive weight In...

Page 9: ...ee unvalid Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the working current required by the unit also the current required to supply the domestic units and other units already in use VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA CHECK THE EARTHING La sicurezza elettrica dell unità è raggiunta soltanto quando la stessa è correttamente collegata ad un efficace impianto di me...

Page 10: ...is below 32 C in heating mode Winter mode Installazione Allacciamenti aeraulici Installation Duct connections NOTA Tutte le versioni vengono fornite standard con bocche di aspirazione e di mandata libere e senza alcuna protezione ATTENZIONE si fa divieto di mettere in funzione l unità se le bocche dei ventilatori non sono canalizzate o protette con rete antifortunistica secondo direttiva 98 37 CEE...

Page 11: ...e la funzionalità nel suo complesso Prima della prima accensione dell unità verificare che la ditta installatrice abbia effettuato tutte le operazioni di propria competenza Non lasciare l unità inutilmente alimentata quando la stessa non è utilizzata WARNING It should be recalled that the first start up of the unit and the relative tests must be performed by skilled technical personnel Non complia...

Page 12: ...s not aimed directly at person NON INFILARE OGGETTI SULL USCITA DELL ARIA Non inserire oggetti di nessun tipo nelle feritoie di uscita dell aria Ciò potrebbe provocare ferimenti alla persona e danni all unità NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR OUTLET Never insert objects in the air outlet slats This could cause physical injury or damage the unit NON SEDERSI SOPRA L UNITÁ DO NOT SIT ON THE UNIT NON US...

Page 13: ...f normal unit operation The blasting over the media must not be too hard or near so to avoid possible damages of the filtering mass If the cells are washed with water detergent dry them up in open air before re installation in order not to affect the system efficiency WATER COIL The water coil must be kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design features Verify periodically...

Page 14: ...dell acqua di condensa verificare la bacinella e lo scarico condensa x Raggiunta la temperatura ambiente desiderata il ventilatore si ferma mentre continua a circolare acqua fredda attraverso la batteria Predisporre il sistema di regolazione dell impianto in modo che a temperatura raggiunta oltre allo stop del ventilatore il flusso dell acqua attraverso la batteria si blocchi valvola 3 vie valvola...

Page 15: ...ndensing Massima temperatura acqua ingresso Maximum entering water temp 160 C acqua surriscaldata hight temp hot water Funzionamento con vapore Work with steam NO su richiesta batteria a vapore on request coil for steam Massima pressione di esercizio acqua Maximum working pressure water 15 Bar Glicole etilenico massima percentuale in peso Etylene glycol maximum percent by weight 80 Minima temperat...

Page 16: ...e anche per funzionamento in sistemi district cooling con elevati ΔT acqua DRAIN PAN DOUBLE INCLINATION Double inclination drain pan for optimised condensate drainage provided with drainpipe standard on the same side of coil connections external heat insulation class M1 HEAT EXCHANGER WATER COIL Highly efficient coil Turbolenced Fins with a high number of Reynolds made of copper pipes and aluminiu...

Page 17: ... motor label reference value for the electrical system design 575 L1 555 D OIP L 290 S OIP 250 Taglia Size HCN 60 HCN 75 HCN 86 HCN 103 HCN 130 HCN 150 HCN 136 HCN 170 HCN 200 Potenz Frigorifera Totale Total l W 6 010 7 480 8 590 10 300 12 900 15 000 13 600 17 200 20 200 Cooling capacity Sensibile Sensible l W 4 570 5 560 6 160 8 100 9 950 11 100 10 800 13 300 14 900 Potenzialità Termica Heating c...

Page 18: ...porting double skin panel version made of Galvanized steel Glass fibre White RAL 9002 pre painted steel Lx HxS 840x575x290 1 240x575x290 1 640x575x290 S OII Versione in Semplice pannello autoportante in lamiera zincata isolamento interno aspirazione aria frontale Self supporting single skin panel version made of galvanized steel internal insulation front air intake L x H xS 800 x 555 x 250 1 200 x...

Page 19: ...10 74 fig 12 standards and plenum diaphragm ref CNR UNI10023 standards 6 SoundLevels Freefieldsoundpressure 3 mdistance Data calculated basedonsoundpower measuredinriverberationroom ref ISO3741 ISO3742standards 7 Electrical data Data measured with Wattmeter Jokogawa WT110 Max value nominal of motor label reference value for the electrical system design 4 TUBI 2 batterie 4 PIPE 2 coils CON ACCESSOR...

Page 20: ...llo della potenza e del numero di stadi richiesto viene utilizzato un numero differente di resistenze elettriche che vengono poi assemblate e collegate elettricamente fra di loro con cablaggio 230Vac lPh 50Hz o 400Vac 3Ph N 50Hz secondo quanto richiesto Ogni singolo stadio di potenza viene corredato di n 1 termostato di sicurezza TS a riarmo automatico Standard sezioni elettriche monostadio senza ...

Page 21: ...cata D doppio pannello preverniciato External Internal mixing section externail air 0 33 internal air 100 67 or vice versa coupled louvers with manual controls can be motorized S single skin panel made of galvanized steel D double skin panel pre painted Perdita di carico aria Air press drop Pa 13 15 14 20 24 22 20 24 22 SFA S SFA D Filtro aria piano semplice estraibile non canalizzabile EU3 S semp...

Page 22: ... pipe unit with actuator 24Vc Modulating signal 0 10V 2VC 2 5 2VC 4 2VC 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 230V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 230V 2VCM 2 5 2VCM 4 2VCM 6 N 1 valvola a 2 vie per batteria calda impianto a 4 tubi con servocomando 24Vac segnale modulazione 0 10V 2 way valve for heating coil 4 pipe unit with actuator 24V...

Page 23: ......

Page 24: ...odifiche ritenute necessarie The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Verona Italy Tel 39 045 76 36 585 r a Fax 39 045 76 36 551 r a www maxa it e mail info advantixspa it A I R C O N D I T I O N I N G ...

Reviews: