background image

Jäähdytys

 

Å

Paina MODE (Tila) -painiketta, kunnes COOL (Jäähdytys) 
-merkkivalo syttyy.

 

Å

TEMP+ / TEMP- (Λ / V) -painikkeilla voit asettaa halutun läm-
pötilan (16 °C – 31 °C)

 

Å

SPEED (Nopeus) -painikkeella voit valita halutun puhaltimen 
nopeuden (hidas, keskitaso, nopea).

Ilmankuivaus

 

Å

Tarkista, että vedenpoistoputki on asianmukaisesti liitetty.

 

Å

Paina  MODE  (Tila)  -painiketta,  kunnes  ilmankuivauksen 
DEHUM-merkkivalo syttyy.

 

Å

Lämpötilaksi asetetaan automaattisesti 2 astetta huoneenläm-
pöä alhaisempi lämpötila (16 °C – 31 °C).

 

Å

Puhaltimen nopeudeksi asetetaan automaattisesti LOW (Hidas).

Tuuletus

 

Å

Paina MODE (Tila) -painiketta, kunnes tuuletuksen FAN-merk-
kivalo syttyy.

 

Å

SPEED (Nopeus) -painikkeella voit valita halutun tuuletusno-
peuden (hidas, keskitaso, nopea).

Kun laitetta käytetään jäähdytys- ja ilmankuivaustiloissa, laite 
pysähtyy ajoittain, jotta jäähdyttimet pääsevät sulamaan. Laite 
käynnistyy  uudelleen  useiden  minuuttien  jälkeen.  ÄLÄ  yritä 
nopeuttaa tätä prosessia eri aineilla äläkä muuta asetuksia!
Jos käytät laitetta jäähdytys- tai ilmankuivaustilassa, se toimii jat-
kuvasti, paitsi seuraavissa tilanteissa:

• 

Huoneen lämpötila laskee alle asetetun lämpötilan.

• 

Ajastintoiminto on päättynyt.

Ajastin

Timer (Ajastin)

 -painikkeen

 ansiosta ilmastointilaitteen voi 

käynnistää tai sammuttaa automaattisesti haluttuun aikaan. 

•  Automaattinen käynnistys

:  Käynnistä laite ja valitse halua-

masi tila (MODE) ja lämpötila. Sammuta laite sitten uudelleen. 
Paina ajastinpainiketta ja valitse käynnistysajankohta läm-
pötilapainikkeilla. Ylös-painikkeella (Λ) voit lisätä tunteja ja 
alas-painikkeella (V) voit vähentää tunteja. Jos näytössä näkyy 
esimerkiksi 5 tuntia, ilmastointilaite kytkeytyy käyttöön viiden 
tunnin kuluttua.

•  Automaattinen sammutus

: Kun ilmastointilaite on käyn-

nissä, paina ajastinpainiketta ja valitse sammutusajankohta 
lämpötilapainikkeilla. Ylös-painikkeella (Λ) voit lisätä tunteja ja 
alas-painikkeella (V) voit vähentää tunteja. Jos näytössä näkyy 
esimerkiksi 2 tuntia, ilmastointilaite sammuu kahden tunnin 
kuluttua. Ajastimen arvoksi voi asettaa 1–24 tuntia.

Kääntötoiminto

SWING (Kääntö) -painiketta painamalla ritilän läpät kääntyvät ylös 
ja alas, jolloin ilma pääsee virtaamaan eri suuntiin. Voit keskeyttää 
kääntötoiminnon painamalla painiketta uudelleen. 

Yötila

 

Å

Valitse tilaksi jäähdytys (COOL) ja valitse haluttu lämpötila.

 

Å

SLEEP (Yötila) -painikkeen avulla laite lisää lämpötilaa auto-
maattisesti yhdellä asteella tunnin kuluttua ja uudestaan kah-
den tunnin kuluttua. Laite jatkaa näin.

 

Å

Peruuta  toiminto  painamalla  SLEEP  (Yötila)  -painiketta 
uudelleen.

Veden poisto

 

Tuotteen kuva 5 on asiakirjan lopussa.

Jäähdytysprosessin aikana laite poistaa kosteutta ilmasta. Suurin 
osa kosteudesta haihtuu, mutta mahdollinen ylimääräinen vesi 
kerätään vesisäiliöön. Jos laitteen vesisäiliö on täynnä, kompres-
sori ja moottori sammuvat automaattisesti ja täyden vesisäiliön 
W.F.-merkkivalo syttyy. Sammuta tällöin ilmastointilaite ja irrota 
sähköjohto pistorasiasta. 
Tyhjennä vesisäiliö kiertämällä auki läppä A vedenpoistokohdasta 
ja kaatamalla säiliön sisältö viemäriin tai astiaan. Muista kiertää 
vedenpoistokohdan läppä takaisin kiinni! 
Tämän jälkeen voit käyttää ilmastointilaitetta tavalliseen tapaan.
Ilmankuivaus poistaa enemmän kosteutta ilmasta. Siksi on suo-
siteltavaa liittää putki jatkuvan vedenpoiston kohtaan B ilmankui-
vauksen ajaksi sekä johtaa putki alempaan vedenpoistokohtaan 
(jatkuva – poisto).
Jos vesipumppu on viallinen, mutta haluat silti käyttää laitetta, 
yhdistä putki johonkin vedenpoistokohdista jatkuvaa poistoa var-
ten. Näin laite toimii normaalisti.

TURVALLISUUS

A227789-mallissa on ylikuumenemissuoja, joka sammuttaa lait-
teen, jos se ylikuumenee. Jos näin käy, irrota sähköjohto pisto-
rasiasta ja anna A227789-laitteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia. 
Tarkista ylikuumenemisen aiheuttanut seikka ja poista se. Onko 
laite peitetty (edes osittain)? Onko laite liian lähellä seinää tai 
muuta estettä, joka estää laitetta saamasta tai poistamasta riit-
tävästi ilmaa? 
Voit sitten käyttää laitetta tavalliseen tapaan uudelleen. Tarkkaile 
laitetta kuitenkin noin 30 minuutin ajan, jotta voit varmistaa, ettei 
laitteessa ilmene muita ongelmia. Jos laitteessa ilmenee muita 
ongelmia tai se ylikuumenee uudelleen, vaikka varsinaista syytä 
sille ei ole, pyydä jälleenmyyjää tai valtuutettua sähköasentajaa 
tarkistamaan ja korjaamaan laite.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Huomautus!

 Sammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasiasta aina 

ennen ilmastointilaitteen puhdistusta ja huoltoa! Säännöllinen puh-
distus auttaa pitämään laitteen toimintakuntoisena!

Kotelon puhdistus

Pyyhi kotelo pehmeällä, kostealla liinalla. 
Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, bensiiniä, tahran-
poistoainetta, kemikaaleilla kyllästettyä puhdistusliinaa tai muita 
pesuaineita. Ne voivat vaurioittaa koteloa. Älä koskaan suihkuta 
laitteeseen mitään ja varmista, että laitteeseen ei pääse vettä! 
Kuivaa laite pehmeällä kankaalla.

Suodattimien puhdistus

Puhdista suodattimet kahden viikon välein. Likaiset suodattimet 
estävät laitteen asianmukaisen toiminnan. 

• 

Avaa ilmanottoaukon ritilä ja poista suodatin.

• 

Puhdista suodatin haalealla vedellä (enintään 40 °C), johon on 
tarvittaessa lisätty neutraalia puhdistusainetta. Anna suodatti-
men kuivua kunnolla auringonpaahteelta suojattuna.

• 

Aseta suodatin takaisin ritilän alle ja aseta ritilä paikalleen.

Huomio! Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta ilman suodattimia!

Puhdistus käyttökauden päätteeksi

Tee seuraavat toimenpiteet, jos laite varastoidaan pitkäksi ajaksi.

• 

Avaa vedenpoistokohta (11) ja anna tiivistyneen veden valua 
kokonaan ulos. Anna laitteen käydä muutaman tunnin tuule-
tustoiminnolla, jotta laite on varmasti täysin kuiva sisäpuolelta. 

• 

Sammuta  sitten  ilmastointilaite  ja  irrota  sähköjohto 
pistorasiasta.

• 

Puhdista suodatin ja aseta se takaisin paikalleen tai vaihda se.

• 

Irrota poistoputki laitteesta, jotta se ei vaurioidu.

• 

Pakkaa ilmastointilaite alkuperäiseen pakkaukseensa tai muovi-
pussiin, ja varastoi se kuivassa tilassa, jonka pinta-ala on vähin-
tään 10 m². Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle.

VIANMÄÄRITYS

Jos laite ei toimi, voit yrittää ratkaista vian seuraavien ohjeiden 
avulla. Jos ongelma ei poistu ohjeiden avulla, vain valtuutettu säh-
köasentaja saa korjata laitteen. Älä koskaan yritä korjata laitetta 
itse! 

Laite ei käynnisty, kun painan ON/OFF-virtapainiketta.

• 

Onko pistoke pistorasiassa?

• 

Onko maavuodon vikavirtasuoja lauennut? Saako laite 

virtaa?

• 

Onko vesisäiliö täynnä? Tyhjennä säiliö.

• 

Huoneen lämpötila on määritettyä lämpötilaa alhaisempi. 

Säädä määritettyä lämpötilaa.

Laite ei toimi kovin tehokkaasti.

• 

Onko lämpötila määritetty liian korkeaksi? 

• 

Onko laite suorassa auringonvalossa? Sulje verhot.

• 

Ovatko ikkunat ja ovet auki? Sulje ne.

• 

Onko huoneessa liikaa ihmisiä? Ihmiset lämmittävät ilmaa!

• 

Onko tila liian suuri?

• 

Onko huoneessa laite, joka tuottaa (paljon) lämpöä? Sam-

muta se tai vie se pois huoneesta.

• 

Onko suodatin pölyinen tai likainen? Puhdista se.

• 

Onko ilmanottoaukko tai poistoputki tukittu? Varmista, että 

ilma pääsee virtaamaan vapaasti.

Laitteesta kuuluu melua. 

• 

Onko laite asetettu tasaiselle ja vakaalle alustalle?

• 

Myös kylmäaineen virtaus aiheuttaa laitteessa pientä ääntä. 

Tämä on täysin normaalia.

Laite sammuu itsekseen.

• 

Ylikuumenemissuoja on mahdollisesti sammuttanut laitteen. 

Katso lisätietoja kohdasta Turvallisuus.

Vikakoodi E0

• 

Lämpötila-anturi on rikki. Vaihda se. Laite toimii ilman läm-

pötilan määritystä.

Vikakoodi E2

• 

Vesisäiliö on täynnä. Sammuta laite ja tyhjennä säiliö käsin. 

Käynnistä laite sitten uudelleen.

ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE!

HÄVITTÄMINEN

Tämä EU:ssa käytettävä symboli kertoo, että tuo-

tetta ei voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen 

mukana. Vanhassa laitteessa on kierrätykseen 

sopivia arvokkaita materiaaleja. Nämä materiaalit 

on syytä kerätä talteen, jotta ne voidaan käyttää 

uudelleen. Näin voidaan välttää materiaalien ilman 

asianmukaista kierrätystä aiheuttamat epäsuotui-

sat vaikutukset ihmisten terveyteen ja ympäris-

töön. Muista siksi aina viedä käytetty laite asian-

mukaiseen keräyspisteeseen. Vaihtoehtoisesti voit 

ottaa yhteyttä alkuperäiseen jälleenmyyjään, joka 

varmistaa, että mahdollisimman suuri osa laitteen 

osista voidaan kierrättää.

HU

MOBILE LÉGKONDICIONÁLÓ/

PÁRÁTLANÍTÓ BERENDEZÉS

Köszönjük, hogy ezt az EUROM berendezést választotta: kiváló 
készülék mellett döntött, melynek használatában hosszú éveken 
át örömét lelheti.
Annak érdekében, hogy biztosítható legyen a lehető leghatéko-
nyabb működés, azt tanácsoljuk, hogy a használat előtt figyel-
mesen olvassa el ezeket az utasításokat; az útmutató fontos biz-
tonsági információkat, ajánlásokat stb. tartalmaz, segítségével a 
lehető legtöbbet hozhatja ki a berendezésből.
Javasoljuk, hogy őrizze meg a használati utasítást és a csomago-
lást; az útmutató a későbbiekben referenciaanyagként használ-
ható, a csomagolásban pedig praktikusan tárolható a berendezés, 
amikor véget ér a szezon.
Végezetül bízunk benne, hogy a légkondicionáló/párátlanító beren-
dezés tökéletesen megfelel az elvárásainak!

MŰSZAKI ADATOK

A227789

Hűtési kapacitás

14 000 BTU/h

4000 watt

Max. áramfogyasztás 

1538 watt

Légszállítás max.

450 m³/h

Tápforrás

220–240 V/50 Hz 

Hangteljesítményszint

65 dB(A)

Hűtőfolyadék

R290/210 g

Szigetelési osztály

IP20

Ventilátorbeállítások

3

Működési hőmérséklet

18 és 35 °C között

Szennyvízcső

Ø 150 mm x 1500 mm

 Nettó tömeg

26 kg

Méretek (ho x szé x ma)

44 x 33,5 x 71,5 cm

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Általános biztonság

• 

Az egységet kizárólag háztartási használatra tervezték.

• 

Mindig ügyeljen arra (még szállítás során is!), hogy az egy-
ség függőleges helyzetben maradjon. Ha az egység az oldalán 
feküdt, várjon 2 órát a használat előtt. Ez az idő szükséges a 
kompresszor megfelelő működéséhez.  

• 

Mindig szilárd, sík, vízszintes felületen helyezze el az egységet.

• 

Ügyeljen arra, hogy az egység körül minden oldalon legyen 
legalább 50 cm szabad terület.

• 

Ne helyezze üzembe/működtesse vagy tárolja a készüléket 10 
m²-nél kisebb helyiségben.

• 

Győződjön meg arról, hogy a csatlakozódugó és az aljzat min-
dig látható és hozzáférhető.

• 

Ne helyezzen semmilyen tárgyat a légkondicionáló elé.

• 

Egyetlen pillanatra se hagyja a készüléket felügyelet nélkül 
működni!

• 

Ne használja a légkondicionáló egységet gyúlékony vagy rob-
banékony anyagok, illetve üzemanyagok közelében. Ne hasz-
náljon festéket, permetezhető tisztítószert, illetve rovarirtó 
szert vagy más hasonló anyagot az egység közelében; ezek 
a műanyag részek deformálódását vagy elektromos meghibá-
sodást okozhatnak.

• 

Soha ne akadályozza a rácsoknál a be- vagy kimenő légáram-
lást (még részlegesen sem). Soha ne dugjon tárgyakat, például 
tollat a készülékbe a rácson keresztül, és ügyeljen arra, hogy a 
ventilátor ne akadjon el.

• 

Tartsa felügyelet alatt a gyermekeket, fogyatékkal élő szemé-
lyeket és a háziállatokat, nehogy játsszanak a készülékkel.  

• 

A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, csökkent fizikai, 
érzékszervi vagy szellemi képességek mellett, valamint kellő 
tapasztalat vagy tudás hiányában felnőttek csak felügyelet 
mellett használhatják, vagy ha utasítást kaptak a biztonságos 
használatára és megértették a vele kapcsolatos kockázato-
kat. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és 
felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem 
végezhetnek. Gyermekek nem érinthetik meg, illetve nem 
játszhatnak a készülékkel.  

• 

Ne kapcsolja be a készüléket, ha sérülést lát rajta, a tápkábelén 
vagy a dugaszán, ha a készülék hibásan működik, ha leesett 
valahonnan, vagy bármely más hiba jeleit észleli. Juttassa el a 
teljes terméket a forgalmazóhoz vagy hivatalos szakszervizbe a 
vizsgálata és/vagy javítása érdekében. Mindig eredeti pótalkat-
rész beszerelését kérje. A készüléket (a tápkábelével és duga-
szával együtt) csak megfelelő engedéllyel rendelkező és kellően 
képzett szakember nyithatja fel és/vagy javíthatja.

Summary of Contents for A227789

Page 1: ...eparasjoner Før du bruker apparatet må du lese nøye gjennom hele denne brukerhåndboken Ikke monter bruk eller oppbevar enheten i et rom som er mindre enn 15m2 SV Dessa symboler på enheten innebär Apparaten är fylld med propangas R 290 Följ tillverkarens instruktioner för använ dning och reparationer Innan du använder maskinen ska du noga läsa igenom hela instruktionsboken Montera använd eller förv...

Page 2: ...nd do not set light to the device If the device is installed working or stored in an un ventilated you must take measures to prevent fire or explosions caused by leaked coolant Ensure that there are absolutely no sources of ignition such as fire heaters sparking electrical equipment lit cigarettes etc in the same room The device must be stored in such a way that mechanical defects are prevented R2...

Page 3: ...vice in order to prevent damage Pack the air conditioning unit in its original packaging or in a plastic bag and place in a dry place for storage not smaller than 10m Place a heavy object on the unit TROUBLE SHOOTING If your device is faulty you can try to solve the problem by taking the following actions If this is not the case the repairs must be executed by a recognised electrical engineer Neve...

Page 4: ...htige lucht wat lekkage over verhitting of uitschakeling van de airco tot gevolg kan hebben Waarschuwing Gebruik uw airco niet voordat hij volgens de hierboven beschreven instructies is geïnstalleerd Waarschuwing Zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen Waarschuwing De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco Vervang hem dus niet door en ver...

Page 5: ...fe Verwenden Sie an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe Reinigungss prays Antiinsektensprays u dgl dies kann das Plastik defor mieren oder elektrische Schäden verursachen Blockieren Sie nie die Gitter für die ein und ausströmende Luft auch nicht teilweise Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte usw in die Gitter des Geräts Der Ventilator darf nie blockiert werden Kinder handlungsunfähige...

Page 6: ...n von 1 bis 24 Stunden eingestellt werden Schwenken Drücken Sie während des Betriebs die Taste SWING dann bewegt sich die Klappe und damit der Luftstrom auf und ab Erneutes Drücken stoppt das Schwenken Schlafen Å Å Wählen Sie MODE Kühlen COOL und stellen Sie die gewün schte Temperatur ein Å Å Drücken Sie die Taste SLEEP Nach einer Stunde wird das Gerät die gewünschte Temperatur automatisch um ein ...

Page 7: ...l appareil est installé fonctionne ou est stocké dans un espace non ventilé vous devez prendre des mesures pour évi ter le risque d incendie ou d explosion dû à une fuite de réfri gérant Veillez à ce qu aucune source d allumage feu poêle appareil électrique produisant des étincelles cigarette allumée etc ne se trouve dans le même espace L appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mé...

Page 8: ... prendre les précautions suivantes Ouvrez le point de prise d eau 11 et laissez s écouler toute l eau condensée Laissez l appareil fonctionner en position de ventilation pendant quelques heures afin que l intérieur du cli matiseur soit parfaitement sec Éteignez le climatiseur et retirez la fiche de la prise de courant Nettoyez le filtre et replacez le ou remplacez le Détachez le tuyau d évacuation...

Page 9: ...as Advertência Assegure que nunca entre água no aparelho Advertência O comprimento da mangueira de drenagem é especialmente adaptado para a técnica deste aparelho de ar condicionado Não a substitua ou ligue uma mangueira de extensão própria dado que isto pode afetar negativamente o funcionamento do aparelho A mangueira pode ser estendida mas para obter o melhor efeito deve manter o seu compri ment...

Page 10: ...ón aunque sea un momento No utilice el aparato en las proximidades de materiales o com bustibles inflamables o sensibles a las explosiones Tampoco utilice pintura sprays limpiadores sprays anti insectos o simi lares sobre o en las cercanías del aparato esto podría defor mar el plástico u ocasionar daños eléctricos No bloquee las rejillas para la entrada y salida de corrientes de aire ni siquiera p...

Page 11: ...la se muestra p ej 2 horas el aire acondicionado se apagará 2 horas después El temporizador puede configurarse entre las 1 y 24 horas Girar Si presiona el botón SWING cuando el aparato esté funcionando la tapa y consecuentemente el flujo de aire se moverá hacia arriba y abajo Presione de nuevo para detener el movimiento Dormir Å Å Seleccione el MODE refrigerar COOL y ajuste la temperatura deseada ...

Page 12: ... e non dare fuoco al dispositivo Se il dispositivo è installato è in funzione o viene conservato in un luogo non ventilato è necessario prendere precauzioni per evitare incendi o esplosioni causati da perdite di refrigerante Assicurarsi che non ci siano fonti combustibili fuoco stufe dispositivi elettrici che emettono scintille sigarette accese ecc nello stesso ambiente Il dispositivo deve essere ...

Page 13: ...l ombra Riposizionare il filtro nella griglia e la griglia stessa nel dispositivo Attenzione Non azionare mai il condizionatore senza filtri Pulizia di fine stagione Quando si ripone l apparecchio per un periodo prolungato seguire le seguenti indicazioni Aprire lo scarico d acqua 11 e lasciar uscire completamente l acqua condensata Far funzionare l apparecchio con la sola ventola azionata per qual...

Page 14: ...knikken som er brukt i dette klimaanlegget Ikke skift ut eller utvid det med et annet rør siden det kan ha en negativ innvirk ning på enhetens effektivitet Slangen kan strekkes men må holdes så kort som mulig for å sikre optimal funksjon Ikke glem å hindre tilgang for innbruddstyver BRUK Du finner Figur 4 av dette produktet i slutten av dette dokumentet Kontrollpanelet og fjernkontrollen har de sa...

Page 15: ...itioneringsenheten Lämna aldrig en enhet i drift utan uppsikt inte ens en stund Använd inte luftkonditioneringsenheten i närheten av brand farliga eller explosiva ämnen eller bränslen Använd aldrig färg rengöringsspray insektsmedel eller liknande nära enheten Det kan göra att plasten deformeras eller orsaka elektriska skador Blockera aldrig gallren för ingående eller utgående luft inte ens delvis ...

Page 16: ...timmar stängs luftkon ditioneringen av om 2 timmar Timern kan ställas in på mellan 1 och 24 timmar Rörelse Om du trycker på SWING knappen när enheten är i drift börjar flikarna och därmed luftströmmen att röra sig uppåt och nedåt Tryck igen för att stoppa rörelsen Vila Å Å Välj kylning MODE COOL och ställ in önskad temperatur Å Å Om du trycker på SLEEP knappen ökar enheten automatiskt den önskade ...

Page 17: ...n kylmäainepiirin osaan äläkä sytytä laitetta palamaan Jos laitteen asennus käyttö tai varastointi tehdään tilassa jossa ei ole ilmanvaihtoa pyri estämään mahdolliset vuotavan kyl mäaineen aiheuttamat tulipalot tai räjähdykset Varmista ettei mitään syttymislähteitä kuten tulta lämmittimiä kipinöiviä sähkölaitteita tupakansytyttimiä ole samassa tilassa Laite on varastoitava siten ettei siihen tule ...

Page 18: ...akaisin paikalleen tai vaihda se Irrota poistoputki laitteesta jotta se ei vaurioidu Pakkaa ilmastointilaite alkuperäiseen pakkaukseensa tai muovi pussiin ja varastoi se kuivassa tilassa jonka pinta ala on vähin tään 10 m Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle VIANMÄÄRITYS Jos laite ei toimi voit yrittää ratkaista vian seuraavien ohjeiden avulla Jos ongelma ei poistu ohjeiden avulla vain valt...

Page 19: ...ki vagy hosszabbítsa meg egy másik cső használatával mivel az negatív hatással van az egység hatékonyságára A tömlő meg feszíthető de a lehető legrövidebbnek kell lennie az optimális működés biztosítása érdekében Ne feledkezzen meg a betörők bejutásának megelőzéséről HASZNÁLAT A termék 4 ábrája a dokumentum végén található A vezérlőpanel és a távvezérlő gombjai azonosak Ez azt jelenti hogy azonos ...

Page 20: ...ta Zariadenie neinštalujte nepoužívajte a neskladujte v miestnosti menšej ako 10 m Dbajte na to aby boli zástrčka a zásuvka vždy viditeľné a prístupné Pred klimatizačnú jednotku neumiestňujte žiadne predmety Nikdy ani na chvíľu nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru Klimatizačnú jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých a výbušných látok alebo palív V blízkosti jednotky nikdy nepo užívajte f...

Page 21: ...ždým stlačením tlačidla Λ nahor pridáte hodinu každým stlačením tlačidla V nadol hodinu uberiete Ak sa na displeji zobrazujú napríklad 2 hodiny klimatizačná jednotka sa vypne o 2 hodiny Časovač možno nastaviť v rozpätí 1 až 24 hodín SWING Po stlačení tlačidla SWING počas prevádzky sa klapky a tým aj prúd vzduchu začnú pohybovať nahor a nadol Opätovným stla čením tlačidla tento pohyb zastavíte SLEE...

Page 22: ...płomienie czy pracujące urządzenia gazowe lub elektryczne Nie dziuraw żadnych elementów obwodu chłodzenia i nie pod palaj urządzenia Jeśli urządzenie jest zamontowane uruchomione lub prze chowywane w niewentylowanym pomieszczeniu podejmij odpowiednie środki aby zapobiec pożarowi lub eksplozji spo wodowanym przez wyciekły płyn chłodzący Upewnij się że w pomieszczeniu nie ma absolutnie żadnych źróde...

Page 23: ...eli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas podejmij następujące środki Otwórz punkt spustu wody 11 i spuść całą skroploną wodę Uruchom urządzenie na kilka godzin w trybie wentylacji aby całkowicie wysuszyć je od wewnątrz Następnie wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wyczyścić filtr i zamontuj go z powrotem lub go wymień Odkręć rurę od urządzenia aby zapobiec u...

Page 24: ...rsel Længden af afgangsrøret passer til den teknik der anvendes i dette airconditionanlæg Udskift eller forlæng ikke røret med et andet rør da dette kan have en negativ indvirkning på enhedens effektivitet Slangen kan strækkes men skal være så kort som mulig for at sikre en optimal funktion Glem ikke at sikre enheden mod indbrud BETJENING Du finder figur 4 til dette produkt i slutningen af dette d...

Page 25: ...nepokládejte žádné předměty Zařízení při provozu nenechávejte ani na chvíli bez dozoru Jednotku klimatizace nepoužívejte v blízkosti hořlavých či výbušných látek nebo paliv V blízkosti jednotky nepoužívejte barvy čisticí spreje spreje proti hmyzu ani podobné prostře dky mohl by se tím deformovat plast nebo způsobit elektrické poškození Nezakrývejte mřížky přívodu ani vývodu vzduchu a to ani částeč...

Page 26: ...a za použití tlačítek teploty nastavte čas kdy chcete aby zařízení přestalo pracovat každým stisknutím tlačítka Λ nahoru se počet hodin zvýší každým stisknutím tlačítka V dolů se počet hodin sníží Pokud se například na displeji zobrazí 2 hodiny klimatizace se vypne za 2 hodiny Časovač lze nastavit na 1 až 24 hodin Funkce swing Po stisknutí tlačítka SWING se budou lamely a tudíž i proud vzdu chu po...

Page 27: ...OK 1 RYSUNEK 1 FIGUR 1 OBRÁZEK 1 FIGURE 2 AFBEELDING 2 ABBILDUNG 2 FIGURE 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGUR 2 BILD 2 KUVA 2 2 ÁBRA OBRÁZOK 2 RYSUNEK 2 FIGUR 2 OBRÁZEK 2 FIGURE 3 AFBEELDING 3 ABBILDUNG 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGUR 3 BILD 3 KUVA 3 3 ÁBRA OBRÁZOK 3 RYSUNEK 3 FIGUR 3 OBRÁZEK 3 ...

Page 28: ...35 35 F 33 0 1 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com FIGURE 4 AFBEELDING 4 ABBILDUNG 4 FIGURE 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGUR 4 BILD 4 KUVA 4 4 ÁBRA OBRÁZOK 4 RYSUNEK 4 FIGUR 4 OBRÁZEK 4 FIGURE 5 AFBEELDING 5 ABBILDUNG 5 FIGURE 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGUR 5 BILD 5 KUVA 5 5 ÁBRA OBRÁZOK 5 RYSUNEK 5 FIGUR 5 OBRÁZEK 5 ...

Reviews: