Manutan A227789 User Manual Download Page 24

Elektrisk sikkerhed

• 

Airconditionanlægget er kun beregnet til indendørs brug.

• 

Brug kun det stik, som er monteret på enheden fra fabrikken, 
og ikke andre typer stik!

• 

Apparatet  skal  installeres  i  overensstemmelse  med 
stærkstrømsreglementet. 

• 

Før brug kontrolleres det, om udgangsspændingen i den stik-
kontakt, du vil bruge, svarer til enhedens specifikationsplade. 
Skader forårsaget af forkert spænding er ikke omfattet af 
garantien!

• 

Hvis airconditionanlægget ikke er i brug, og når du rengør eller 
vedligeholder det, skal du slukke for det og tage stikket ud af 
stikkontakten. Sluk altid først, og tag derefter stikket ud!

• 

Når du vil bruge enheden: Sæt først stikket i stikkontak-
ten, tænd derefter for enheden, hvorefter du kan benytte 
betjeningsknappen!

• 

Brug ikke airconditionanlægget i fugtige eller våde omgivelser, 
og sprøjt aldrig vand, olie eller andre væsker på enheden.

• 

Undgå om muligt at bruge forlængerledninger. Hvis det ikke kan 
undgås, skal du bruge en ledning med tilstrækkelig kapacitet 
(mindst 3 x 1,5 mm²), og lad den ikke krydse gangarealer!

• 

Flyt ikke enheden ved at trække i ledningen, og træk ikke stik-
ket ud af stikkontakten ved at hive i ledningen. Pas på ikke at 
beskadige/deformere/ændre ledningen og/eller stikket. Det kan 
beskadige enheden eller forårsage elektrisk stød.

• 

Sluk straks for enheden, og træk stikket ud af stikkontakten, 
hvis du hører mærkelige lyde, konstaterer lugtgener eller ser 
røg. Brug ikke enheden, hvis ledningen, stikket eller enheden 
er beskadiget eller ødelagt. Enheden, stikket og/eller lednin-
gen skal repareres/udskiftes af en elektriker eller en anden 
faguddannet person. Reparationer udført af ufaglærte perso-
ner kan føre til farlige situationer og medføre, at garantien helt 
bortfalder!

Sikkerhed i forbindelse med kølemidlet R290

• 

Læs denne advarselsmeddelelse omhyggeligt.

• 

Denne enhed indeholder kølemidlet R290. R290 er et kølemid-
del, der overholder relevante europæiske direktiver. Undgå at 
lave huller i kølemiddelsystemet. R290 er brandfarligt (GWP 3)!

• 

Brug ikke andre stoffer til afrimningsprocessen end dem, der 
anbefales af producenten.

• 

Denne enhed skal anvendes og opbevares i et rum, der ikke 
indeholder andre antændingskilder, som f.eks. åben ild eller gas 
og elektriske enheder i drift. 

• 

Undlad at lave huller i kølesystemets komponenter, og antænd 
ikke enheden.

• 

Hvis enheden opstilles, kører eller opbevares i et ikke-ventileret 
rum, skal der træffes foranstaltninger til at forhindre brand eller 
eksplosioner forårsaget af lækkende kølemiddel. Sørg for, at 
der ikke befinder sig nogen form for antændingskilder (såsom 
ild, varmeapparater, gnistfremkaldende elektrisk udstyr, tændte 
cigaretter osv.) i samme rum!

• 

Enheden skal opbevares på en sådan måde, at mekaniske 
defekter undgås.

• 

R290 er lugtfrit, hvilket betyder, at du ikke kan lugte utætheder!

• 

Personer, der arbejder på kølesystemet, skal være i besiddelse 
af de korrekte kvalifikationer, der gør den pågældende person i 
stand til på en kompetent måde at anvende kølemiddel i over-
ensstemmelse med en særlig evaluering, der er anerkendt af 
brancheforeningen.

• 

Reparationer skal udføres med udgangspunkt i anbefalingerne 
fra producenten af enheden. Vedligeholdelse og reparationer, 
der kræver assistance fra andre faguddannede personer, skal 
udføres under opsyn af en person, der er specialiseret i brugen 
af brændbart kølemiddel. 

Sådan opnås maksimal effekt

• 

Overskrid aldrig det anbefalede område, der skal køles.

• 

Anbring ikke enheden i nærheden af en varmekilde, i samme 
rum som en tørretumbler eller i direkte sollys.

• 

Luk vinduer og døre.

• 

Hold gardiner eller luger lukket i de mest solrige timer på 
døgnet

• 

Hold filtrene rene

• 

Skift temperatur- og ventilationsindstillinger, når området har 
nået den ønskede tilstand.

BESKRIVELSE

 

Du finder figur 1 til dette produkt i slutningen af dette 

dokument.

1

Frontpanel

2

Luftudtag

3

Kontrolpanel

4

Håndtag

5

Luftindtag

6

Elektrisk ledning med stik

7

Vandafløb - konstant

8

Slangetilslutning til varmluftudblæsning

9

Luftindtag

10

Opbevaringssted til ledning og stik

11

Vandafledningssted

12

Hjul

13

Fjernbetjening

Tilbehør

 

Du finder figur 2 til dette produkt i slutningen af dette 

dokument.

A

Afgangsslange for varm luft

B

Tilslutningsstykke til vinduespanel

C

Tilslutningsstykke til airconditionanlæg

D

Vinduespanel

INSTALLATION

A227789 er en mobil aircondition-/affugtningsenhed, der kan flyt-
tes fra rum til rum. Opstil på følgende måde:

• 

Fjern al emballage, og sørg for, at enheden forbliver i oprejst 
stilling.

• 

Inden brug kontrolleres det, at alt tilbehør er til stede, og at der 
ikke er skader på tilbehøret eller selve enheden. Brug aldrig en 
beskadiget enhed. Returnér den til leverandøren!

• 

Placér enheden på et solidt, plant, tørt og vandret underlag nær 
en stikkontakt og et afgangssted til varm luft, f.eks. et vindue, 
der kan åbnes en smule. Sørg for, at der på alle sider af enhe-
den er mindst 50 cm afstand, og følg alle sikkerhedsanvisninger.

• 

For at affugte skal du tilslutte en vandafløbsslange til vandaf-
løbet - konstant (7).

• 

Denne slange skal føres ned i en spand eller et afløb. Slangen 
må ikke føres opad! Enheden er nu klar til brug. 

• 

Du behøver ikke tilslutte en vandafløbsslange for at kunne 
bruge kølefunktionen. Sæt vinduespanelet i vinduesåbningen, 
se diagram. Vinduespanelets længde kan indstilles fra 67,5 til 
123 cm.

 

Du finder figur 3 til dette produkt i slutningen af dette 

dokument.

• 

Skru tilslutningsstykket til airconditionanlægget på den ene 
ende og tilslutningsstykket til vinduespanelet på den anden 
ende af afgangsslangen.

• 

Skub airconditionanlæggets tilslutningsstykke i det tilhørende 
hul bag på enheden.

• 

Fastgør den anden ende af afløbsslangen i vinduespanelets 
åbning, så den kan lede den varme luft ud.

• 

Du kan også hænge afløbsslangen ud af et åbent vindue. 
Denne metode er dog mindre effektiv.

• 

Undgå bøjning eller klemning af røret. Det vil føre til ophobning 
af fugtig overskudsluft, som kan forårsage utætheder, overop-
hedning eller afbrydelse af airconditionanlægget. 

•  Advarsel! 

Brug ikke airconditionanlægget, før det er opstillet i 

henhold til ovenstående anvisninger!

•  Advarsel!

 Sørg for, at vand ikke kan trænge ind i enheden!

•  Advarsel!

 Længden af afgangsrøret passer til den teknik, der 

anvendes i dette airconditionanlæg. Udskift eller forlæng ikke 
røret med et andet rør, da dette kan have en negativ indvirkning 
på enhedens effektivitet. Slangen kan strækkes, men skal være 
så kort som mulig for at sikre en optimal funktion.

•  Glem ikke at sikre enheden mod indbrud!

BETJENING

 

Du finder figur 4 til dette produkt i slutningen af dette 

dokument.
Kontrolpanelet og fjernbetjeningen har de samme knapper. Det 
betyder, at de afgiver de samme kommandoer. Kontrolpanelet har 
også en lampe, der angiver den indstillede tilstand. Kontrolpanelet 
har også en W.F.-lampe (vandbeholder fuld) og et display, der viser 
temperatur og timerindstillinger. 
Før airconditionanlægget tages i brug, kontrolleres det:

• 

At det er opstillet i henhold til sikkerhedsanvisningerne

• 

At det ikke er beskadiget eller i stykker

• 

At den stikkontakt, som du ønsker at bruge, har samme 
udgangsspænding som angivet på enhedens specifikations-
plade (220-240 V / 50 Hz)

• 

At ingen andre enheder er sluttet til samme stikkontakt

Når alt dette er kontrolleret, kan du sætte stikket i stikkontakten. 
Start enheden ved at trykke på 

TÆND/SLUK-knappen

.

Brug 

MODE-knappen

 til at vælge en bestemt funktion: Automa-

tisk funktion, køling, affugtning og ventilation. Hver gang du tryk-
ker på knappen, skiftes der funktion. Lampen i kontrolpanelet viser, 
hvilken funktion der er aktiv. Hvis du køler eller affugter, skal du 
vente i op til 3 minutter efter at have tændt eller slukket, før enhe-
den tændes eller slukkes igen. Kompressoren skal bruge denne tid 
til at vende tilbage til normal tilstand.

Automatisk køling

 

Å

Tryk på MODE, indtil AUTO-indikatoren lyser.

Afhængigt af den omgivende temperatur vælger enheden auto-
matisk en ønsket temperatur med den tilhørende funktion: Køling, 
affugtning eller ventilation. Denne indikatorlampe aktiveres også.

Omgivende 

temperatur

Tilstand

Ønsket 

temperatur

< 23 °C

Ventilation 

(blæser)

21 °C

23 °C ≤ omgiv. 

temp. ≤ 26 °C

Affugtning 

(affugter)

23 °C

≥ 26 °C

Køling (køler)

25 °C

Køling

 

Å

Tryk på MODE, indtil COOL-indikatoren lyser.

 

Å

Tryk på TEMP+ / TEMP- (Λ / V) for at indstille den ønskede 
temperatur (fra 16 °C til 31 °C)

 

Å

Tryk på SPEED for at vælge den ønskede blæserhastighed (lav, 
middel eller høj).

Affugtning

 

Å

Kontrollér at vandafløbsslangen er korrekt tilsluttet.

 

Å

Tryk på MODE, indtil DEHUM-indikatoren lyser.

 

Å

Temperaturen indstilles automatisk til 2 grader under rumtem-
peratur (16 °C til 31 °C).

 

Å

Blæserhastigheden indstilles automatisk til ”LAV”.

Ventilation

 

Å

Tryk på MODE, indtil FAN-indikatoren tændes

 

Å

Tryk på SPEED for at vælge den ønskede lufthastighed (lav, 
middel eller høj).

Når tilstandene ”køling” og ”affugtning” er aktive, stopper enheden 
lejlighedsvis for at lade kølerne afrime. Enheden starter igen efter 
nogle minutter. Brug IKKE metoder til at fremskynde denne proces, 
og skift ikke indstillingerne!
Hvis du indstiller apparatet til ”køling” eller ”affugtning”, kører det 
konstant, medmindre:

• 

Rumtemperaturen falder til under den indstillede temperatur.

• 

Timeren indstilles til en sluttid.

Timer

Timerknappen giver dig mulighed for automatisk at starte 
eller stoppe airconditionanlægget på et indstillet tidspunkt.

 

•  Automatisk start

:  Tænd for enheden, og indstil funktionen 

(MODE) og temperaturen. Nu skal du slukke for enheden igen. 
Tryk på timerknappen, og vælg med temperaturknapperne det 
tidspunkt, hvor du ønsker, at enheden skal gå i gang: Hver gang 
du trykker på Λ (op), øges timetallet, og hver gang du trykker 
på V (ned), mindskes timetallet. Hvis displayet for eksempel 
viser 5 timer, tændes airconditionanlægget om 5 timer.

•  Automatisk stop

: Airconditionanlægget er tændt. Tryk på 

timerknappen, og vælg med temperaturknapperne det tids-
punkt, hvor du ønsker, at enheden skal stoppe: Hver gang du 
trykker på Λ (op), øges timetallet, og hver gang du trykker på 
V (ned), mindskes timetallet. Hvis displayet for eksempel viser 
2 timer, slukkes airconditionanlægget om 2 timer. Timeren kan 
indstilles til mellem 1 til 24 timer.

Svingfunktion

Hvis der trykkes på SWING-knappen, mens enheden kører, bevæ-
ger lamellerne (og dermed luftstrømmen) sig op og ned. Tryk igen 
for at stoppe drejefunktionen. 

Dvalefunktion

 

Å

Vælg  tilstanden  ”køling”  (COOL),  og  indstil  den  ønskede 
temperatur.

 

Å

Tryk på ”SLEEP”-knappen – enheden hæver automatisk den 
ønskede temperatur med én grad efter en time og med endnu 
en grad efter endnu en time. Enheden fortsætter med at køre 
ved denne indstilling.

 

Å

Annullér kommandoen ved at trykke på ”SLEEP” igen.

Vandafløb

 

Du finder figur 5 til dette produkt i slutningen af dette 

dokument.
Under køleprocessen fjerner enheden vand fra luften. Størstedelen 
af vandet fordamper, men overskydende vand opsamles i vandbe-
holderen. Hvis enhedens vandbeholder er fuld, stopper kompres-
soren og motoren automatisk, og W.F.-lampen (vandbeholder fuld) 
tændes. Hvis det sker, skal du slukke for airconditionanlægget og 
tage stikket ud af stikkontakten. 
Tøm vandbeholderen ved at skrue dækslet A af vandafledningsste-
det og tømme beholderen i et afløb, en beholder eller en lignende 
tank. Husk at skrue dækslet på afledningsstedet igen bagefter! 
Du kan derefter bruge airconditionanlægget normalt igen.
Affugtningen trækker mere vand ud af luften. Vi anbefaler derfor, 
at der tilsluttes en slange til vandafledningen – konstant B under 
affugtningen og ført til et (lavere) vandafledningssted (konstant 
– afledning).
Hvis vandpumpen er defekt, og du stadig ønsker at bruge enheden, 
tilsluttes en slange til konstant afledning til et af vandafledningsste-
derne. Enheden kan herefter fungere normalt.

SIKKERHED

A227789 er udstyret med en sikkerhedsforanstaltning mod overop-
hedning, som slår enheden fra, hvis den bliver for varm. Hvis dette 
sker, skal du tage stikket ud af stikkontakten og lade A227789 køle 
af i mindst 30 minutter. Fjern årsagen til overophedningen - har 
enheden været (delvist) tildækket? Står den for tæt på en væg 
eller anden forhindring, som forhindrer den i at suge eller bortlede 
luften tilstrækkeligt? 
Du kan derefter bruge enheden normalt igen, men hold øje med 
den i de første 30 minutter for at sikre, at der ikke er yderligere 
problemer. Hvis enheden viser tegn på problemer, eller overophed-
ningen indtræffer igen, selvom det ikke kan tilskrives en indlysende 
årsag, skal du bede leverandøren eller en faglært elektriker om at 
kontrollere/reparere enheden.

Summary of Contents for A227789

Page 1: ...eparasjoner Før du bruker apparatet må du lese nøye gjennom hele denne brukerhåndboken Ikke monter bruk eller oppbevar enheten i et rom som er mindre enn 15m2 SV Dessa symboler på enheten innebär Apparaten är fylld med propangas R 290 Följ tillverkarens instruktioner för använ dning och reparationer Innan du använder maskinen ska du noga läsa igenom hela instruktionsboken Montera använd eller förv...

Page 2: ...nd do not set light to the device If the device is installed working or stored in an un ventilated you must take measures to prevent fire or explosions caused by leaked coolant Ensure that there are absolutely no sources of ignition such as fire heaters sparking electrical equipment lit cigarettes etc in the same room The device must be stored in such a way that mechanical defects are prevented R2...

Page 3: ...vice in order to prevent damage Pack the air conditioning unit in its original packaging or in a plastic bag and place in a dry place for storage not smaller than 10m Place a heavy object on the unit TROUBLE SHOOTING If your device is faulty you can try to solve the problem by taking the following actions If this is not the case the repairs must be executed by a recognised electrical engineer Neve...

Page 4: ...htige lucht wat lekkage over verhitting of uitschakeling van de airco tot gevolg kan hebben Waarschuwing Gebruik uw airco niet voordat hij volgens de hierboven beschreven instructies is geïnstalleerd Waarschuwing Zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen Waarschuwing De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco Vervang hem dus niet door en ver...

Page 5: ...fe Verwenden Sie an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe Reinigungss prays Antiinsektensprays u dgl dies kann das Plastik defor mieren oder elektrische Schäden verursachen Blockieren Sie nie die Gitter für die ein und ausströmende Luft auch nicht teilweise Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte usw in die Gitter des Geräts Der Ventilator darf nie blockiert werden Kinder handlungsunfähige...

Page 6: ...n von 1 bis 24 Stunden eingestellt werden Schwenken Drücken Sie während des Betriebs die Taste SWING dann bewegt sich die Klappe und damit der Luftstrom auf und ab Erneutes Drücken stoppt das Schwenken Schlafen Å Å Wählen Sie MODE Kühlen COOL und stellen Sie die gewün schte Temperatur ein Å Å Drücken Sie die Taste SLEEP Nach einer Stunde wird das Gerät die gewünschte Temperatur automatisch um ein ...

Page 7: ...l appareil est installé fonctionne ou est stocké dans un espace non ventilé vous devez prendre des mesures pour évi ter le risque d incendie ou d explosion dû à une fuite de réfri gérant Veillez à ce qu aucune source d allumage feu poêle appareil électrique produisant des étincelles cigarette allumée etc ne se trouve dans le même espace L appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mé...

Page 8: ... prendre les précautions suivantes Ouvrez le point de prise d eau 11 et laissez s écouler toute l eau condensée Laissez l appareil fonctionner en position de ventilation pendant quelques heures afin que l intérieur du cli matiseur soit parfaitement sec Éteignez le climatiseur et retirez la fiche de la prise de courant Nettoyez le filtre et replacez le ou remplacez le Détachez le tuyau d évacuation...

Page 9: ...as Advertência Assegure que nunca entre água no aparelho Advertência O comprimento da mangueira de drenagem é especialmente adaptado para a técnica deste aparelho de ar condicionado Não a substitua ou ligue uma mangueira de extensão própria dado que isto pode afetar negativamente o funcionamento do aparelho A mangueira pode ser estendida mas para obter o melhor efeito deve manter o seu compri ment...

Page 10: ...ón aunque sea un momento No utilice el aparato en las proximidades de materiales o com bustibles inflamables o sensibles a las explosiones Tampoco utilice pintura sprays limpiadores sprays anti insectos o simi lares sobre o en las cercanías del aparato esto podría defor mar el plástico u ocasionar daños eléctricos No bloquee las rejillas para la entrada y salida de corrientes de aire ni siquiera p...

Page 11: ...la se muestra p ej 2 horas el aire acondicionado se apagará 2 horas después El temporizador puede configurarse entre las 1 y 24 horas Girar Si presiona el botón SWING cuando el aparato esté funcionando la tapa y consecuentemente el flujo de aire se moverá hacia arriba y abajo Presione de nuevo para detener el movimiento Dormir Å Å Seleccione el MODE refrigerar COOL y ajuste la temperatura deseada ...

Page 12: ... e non dare fuoco al dispositivo Se il dispositivo è installato è in funzione o viene conservato in un luogo non ventilato è necessario prendere precauzioni per evitare incendi o esplosioni causati da perdite di refrigerante Assicurarsi che non ci siano fonti combustibili fuoco stufe dispositivi elettrici che emettono scintille sigarette accese ecc nello stesso ambiente Il dispositivo deve essere ...

Page 13: ...l ombra Riposizionare il filtro nella griglia e la griglia stessa nel dispositivo Attenzione Non azionare mai il condizionatore senza filtri Pulizia di fine stagione Quando si ripone l apparecchio per un periodo prolungato seguire le seguenti indicazioni Aprire lo scarico d acqua 11 e lasciar uscire completamente l acqua condensata Far funzionare l apparecchio con la sola ventola azionata per qual...

Page 14: ...knikken som er brukt i dette klimaanlegget Ikke skift ut eller utvid det med et annet rør siden det kan ha en negativ innvirk ning på enhetens effektivitet Slangen kan strekkes men må holdes så kort som mulig for å sikre optimal funksjon Ikke glem å hindre tilgang for innbruddstyver BRUK Du finner Figur 4 av dette produktet i slutten av dette dokumentet Kontrollpanelet og fjernkontrollen har de sa...

Page 15: ...itioneringsenheten Lämna aldrig en enhet i drift utan uppsikt inte ens en stund Använd inte luftkonditioneringsenheten i närheten av brand farliga eller explosiva ämnen eller bränslen Använd aldrig färg rengöringsspray insektsmedel eller liknande nära enheten Det kan göra att plasten deformeras eller orsaka elektriska skador Blockera aldrig gallren för ingående eller utgående luft inte ens delvis ...

Page 16: ...timmar stängs luftkon ditioneringen av om 2 timmar Timern kan ställas in på mellan 1 och 24 timmar Rörelse Om du trycker på SWING knappen när enheten är i drift börjar flikarna och därmed luftströmmen att röra sig uppåt och nedåt Tryck igen för att stoppa rörelsen Vila Å Å Välj kylning MODE COOL och ställ in önskad temperatur Å Å Om du trycker på SLEEP knappen ökar enheten automatiskt den önskade ...

Page 17: ...n kylmäainepiirin osaan äläkä sytytä laitetta palamaan Jos laitteen asennus käyttö tai varastointi tehdään tilassa jossa ei ole ilmanvaihtoa pyri estämään mahdolliset vuotavan kyl mäaineen aiheuttamat tulipalot tai räjähdykset Varmista ettei mitään syttymislähteitä kuten tulta lämmittimiä kipinöiviä sähkölaitteita tupakansytyttimiä ole samassa tilassa Laite on varastoitava siten ettei siihen tule ...

Page 18: ...akaisin paikalleen tai vaihda se Irrota poistoputki laitteesta jotta se ei vaurioidu Pakkaa ilmastointilaite alkuperäiseen pakkaukseensa tai muovi pussiin ja varastoi se kuivassa tilassa jonka pinta ala on vähin tään 10 m Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle VIANMÄÄRITYS Jos laite ei toimi voit yrittää ratkaista vian seuraavien ohjeiden avulla Jos ongelma ei poistu ohjeiden avulla vain valt...

Page 19: ...ki vagy hosszabbítsa meg egy másik cső használatával mivel az negatív hatással van az egység hatékonyságára A tömlő meg feszíthető de a lehető legrövidebbnek kell lennie az optimális működés biztosítása érdekében Ne feledkezzen meg a betörők bejutásának megelőzéséről HASZNÁLAT A termék 4 ábrája a dokumentum végén található A vezérlőpanel és a távvezérlő gombjai azonosak Ez azt jelenti hogy azonos ...

Page 20: ...ta Zariadenie neinštalujte nepoužívajte a neskladujte v miestnosti menšej ako 10 m Dbajte na to aby boli zástrčka a zásuvka vždy viditeľné a prístupné Pred klimatizačnú jednotku neumiestňujte žiadne predmety Nikdy ani na chvíľu nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru Klimatizačnú jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých a výbušných látok alebo palív V blízkosti jednotky nikdy nepo užívajte f...

Page 21: ...ždým stlačením tlačidla Λ nahor pridáte hodinu každým stlačením tlačidla V nadol hodinu uberiete Ak sa na displeji zobrazujú napríklad 2 hodiny klimatizačná jednotka sa vypne o 2 hodiny Časovač možno nastaviť v rozpätí 1 až 24 hodín SWING Po stlačení tlačidla SWING počas prevádzky sa klapky a tým aj prúd vzduchu začnú pohybovať nahor a nadol Opätovným stla čením tlačidla tento pohyb zastavíte SLEE...

Page 22: ...płomienie czy pracujące urządzenia gazowe lub elektryczne Nie dziuraw żadnych elementów obwodu chłodzenia i nie pod palaj urządzenia Jeśli urządzenie jest zamontowane uruchomione lub prze chowywane w niewentylowanym pomieszczeniu podejmij odpowiednie środki aby zapobiec pożarowi lub eksplozji spo wodowanym przez wyciekły płyn chłodzący Upewnij się że w pomieszczeniu nie ma absolutnie żadnych źróde...

Page 23: ...eli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas podejmij następujące środki Otwórz punkt spustu wody 11 i spuść całą skroploną wodę Uruchom urządzenie na kilka godzin w trybie wentylacji aby całkowicie wysuszyć je od wewnątrz Następnie wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wyczyścić filtr i zamontuj go z powrotem lub go wymień Odkręć rurę od urządzenia aby zapobiec u...

Page 24: ...rsel Længden af afgangsrøret passer til den teknik der anvendes i dette airconditionanlæg Udskift eller forlæng ikke røret med et andet rør da dette kan have en negativ indvirkning på enhedens effektivitet Slangen kan strækkes men skal være så kort som mulig for at sikre en optimal funktion Glem ikke at sikre enheden mod indbrud BETJENING Du finder figur 4 til dette produkt i slutningen af dette d...

Page 25: ...nepokládejte žádné předměty Zařízení při provozu nenechávejte ani na chvíli bez dozoru Jednotku klimatizace nepoužívejte v blízkosti hořlavých či výbušných látek nebo paliv V blízkosti jednotky nepoužívejte barvy čisticí spreje spreje proti hmyzu ani podobné prostře dky mohl by se tím deformovat plast nebo způsobit elektrické poškození Nezakrývejte mřížky přívodu ani vývodu vzduchu a to ani částeč...

Page 26: ...a za použití tlačítek teploty nastavte čas kdy chcete aby zařízení přestalo pracovat každým stisknutím tlačítka Λ nahoru se počet hodin zvýší každým stisknutím tlačítka V dolů se počet hodin sníží Pokud se například na displeji zobrazí 2 hodiny klimatizace se vypne za 2 hodiny Časovač lze nastavit na 1 až 24 hodin Funkce swing Po stisknutí tlačítka SWING se budou lamely a tudíž i proud vzdu chu po...

Page 27: ...OK 1 RYSUNEK 1 FIGUR 1 OBRÁZEK 1 FIGURE 2 AFBEELDING 2 ABBILDUNG 2 FIGURE 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGUR 2 BILD 2 KUVA 2 2 ÁBRA OBRÁZOK 2 RYSUNEK 2 FIGUR 2 OBRÁZEK 2 FIGURE 3 AFBEELDING 3 ABBILDUNG 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGUR 3 BILD 3 KUVA 3 3 ÁBRA OBRÁZOK 3 RYSUNEK 3 FIGUR 3 OBRÁZEK 3 ...

Page 28: ...35 35 F 33 0 1 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com FIGURE 4 AFBEELDING 4 ABBILDUNG 4 FIGURE 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGUR 4 BILD 4 KUVA 4 4 ÁBRA OBRÁZOK 4 RYSUNEK 4 FIGUR 4 OBRÁZEK 4 FIGURE 5 AFBEELDING 5 ABBILDUNG 5 FIGURE 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGUR 5 BILD 5 KUVA 5 5 ÁBRA OBRÁZOK 5 RYSUNEK 5 FIGUR 5 OBRÁZEK 5 ...

Reviews: