Manutan A227789 User Manual Download Page 5

SCHOONMAAK  EN  ONDERHOUD

Let op!

 Voor u schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden aan 

de airco uitvoert dient u het apparaat altijd uit te schakelen en de 
stekker uit het stopcontact te nemen! Om de airco in goede condi-
tie te houden is regelmatig schoonmaken een vereiste!

Reiniging van de omkasting

Gebruik een zachte, vochtige doek om de kast af te wissen. Spuit 
hem nooit af en zorg ervoor dat er geen water het apparaat 
binnendringt! Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, ben-
zine, wasmiddelen, chemisch geïmpregneerde doekjes of andere 
reinigingsoplossingen. Die kunnen de kast beschadigen.
Droog het apparaat na met een zachte doek.

Reiniging van de filters

Reinig de filters elke twee weken; een airco met vuile filters werkt 
niet goed. 

• 

Open het rooster van de luchtinlaat en neem het filter eruit.

• 

Reinig het filter in lauw-warm water (max. 40°C) met evt. een 
neutraal reinigingsmiddel. Laat het filter in de schaduw goed 
drogen.

• 

Plaats het filter terug in het rooster, en het rooster terug in 
het apparaat.

Pas op! De airco nooit laten werken zonder filters!

Einde-seizoen-reiniging

Wanneer het apparaat voor langere tijd wordt opgeslagen dient u 
de volgende maatregelen te nemen!

• 

Open het wateraftappunt (11) en laat het gecondenseerde 
water volledig weglopen. Laat het apparaat enkele uren draaien 
op de ventilatorfunctie, zodat de airco vanbinnen kurkdroog is. 

• 

Schakel de airco uit, neem de stekker uit het stopcontact en 
maak het filter schoon en plaats het terug, of vervang het.

• 

Draai de afvoerslang van het apparaat, om beschadiging te 
voorkomen

• 

Verpak de airco z.m. in de originele verpakking of in een plastic 
zak en zet hem op een droge plaats voor de opslag, niet kleiner 
dan 10m². Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.

PROBLEEMOPLOSSING

Wanneer uw apparaat hapert kunt u proberen of de onderstaande 
acties het probleem op kunnen lossen. Is dat niet het geval, bied 
het apparaat dan ter reparatie aan bij een gekwalificeerd elektro-
technicus.probeer nooit zelf reparaties uit te voeren! 

Het apparaat start niet als ik op de AAN/UIT-knop druk

• 

Zit de stekker in het stopcontact?

• 

Is de aardlekschakelaar ingeschakeld? Geen stroomstoring?

• 

Is de watertank wellicht vol? Ledig hem.

• 

De kamertemperatuur is lager dan de ingestelde tempera-

tuur; pas de ingestelde temperatuur aan.

Het apparaat lijkt weinig uit te richten

• 

Staat de temperatuur niet te hoog ingesteld?  

• 

Is er direct zonlicht? Sluit de gordijnen.

• 

Staan er ramen en/of deuren open? Sluit ze.

• 

Zijn er teveel mensen in de ruimte? De produceren warmte!

• 

Is de ruimte te groot?

• 

Staat er iets in de ruimte dat (veel) warmte produceert? 

Schakel het uit of verwijder het.

• 

Is het filter stoffig, met vuil bedekt? Maak het schoon.

• 

Is de luchtinlaat of –uitlaat(slang) geblokkeerd? Zorg voor 

een vrije luchtstroom.

Het apparaat produceert lawaai 

• 

Is de ondergrond van de machine wel stevig, effen en 

horizontaal?

• 

Het stromende koelmiddel in het apparaat produceert ook 

enig geluid. Dit is normaal.

Het apparaat schakelt zichzelf uit

• 

Mogelijk heeft de oververhittingbeveiliging het uitgescha-

keld. Zie ‘Veiligheid’.

Foutmelding Code E0

• 

De temperatuursensor is kapot. Laat hem vervangen. Het 

apparaat werkt ook zonder temperatuurinstelling.

Foutmelding Code E2

• 

De watertank zit vol. Schakel het apparaat uit en ledig hem 

handmatig. Schakel hem vervolgens opnieuw in.

PROBEER NOOIT ZELF HET APPARAAT TE 

REPAREREN!

VERWIJDERING

Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product 

niet met het normale huishoudelijke afval mag 

worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten 

waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en 

moeten worden, om het milieu en de gezondheid 

niet te schaden door ongereguleerde afvalinzame-

ling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar 

een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u 

tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt. 

Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk 

onderdelen van het apparaat hergebruikt worden.

DE

MOBILE  KLIMAANLAGE/

LUFTENTFEUCHTER

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses EUROM Gerät entschieden 
haben: Dies ist ein ausgezeichnetes Gerät, das Ihnen zweifellos 
viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit dienen wird!
Damit sein Einsatz möglichst sicher und problemlos verläuft, emp-
fiehlt es sich sehr, erst diese Anleitung aufmerksam durchzulesen: 
Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise, Empfehlungen usw. und 
hilft Ihnen, alles aus Ihrem Gerät herauszuholen.
Es empfiehlt sich ferner, die Anleitung und die Verpackung auf-
zubewahren: die Anleitung, um sie später zu Rate ziehen zu 
können, und die Verpackung, um das Gerät nach dem Sommer 
wieder verstauen zu können.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Gerät!  

TECHNISCHE DATEN

A227789

Kühlleistung

14000 BTU/Stunde

4000 Watt

Max. Stromverbrauch 

1538 Watt

Luftverdrängung max.

450 m³ / Stunde

Anschlußspannung

220–240V / 50Hz 

Schallleistungspegel

65dB(A)

Kältemittel

R290 / 210 gr.

Schutzklasse

IP20

Ventilatoreinstellungen

3

Betriebstemperatur

18 - 35°C

Ablaßschlauch

Ø 150 mm x 1500 mm

Nettogewicht

26 kg

Abmessungen (l x b x h)

44 x 33,5 x 71,5 cm

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Allgemeine Sicherheit

• 

Dieses Gerät ist nur für häusliche Zwecke bestimmt.

• 

Das Gerät muss stets (auch beim Transport) aufrecht stehen. 
Lag das Gerät doch einmal (teilweise) horizontal, dann müssen 
Sie zwei Stunden warten, bevor Sie es in Betrieb nehmen. So 
lange braucht der Kompressor, um seine Arbeit richtig zu tun. 

• 

Das Gerät muss auf einem festen, ebenen und waagerechten 
Untergrund stehen.

• 

Rings um das Gerät muss stets ein halber Meter Freiraum sein.

• 

Installieren, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Räu-
men, die kleiner als 10 m² sind.

• 

Stecker und Steckdose müssen stets sichtbar und erreichbar 
sein.

• 

Legen Sie nichts auf das Gerät.

• 

Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt, auch nicht 
für kurze Zeit!

• 

Verwenden Sie die Klimaanlage nicht in der Nähe leicht entzün-
dlicher oder explosiver Stoffe oder Kraftstoffe. Verwenden Sie 
an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe, Reinigungss-
prays, Antiinsektensprays u. dgl. – dies kann das Plastik defor-
mieren oder elektrische Schäden verursachen.

• 

Blockieren Sie nie die Gitter für die ein- und ausströmende Luft: 
auch nicht teilweise. Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte 
usw. in die Gitter des Geräts. Der Ventilator darf nie blockiert 
werden.

• 

Kinder, handlungsunfähige Personen und Haustiere sollten 
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese nicht mit 
dem Gerät spielen. 

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie 
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder 
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen 
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des 
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht 
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen 
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht berühren oder damit spielen. 

• 

Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen 
am Gerät, an der Anschlussleitung oder am Stecker feststellen 
oder wenn es schlecht funktioniert, heruntergefallen ist oder 
auf eine andere Weise eine Störung anzeigt. Bringen Sie das 
komplette Gerät zur Kontrolle und/oder Reparatur zurück zu 
Ihrem Lieferanten oder einem anerkannten Elektriker. Bitten Sie 
immer um Originalersatzteile. Das Gerät (inkl. Anschlussleitung 
und Stecker) darf ausschließlich durch dazu befugte und qualifi-
zierte Personen geöffnet und/oder repariert werden.

Elektrische Sicherheit:

• 

Die Klimaanlage ist nur für die Verwendung innerhalb des 

Hauses bestimmt.

• 

Es darf nur der werksseitig angebrachte Stecker verwendet 

werden – keine anderen Anschlussformen!

• 

Der Anschluss des Gerätes sollte gemäß den nationalen Vor-

schriften für Elektrogeräte erfolgen.

• 

Prüfen Sie vor der Nutzung, ob die Spannung an der Steckdose 

mit der auf dem Typenschild der Klimaanlage angegebenen 

übereinstimmt. Schäden infolge falscher Spannung sind nicht 

von der Garantie gedeckt.

• 

Wird das Gerät gereinigt, gewartet oder nicht benutzt, dann 

schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker. Immer erst 

ausschalten und dann den Stecker ziehen.

• 

Auch bei der Inbetriebnahme des Geräts gilt: Erst den Stecker 

einstecken, dann den Schalter auf AN stellen und dann erst den 

Bedienungsknopf betätigen!

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung und 

spritzen Sie kein Wasser, Öl oder andere Flüssigkeiten auf oder 

in das Gerät.

• 

Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln. Ist 

dies unvermeidlich, so nehmen Sie ein Kabel mit hinreichender 

Kapazität (mindestens 3 x 1,5 mm²) und achten Sie darauf, 

dass man nicht darüber stolpern kann.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht um, indem Sie am Kabel ziehen. 

Wenn Sie das Kabel von der Steckdose trennen, ergreifen Sie 

immer den Stecker, nicht das Kabel. Beschädigen, deformieren, 

verändern Sie Stromkabel und Stecker nicht - dies kann das 

Gerät beschädigen und zu einem elektrischen Schlag führen.

• 

Wenn Sie seltsame Geräusche hören, Gerüche wahrnehmen 

oder Rauch sehen, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und 

ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.Ist das Kabel, der 

Stecker oder das Gerät selbst beschädigt, dann darf das Gerät 

nicht verwendet werden. Gerät, Stecker und Kabel sind von 

einem Elektriker zu reparieren oder zu ersetzen. Werden Repa-

raturen nicht von Fachleuten ausgeführt, verfällt die Garantie 

und können gefährliche Situationen entstehen.

Sicherheit bezüglich des Kältemittels R290:

• 

Lesen Sie all diese Warnungen aufmerksam durch.

• 

Dieses Gerät enthält das Kältemittel R290. R290 ist ein Kälte-

mittel, das die einschlägigen europäischen Richtlinien erfüllt. 

Perforieren Sie den Kühlkreislauf nicht: R290 ist brennbar 

(GWP 3)!

• 

Verwenden Sie für das Auftauen keine anderen als die vom 

Hersteller empfohlenen Mittel.

• 

Dieses Gerät darf nicht in einem Raum verwendet oder gela-

gert werden, in dem sich Zündquellen wie offenes Feuer oder 

arbeitende Gas- und Elektrogeräte befinden. 

• 

Perforieren Sie keinen Teil des Kühlkreislaufes und setzen Sie 

das Gerät nicht in Brand.

• 

Wird  das  Gerät  in  einem  unbelüfteten  Raum  installiert, 

betrieben oder gelagert, dann müssen Sie Maßnahmen zur 

Vorbeugung von Feuer oder Explosion aufgrund ausfließen-

den Kältemittels ergreifen. Sorgen Sie dann dafür, dass sich 

keine Zündquelle (wie Feuer, Ofen, funkende Elektrogeräte, 

brennende Zigaretten) in demselben Raum befindet!

• 

Das Gerät ist so zu lagern, dass mechanische Defekte verhin-

dert werden.

• 

R290 ist geruchlos: Lecks sind folglich nicht zu riechen!

• 

Personen, die an einem Kühlkreislauf arbeiten oder in diesen 

eingreifen, müssen im Besitz der richtigen Zertifizierung sein, 

die von einer akkreditierten Stelle ausgestellt wurde und in der 

erklärt wird, dass die betreffende Person befähigt ist, mit Kühl-

mitteln umzugehen, in Übereinstimmung mit einer besonderen 

Beurteilung, die von den Branchenvereinigungen anerkannt ist.

• 

Reparaturen  sind  laut  Herstellerempfehlungen  auszufüh-

ren. Wartung und Reparatur, die die Unterstützung anderer 

Fachleute erfordern, sind unter Aufsicht eines auf entzündliche 

Kühlmittel spezialisierten Fachmannes auszuführen. 

Für die maximale Wirkung:

• 

Überschreiten  Sie  nicht  die  zu  kühlende  empfohlene 

Raumgröße.

• 

Stellen Sie die Klimaanlage nicht in die Nähe einer Wärme-

quelle,  nicht im selben Raum wie ein Wäschetrockner und nicht 

in direktes Sonnenlicht.

• 

Schließen Sie Fenster und Türen und halten Sie während der 

sonnigsten Stunden des Tages Gardinen und Fensterläden 

geschlossen.

• 

Halten Sie die Filter sauber.

• 

Passen Sie die Temperatur- und Lüftungseinstellungen an, 

wenn der Raum den gewünschten Zustand erreicht hat.

BESCHREIBUNG

 

Abbildung 1 dieses Produkts finden Sie am Ende dieses 

Dokuments.

1

Vorderplatte

2

Luftauslass

3

Schalttafel

4

Handgriff

5

Lufteinlass

6

Netzkabel mit Netzstecker

7

Wasserableitung - kontinuierlich

8

Anschluss Ablaßschlauch warme Luft

9

Lufteinlass

10

Fach für Netzkabel und Netzstecker

11

Wasserablassöffnung

12

Räder

13

Fernbedienung

Summary of Contents for A227789

Page 1: ...eparasjoner Før du bruker apparatet må du lese nøye gjennom hele denne brukerhåndboken Ikke monter bruk eller oppbevar enheten i et rom som er mindre enn 15m2 SV Dessa symboler på enheten innebär Apparaten är fylld med propangas R 290 Följ tillverkarens instruktioner för använ dning och reparationer Innan du använder maskinen ska du noga läsa igenom hela instruktionsboken Montera använd eller förv...

Page 2: ...nd do not set light to the device If the device is installed working or stored in an un ventilated you must take measures to prevent fire or explosions caused by leaked coolant Ensure that there are absolutely no sources of ignition such as fire heaters sparking electrical equipment lit cigarettes etc in the same room The device must be stored in such a way that mechanical defects are prevented R2...

Page 3: ...vice in order to prevent damage Pack the air conditioning unit in its original packaging or in a plastic bag and place in a dry place for storage not smaller than 10m Place a heavy object on the unit TROUBLE SHOOTING If your device is faulty you can try to solve the problem by taking the following actions If this is not the case the repairs must be executed by a recognised electrical engineer Neve...

Page 4: ...htige lucht wat lekkage over verhitting of uitschakeling van de airco tot gevolg kan hebben Waarschuwing Gebruik uw airco niet voordat hij volgens de hierboven beschreven instructies is geïnstalleerd Waarschuwing Zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen Waarschuwing De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco Vervang hem dus niet door en ver...

Page 5: ...fe Verwenden Sie an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe Reinigungss prays Antiinsektensprays u dgl dies kann das Plastik defor mieren oder elektrische Schäden verursachen Blockieren Sie nie die Gitter für die ein und ausströmende Luft auch nicht teilweise Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte usw in die Gitter des Geräts Der Ventilator darf nie blockiert werden Kinder handlungsunfähige...

Page 6: ...n von 1 bis 24 Stunden eingestellt werden Schwenken Drücken Sie während des Betriebs die Taste SWING dann bewegt sich die Klappe und damit der Luftstrom auf und ab Erneutes Drücken stoppt das Schwenken Schlafen Å Å Wählen Sie MODE Kühlen COOL und stellen Sie die gewün schte Temperatur ein Å Å Drücken Sie die Taste SLEEP Nach einer Stunde wird das Gerät die gewünschte Temperatur automatisch um ein ...

Page 7: ...l appareil est installé fonctionne ou est stocké dans un espace non ventilé vous devez prendre des mesures pour évi ter le risque d incendie ou d explosion dû à une fuite de réfri gérant Veillez à ce qu aucune source d allumage feu poêle appareil électrique produisant des étincelles cigarette allumée etc ne se trouve dans le même espace L appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mé...

Page 8: ... prendre les précautions suivantes Ouvrez le point de prise d eau 11 et laissez s écouler toute l eau condensée Laissez l appareil fonctionner en position de ventilation pendant quelques heures afin que l intérieur du cli matiseur soit parfaitement sec Éteignez le climatiseur et retirez la fiche de la prise de courant Nettoyez le filtre et replacez le ou remplacez le Détachez le tuyau d évacuation...

Page 9: ...as Advertência Assegure que nunca entre água no aparelho Advertência O comprimento da mangueira de drenagem é especialmente adaptado para a técnica deste aparelho de ar condicionado Não a substitua ou ligue uma mangueira de extensão própria dado que isto pode afetar negativamente o funcionamento do aparelho A mangueira pode ser estendida mas para obter o melhor efeito deve manter o seu compri ment...

Page 10: ...ón aunque sea un momento No utilice el aparato en las proximidades de materiales o com bustibles inflamables o sensibles a las explosiones Tampoco utilice pintura sprays limpiadores sprays anti insectos o simi lares sobre o en las cercanías del aparato esto podría defor mar el plástico u ocasionar daños eléctricos No bloquee las rejillas para la entrada y salida de corrientes de aire ni siquiera p...

Page 11: ...la se muestra p ej 2 horas el aire acondicionado se apagará 2 horas después El temporizador puede configurarse entre las 1 y 24 horas Girar Si presiona el botón SWING cuando el aparato esté funcionando la tapa y consecuentemente el flujo de aire se moverá hacia arriba y abajo Presione de nuevo para detener el movimiento Dormir Å Å Seleccione el MODE refrigerar COOL y ajuste la temperatura deseada ...

Page 12: ... e non dare fuoco al dispositivo Se il dispositivo è installato è in funzione o viene conservato in un luogo non ventilato è necessario prendere precauzioni per evitare incendi o esplosioni causati da perdite di refrigerante Assicurarsi che non ci siano fonti combustibili fuoco stufe dispositivi elettrici che emettono scintille sigarette accese ecc nello stesso ambiente Il dispositivo deve essere ...

Page 13: ...l ombra Riposizionare il filtro nella griglia e la griglia stessa nel dispositivo Attenzione Non azionare mai il condizionatore senza filtri Pulizia di fine stagione Quando si ripone l apparecchio per un periodo prolungato seguire le seguenti indicazioni Aprire lo scarico d acqua 11 e lasciar uscire completamente l acqua condensata Far funzionare l apparecchio con la sola ventola azionata per qual...

Page 14: ...knikken som er brukt i dette klimaanlegget Ikke skift ut eller utvid det med et annet rør siden det kan ha en negativ innvirk ning på enhetens effektivitet Slangen kan strekkes men må holdes så kort som mulig for å sikre optimal funksjon Ikke glem å hindre tilgang for innbruddstyver BRUK Du finner Figur 4 av dette produktet i slutten av dette dokumentet Kontrollpanelet og fjernkontrollen har de sa...

Page 15: ...itioneringsenheten Lämna aldrig en enhet i drift utan uppsikt inte ens en stund Använd inte luftkonditioneringsenheten i närheten av brand farliga eller explosiva ämnen eller bränslen Använd aldrig färg rengöringsspray insektsmedel eller liknande nära enheten Det kan göra att plasten deformeras eller orsaka elektriska skador Blockera aldrig gallren för ingående eller utgående luft inte ens delvis ...

Page 16: ...timmar stängs luftkon ditioneringen av om 2 timmar Timern kan ställas in på mellan 1 och 24 timmar Rörelse Om du trycker på SWING knappen när enheten är i drift börjar flikarna och därmed luftströmmen att röra sig uppåt och nedåt Tryck igen för att stoppa rörelsen Vila Å Å Välj kylning MODE COOL och ställ in önskad temperatur Å Å Om du trycker på SLEEP knappen ökar enheten automatiskt den önskade ...

Page 17: ...n kylmäainepiirin osaan äläkä sytytä laitetta palamaan Jos laitteen asennus käyttö tai varastointi tehdään tilassa jossa ei ole ilmanvaihtoa pyri estämään mahdolliset vuotavan kyl mäaineen aiheuttamat tulipalot tai räjähdykset Varmista ettei mitään syttymislähteitä kuten tulta lämmittimiä kipinöiviä sähkölaitteita tupakansytyttimiä ole samassa tilassa Laite on varastoitava siten ettei siihen tule ...

Page 18: ...akaisin paikalleen tai vaihda se Irrota poistoputki laitteesta jotta se ei vaurioidu Pakkaa ilmastointilaite alkuperäiseen pakkaukseensa tai muovi pussiin ja varastoi se kuivassa tilassa jonka pinta ala on vähin tään 10 m Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle VIANMÄÄRITYS Jos laite ei toimi voit yrittää ratkaista vian seuraavien ohjeiden avulla Jos ongelma ei poistu ohjeiden avulla vain valt...

Page 19: ...ki vagy hosszabbítsa meg egy másik cső használatával mivel az negatív hatással van az egység hatékonyságára A tömlő meg feszíthető de a lehető legrövidebbnek kell lennie az optimális működés biztosítása érdekében Ne feledkezzen meg a betörők bejutásának megelőzéséről HASZNÁLAT A termék 4 ábrája a dokumentum végén található A vezérlőpanel és a távvezérlő gombjai azonosak Ez azt jelenti hogy azonos ...

Page 20: ...ta Zariadenie neinštalujte nepoužívajte a neskladujte v miestnosti menšej ako 10 m Dbajte na to aby boli zástrčka a zásuvka vždy viditeľné a prístupné Pred klimatizačnú jednotku neumiestňujte žiadne predmety Nikdy ani na chvíľu nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru Klimatizačnú jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých a výbušných látok alebo palív V blízkosti jednotky nikdy nepo užívajte f...

Page 21: ...ždým stlačením tlačidla Λ nahor pridáte hodinu každým stlačením tlačidla V nadol hodinu uberiete Ak sa na displeji zobrazujú napríklad 2 hodiny klimatizačná jednotka sa vypne o 2 hodiny Časovač možno nastaviť v rozpätí 1 až 24 hodín SWING Po stlačení tlačidla SWING počas prevádzky sa klapky a tým aj prúd vzduchu začnú pohybovať nahor a nadol Opätovným stla čením tlačidla tento pohyb zastavíte SLEE...

Page 22: ...płomienie czy pracujące urządzenia gazowe lub elektryczne Nie dziuraw żadnych elementów obwodu chłodzenia i nie pod palaj urządzenia Jeśli urządzenie jest zamontowane uruchomione lub prze chowywane w niewentylowanym pomieszczeniu podejmij odpowiednie środki aby zapobiec pożarowi lub eksplozji spo wodowanym przez wyciekły płyn chłodzący Upewnij się że w pomieszczeniu nie ma absolutnie żadnych źróde...

Page 23: ...eli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas podejmij następujące środki Otwórz punkt spustu wody 11 i spuść całą skroploną wodę Uruchom urządzenie na kilka godzin w trybie wentylacji aby całkowicie wysuszyć je od wewnątrz Następnie wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wyczyścić filtr i zamontuj go z powrotem lub go wymień Odkręć rurę od urządzenia aby zapobiec u...

Page 24: ...rsel Længden af afgangsrøret passer til den teknik der anvendes i dette airconditionanlæg Udskift eller forlæng ikke røret med et andet rør da dette kan have en negativ indvirkning på enhedens effektivitet Slangen kan strækkes men skal være så kort som mulig for at sikre en optimal funktion Glem ikke at sikre enheden mod indbrud BETJENING Du finder figur 4 til dette produkt i slutningen af dette d...

Page 25: ...nepokládejte žádné předměty Zařízení při provozu nenechávejte ani na chvíli bez dozoru Jednotku klimatizace nepoužívejte v blízkosti hořlavých či výbušných látek nebo paliv V blízkosti jednotky nepoužívejte barvy čisticí spreje spreje proti hmyzu ani podobné prostře dky mohl by se tím deformovat plast nebo způsobit elektrické poškození Nezakrývejte mřížky přívodu ani vývodu vzduchu a to ani částeč...

Page 26: ...a za použití tlačítek teploty nastavte čas kdy chcete aby zařízení přestalo pracovat každým stisknutím tlačítka Λ nahoru se počet hodin zvýší každým stisknutím tlačítka V dolů se počet hodin sníží Pokud se například na displeji zobrazí 2 hodiny klimatizace se vypne za 2 hodiny Časovač lze nastavit na 1 až 24 hodin Funkce swing Po stisknutí tlačítka SWING se budou lamely a tudíž i proud vzdu chu po...

Page 27: ...OK 1 RYSUNEK 1 FIGUR 1 OBRÁZEK 1 FIGURE 2 AFBEELDING 2 ABBILDUNG 2 FIGURE 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGUR 2 BILD 2 KUVA 2 2 ÁBRA OBRÁZOK 2 RYSUNEK 2 FIGUR 2 OBRÁZEK 2 FIGURE 3 AFBEELDING 3 ABBILDUNG 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGUR 3 BILD 3 KUVA 3 3 ÁBRA OBRÁZOK 3 RYSUNEK 3 FIGUR 3 OBRÁZEK 3 ...

Page 28: ...35 35 F 33 0 1 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com FIGURE 4 AFBEELDING 4 ABBILDUNG 4 FIGURE 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGUR 4 BILD 4 KUVA 4 4 ÁBRA OBRÁZOK 4 RYSUNEK 4 FIGUR 4 OBRÁZEK 4 FIGURE 5 AFBEELDING 5 ABBILDUNG 5 FIGURE 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGUR 5 BILD 5 KUVA 5 5 ÁBRA OBRÁZOK 5 RYSUNEK 5 FIGUR 5 OBRÁZEK 5 ...

Reviews: