background image

Tillbehör

 

Bild 2 av den här produkten finns i slutet av det här dokumentet.

A

Utloppsslang för varmluft

B

Länk för fönsterpanel

C

Länk för luftkonditionering

D

Fönsterpanel

MONTERING

A227789 är en portabel luftkonditionerings-/avfuktningsenhet som 
kan flyttas från rum till rum. Montera enligt följande:

• 

Avlägsna allt förpackningsmaterial och se till att enheten står 
i upprätt läge.

• 

Före användning kontrollerar du att alla tillbehör finns tillgäng-
liga och att det inte finns skador på tillbehören eller på själva 
enheten. Använd inte en skadad enhet. Gå tillbaka med den 
till din leverantör!

• 

Placera enheten på en stadig, plan, torr och horisontell yta nära 
ett eluttag och en utsläppspunkt för varmluft, t.ex. ett fönster 
som kan öppnas något. Se till att enheten har minst 50 cm 
fritt utrymme på varje sida och ha alla säkerhetsanvisningar 
i åtanke.

• 

Om du vill avfukta ansluter du nu en vattendräneringsslang till 
vattendräneringen – konstant (7).

• 

Slangen ska leda till en hink eller ett avlopp. Slangen får inte 
riktas uppåt! Enheten är nu klar att använda. 

• 

Du behöver inte ansluta vattendräneringsslangen för att kunna 
använda kylfunktionen. Placera fönsterpanelen i fönsteröpp-
ningen, se diagram. Längden på fönsterpanelen kan justeras 
från 67,5 till 123 cm.

 

Bild 3 av den här produkten finns i slutet av det här 

dokumentet.

• 

Skruva fast länken för luftkonditioneringen i ena änden och län-
ken för fönsterpanelen i andra änden av utloppsslangen.

• 

Skjut in länken för luftkonditioneringen i rätt spår på baksidan 
av enheten.

• 

Fäst den andra änden av utloppsslangen i öppningen på föns-
terpanelen så att den transportera ut varmluft.

• 

Du kan även hänga upp utloppsslangen från ett öppet fönster. 
Denna metod är dock inte lika effektiv.

• 

Undvik att böja eller klämma röret. Det leder till en ansamling 
av fukt, avfallsluft som kan orsaka läckage eller överhettning. 
Det kan även leda till att luftkonditioneringsenheten stängs av. 

•  Varning! 

Använd inte luftkonditioneringsenheten förrän den 

har monterats enligt instruktionerna ovan!

•  Varning!

 Se till att vatten inte kan tränga in i enheten!

•  Varning!

 Längden på utloppsröret motsvarar tekniken som 

används i den här luftkonditioneringsenheten. Byt inte ut eller 
utöka den med ett annat rör eftersom det kan påverka effekti-
viteten negativt. Slangen kan vara sträckt, men måste hållas så 
kort som möjligt för att säkerställa optimal funktion.

•  Kom ihåg att förhindra åtkomst för inbrottstjuvar!

ANVÄNDNING

 

Bild 4 av den här produkten finns i slutet av det här dokumentet.

Kontrollpanelen och fjärrkontrollen har likadana knappar. Det inne-
bär att de ger samma kommandon. Kontrollpanelen har även lam-
por som visar vilket läge som är aktivt. Kontrollpanelen har även en 
W.F.-lampa (vattentank full) och en skärm som visar inställningar 
för temperatur och timer. 
Kontrollera följande innan du använder luftkonditioneringen:

• 

Den är monterad enligt säkerhetsanvisningarna

• 

Den är inte skadad eller trasig

• 

Eluttaget som du vill använda har samma spänning som den 
som anges på enhetens typskylt (220–240 V/50 Hz)

• 

Inga andra enheter är anslutna till samma uttag

Om allt detta har kontrollerats kan du sätta in kontakten i uttaget. 
Starta enheten genom att trycka på

 POWER-knappen.

Använd

 MODE-knappen 

för att välja en viss funktion: automatisk 

funktion, kylning, avfuktning eller ventilation. Varje gång du trycker 
på knappen ändras funktionen. Lampan på kontrollpanelen visar 
vilken funktion som är aktiv. Om kylning eller avfuktning är aktivt 
får du vänta upp till tre minuter efter att du har slagit på eller stängt 
av enheten innan du slår på eller stänger av den igen. Kompressorn 
behöver tid att återhämta sig.

Automatisk kylning

 

Å

Tryck på MODE tills lampan för AUTO tänds.

Enheten väljer, beroende på omgivningstemperatur, automatiskt 
en önskad temperatur med tillhörande funktion: sval, avfuktning 
eller ventilation. Lampan tänds också.

Omgivningstem-

peratur

Läge

Önskad 

temperatur

< 23 °C

Ventilation (fläkt)

21 °C

23 °C ≤ omg. 

temp ≤ 26 °C

Avfuktning 

(avfuktn.)

23 °C

≥ 26 °C

Kylning (kallt)

25 °C

Kylning

 

Å

Tryck på MODE tills lampan för COOL tänds.

 

Å

Tryck på TEMP+/TEMP- (λ/V) för att ställa in önskad temperatur 
(från 16 °C till 31 °C)

 

Å

Tryck på SPEED för att välja önskad fläkthastighet (låg, medel 
eller hög).

Avfuktning

 

Å

Kontrollera att utloppsslangen för vattnet är korrekt ansluten.

 

Å

Tryck på MODE tills lampan för DEHUM tänds.

 

Å

Temperaturen ställs automatiskt in på 2 grader under rumstem-
peratur (16 °C till 31 °C).

 

Å

Fläkthastigheten ställs automatiskt in på ”LOW” (låg).

Ventilation

 

Å

Tryck på MODE tills lampan för FAN tänds

 

Å

Tryck på SPEED för att välja önskad lufthastighet (låg, medel 
eller hög).

Om enheten är inställd på läge ”kylning” eller ”avfuktning” stannar 
enheten ibland för att låta kylarna tina. Enheten startar igen efter 
några minuter. Använd inte ämnen för att påskynda denna process 
och ändra inte inställningarna!
Om du ställer in apparaten på ”kylning” eller ”avfuktning” är den i 
ständig drift såvida inte:

• 

rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen.

• 

timern har en inställd sluttid.

Timer

Timer-knappen gör att du kan starta eller stoppa luftkonditio-
neringen vid en angiven tidpunkt. 

•  Automatisk start

:  Slå på enheten och ställ in funktion 

(MODE) och temperatur. Stäng av enheten igen. Tryck på 
timer-knappen och välj med temperaturknapparna tidpunkten 
då du vill att den ska starta. Varje gång du trycker på Λ (upp) 
ökar timmen och varje gång du trycker på v (ner), minskar 
timmen. Om skärmen till exempel visar 5 timmar slås luftkon-
ditioneringen på om 5 timmar.

•  Automatiskt stopp

: luftkonditioneringen är på. Tryck på 

timer-knappen och välj med temperaturknapparna tidpunkten 
då du vill att den ska sluta. Varje gång du trycker på Λ (upp) 
ökar timmen och varje gång du trycker på v (ner), minskar tim-
men. Om skärmen till exempel visar 2 timmar stängs luftkon-
ditioneringen av om 2 timmar. Timern kan ställas in på mellan 
1 och 24 timmar.

Rörelse

Om du trycker på SWING-knappen när enheten är i drift börjar 
flikarna (och därmed luftströmmen) att röra sig uppåt och nedåt. 
Tryck igen för att stoppa rörelsen. 

Vila

 

Å

Välj ”kylning” MODE (COOL) och ställ in önskad temperatur.

 

Å

Om du trycker på ”SLEEP”-knappen ökar enheten automatiskt 
den önskade temperaturen med en grad efter en timme och 
med en grad till efter ytterligare en timme. Enheten fortsätter i 
drift med den här inställningen.

 

Å

Avbryt kommandot genom att trycka på” SLEEP” igen.

Utlopp för vatten

 

Bild 5 av den här produkten finns i slutet av det här dokumentet.

Under kylningsprocessen avlägsnar enheten vatten från luften. Det 
mesta avdunstar, men överflödigt vatten samlas i vattenbehålla-
ren. Om vattenbehållaren i enheten är full stannar kompressorn 
och motorn automatiskt och lampan ”W.F.” (vattentank full) tänds. 
Stäng då av luftkonditioneringsenheten och dra ur kontakten från 
uttaget. 
Töm vattentanken genom att skruva loss lock A från vattendrä-
neringspunkten och töm tanken i en grop, behållare eller liknande 
kärl. Kom ihåg att skruva tillbaka locket på dräneringspunkten 
efteråt! 
Sedan kan du använda luftkonditioneringen som vanligt igen.
Avfuktningen hämtar mer vatten från luften. Det är därför vi 
rekommenderar att du ansluter en slang till avloppet under hela B 
avfuktningen och leder den till en (nedre) vattendräneringspunkt 
(konstant – dränering).
Om vattenpumpen är trasig, men du vill använda enheten ändå 
kan du ansluta en slang för konstant tömning till en av vattendrä-
neringspunkterna. Enheten kan fungera normalt.

SÄKERHET

A227789 är utrustad med ett överhettningsskydd som stänger av 
enheten om den blir överhettad. Om det skulle inträffa måste du 
dra ur kontakten från uttaget och lämna A227789 att svalna i minst 
30 minuter. Avlägsna orsaken till överhettningen – har enheten 
(delvis) täckts över? Står den för nära en vägg eller annat hinder 
som förhindrar att den suger in eller släpper ut tillräckligt mycket 
luft? 
Sedan kan du använda enheten normalt igen, men håll ett öga på 
den under de första 30 minuterna för att säkerställa att det inte 
finns några ytterligare problem. Om enheten uppvisar tecken på 
problem eller om överhettningen uppstår igen, även om det inte 
finns någon uppenbar specifik orsak, ber du din leverantör eller en 
erkänd elektriker att undersöka/reparera enheten.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Obs!

 Stäng alltid av och dra ur kontakten från uttaget innan du 

rengör eller utför underhållsarbete på luftkonditioneringsenheten! 
Regelbunden rengöring är avgörande för att hålla maskinen i gott 
skick!

Rengöra höljet

Använd en mjuk och fuktig trasa för att torka av höljet. 
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, bensin, tvättmedel, 
kemiskt impregnerade trasor eller andra rengöringslösningar. De 
kan skada höljet. Spreja aldrig enheten och se till att vatten aldrig 
tränger in i enheten! Torka enheten med en mjuk trasa.

Rengöra filtren

Rengör filtren varannan vecka. En enhet med smutsiga filter fung-
erar inte ordentligt. 

• 

Öppna gallret för luftintag och ta bort filtret.

• 

Rengör filtret i ljummet vatten (max. 40 °C), möjligen med ett 
neutralt rengöringsmedel. Låt filtret torka ordentligt i skuggan.

• 

Sätt tillbaka filtret i gallret och sedan gallret i enheten.

Var försiktig! Använd aldrig luftkonditioneringsenheten utan filter!

Rengöring i slutet av säsongen

Om enheten ska förvaras under en längre period måste du vidta 
följande åtgärder!

• 

Öppna vattendräneringspunkten (11) och låt det kondenserade 
vattnet rinna ut helt. Kör enheten några timmar på fläktfunktio-
nen så att enheten är helt torr på insidan. 

• 

Stäng sedan av luftkonditioneringsenheten och dra ur kontak-
ten från uttaget och:

• 

Rengör filtret och sätt antingen tillbaka det eller byt ut det.

• 

Skruva loss avloppsröret från enheten för att förhindra skador.

• 

Förvara luftkonditioneringsenheten i originalförpackningen eller 
i en plastpåse och lägg på en torr plats för förvaring, inte mindre 
än 10 m². Placera inga tunga föremål på enheten.

FELSÖKNING

Om det är något fel på enheten kan du försöka lösa problemet 
genom att vidta följande åtgärder. Om detta inte är fallet måste 
reparationer utföras av behörig elektriker. Försök aldrig att utföra 
reparationer på egen hand! 

Enheten startar inte om jag trycker på ON/OFF-knappen

• 

Sitter kontakten i uttaget?

• 

Är jordfelsbrytaren aktiv? Ingen ström?

• 

Är vattentanken full? Töm den.

• 

Rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen. 

Ändra den inställda temperaturen.

Enheten verkar inte vara särskilt effektiv

• 

Är temperaturen inställd på för höga gradantal? 

• 

Finns det direkt solljus? Dra för gardinerna.

• 

Är fönster eller dörrar öppna? Stäng dem.

• 

Finns det för många personer i rummet? De alstrar värme!

• 

Är utrymmet för stort?

• 

Finns det ett föremål i rummet som alstrar (en hel del) 

värme? Stänga av det eller ta bort det.

• 

Är filtret dammigt eller smutsigt? Rengör det.

• 

Är luftintaget eller -utloppet (slangen) blockerad? Se till att 

luftflöde är fritt.

Enheten låter konstigt 

• 

Står apparaten på en stadig och jämn yta?

• 

Flödet av kylmedel i enheten låter också en aning. Det är 

helt normalt.

Enheten stängs av automatiskt

• 

Överhettningsskyddet  kan  ha  stängt  av  enheten.  Se 

”Säkerhet”.

Felkod E0

• 

Temperaturgivaren är trasig. Byt ut den. Enheten fungerar 

utan temperaturinställning.

Felkod E2

• 

Vattentanken är full. Stäng av enheten och töm den manu-

ellt. Slå på enheten igen.

FÖRSÖK ALDRIG ATT REPARERA ENHETEN SJÄLV!

BORTSKAFFANDE

Inom EU innebär den här symbolen att produkten 

inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. Gam-

mal utrustning innehåller värdefulla material som 

kan återvinnas. Dessa material ska förberedas för 

återanvändning för att förhindra eventuella nega-

tiva effekter på hälsa och miljö orsakade av oreg-

lerad avfallsinsamling. Se därför till att du lämnar 

gammal utrustning på en angiven insamlingsplats. 

Du kan även kontakta den ursprungliga leverantö-

ren som kan se till att så många komponenter som 

möjligt kan återvinnas.

Summary of Contents for A227789

Page 1: ...eparasjoner Før du bruker apparatet må du lese nøye gjennom hele denne brukerhåndboken Ikke monter bruk eller oppbevar enheten i et rom som er mindre enn 15m2 SV Dessa symboler på enheten innebär Apparaten är fylld med propangas R 290 Följ tillverkarens instruktioner för använ dning och reparationer Innan du använder maskinen ska du noga läsa igenom hela instruktionsboken Montera använd eller förv...

Page 2: ...nd do not set light to the device If the device is installed working or stored in an un ventilated you must take measures to prevent fire or explosions caused by leaked coolant Ensure that there are absolutely no sources of ignition such as fire heaters sparking electrical equipment lit cigarettes etc in the same room The device must be stored in such a way that mechanical defects are prevented R2...

Page 3: ...vice in order to prevent damage Pack the air conditioning unit in its original packaging or in a plastic bag and place in a dry place for storage not smaller than 10m Place a heavy object on the unit TROUBLE SHOOTING If your device is faulty you can try to solve the problem by taking the following actions If this is not the case the repairs must be executed by a recognised electrical engineer Neve...

Page 4: ...htige lucht wat lekkage over verhitting of uitschakeling van de airco tot gevolg kan hebben Waarschuwing Gebruik uw airco niet voordat hij volgens de hierboven beschreven instructies is geïnstalleerd Waarschuwing Zorg ervoor dat er geen water het apparaat kan binnendringen Waarschuwing De lengte van de afvoerpijp is speciaal aangepast aan de techniek van deze airco Vervang hem dus niet door en ver...

Page 5: ...fe Verwenden Sie an oder in der Nähe der Klimaanlage keine Farbe Reinigungss prays Antiinsektensprays u dgl dies kann das Plastik defor mieren oder elektrische Schäden verursachen Blockieren Sie nie die Gitter für die ein und ausströmende Luft auch nicht teilweise Stecken Sie keine Gegenstände wie Stifte usw in die Gitter des Geräts Der Ventilator darf nie blockiert werden Kinder handlungsunfähige...

Page 6: ...n von 1 bis 24 Stunden eingestellt werden Schwenken Drücken Sie während des Betriebs die Taste SWING dann bewegt sich die Klappe und damit der Luftstrom auf und ab Erneutes Drücken stoppt das Schwenken Schlafen Å Å Wählen Sie MODE Kühlen COOL und stellen Sie die gewün schte Temperatur ein Å Å Drücken Sie die Taste SLEEP Nach einer Stunde wird das Gerät die gewünschte Temperatur automatisch um ein ...

Page 7: ...l appareil est installé fonctionne ou est stocké dans un espace non ventilé vous devez prendre des mesures pour évi ter le risque d incendie ou d explosion dû à une fuite de réfri gérant Veillez à ce qu aucune source d allumage feu poêle appareil électrique produisant des étincelles cigarette allumée etc ne se trouve dans le même espace L appareil doit être stocké de telle façon que les défauts mé...

Page 8: ... prendre les précautions suivantes Ouvrez le point de prise d eau 11 et laissez s écouler toute l eau condensée Laissez l appareil fonctionner en position de ventilation pendant quelques heures afin que l intérieur du cli matiseur soit parfaitement sec Éteignez le climatiseur et retirez la fiche de la prise de courant Nettoyez le filtre et replacez le ou remplacez le Détachez le tuyau d évacuation...

Page 9: ...as Advertência Assegure que nunca entre água no aparelho Advertência O comprimento da mangueira de drenagem é especialmente adaptado para a técnica deste aparelho de ar condicionado Não a substitua ou ligue uma mangueira de extensão própria dado que isto pode afetar negativamente o funcionamento do aparelho A mangueira pode ser estendida mas para obter o melhor efeito deve manter o seu compri ment...

Page 10: ...ón aunque sea un momento No utilice el aparato en las proximidades de materiales o com bustibles inflamables o sensibles a las explosiones Tampoco utilice pintura sprays limpiadores sprays anti insectos o simi lares sobre o en las cercanías del aparato esto podría defor mar el plástico u ocasionar daños eléctricos No bloquee las rejillas para la entrada y salida de corrientes de aire ni siquiera p...

Page 11: ...la se muestra p ej 2 horas el aire acondicionado se apagará 2 horas después El temporizador puede configurarse entre las 1 y 24 horas Girar Si presiona el botón SWING cuando el aparato esté funcionando la tapa y consecuentemente el flujo de aire se moverá hacia arriba y abajo Presione de nuevo para detener el movimiento Dormir Å Å Seleccione el MODE refrigerar COOL y ajuste la temperatura deseada ...

Page 12: ... e non dare fuoco al dispositivo Se il dispositivo è installato è in funzione o viene conservato in un luogo non ventilato è necessario prendere precauzioni per evitare incendi o esplosioni causati da perdite di refrigerante Assicurarsi che non ci siano fonti combustibili fuoco stufe dispositivi elettrici che emettono scintille sigarette accese ecc nello stesso ambiente Il dispositivo deve essere ...

Page 13: ...l ombra Riposizionare il filtro nella griglia e la griglia stessa nel dispositivo Attenzione Non azionare mai il condizionatore senza filtri Pulizia di fine stagione Quando si ripone l apparecchio per un periodo prolungato seguire le seguenti indicazioni Aprire lo scarico d acqua 11 e lasciar uscire completamente l acqua condensata Far funzionare l apparecchio con la sola ventola azionata per qual...

Page 14: ...knikken som er brukt i dette klimaanlegget Ikke skift ut eller utvid det med et annet rør siden det kan ha en negativ innvirk ning på enhetens effektivitet Slangen kan strekkes men må holdes så kort som mulig for å sikre optimal funksjon Ikke glem å hindre tilgang for innbruddstyver BRUK Du finner Figur 4 av dette produktet i slutten av dette dokumentet Kontrollpanelet og fjernkontrollen har de sa...

Page 15: ...itioneringsenheten Lämna aldrig en enhet i drift utan uppsikt inte ens en stund Använd inte luftkonditioneringsenheten i närheten av brand farliga eller explosiva ämnen eller bränslen Använd aldrig färg rengöringsspray insektsmedel eller liknande nära enheten Det kan göra att plasten deformeras eller orsaka elektriska skador Blockera aldrig gallren för ingående eller utgående luft inte ens delvis ...

Page 16: ...timmar stängs luftkon ditioneringen av om 2 timmar Timern kan ställas in på mellan 1 och 24 timmar Rörelse Om du trycker på SWING knappen när enheten är i drift börjar flikarna och därmed luftströmmen att röra sig uppåt och nedåt Tryck igen för att stoppa rörelsen Vila Å Å Välj kylning MODE COOL och ställ in önskad temperatur Å Å Om du trycker på SLEEP knappen ökar enheten automatiskt den önskade ...

Page 17: ...n kylmäainepiirin osaan äläkä sytytä laitetta palamaan Jos laitteen asennus käyttö tai varastointi tehdään tilassa jossa ei ole ilmanvaihtoa pyri estämään mahdolliset vuotavan kyl mäaineen aiheuttamat tulipalot tai räjähdykset Varmista ettei mitään syttymislähteitä kuten tulta lämmittimiä kipinöiviä sähkölaitteita tupakansytyttimiä ole samassa tilassa Laite on varastoitava siten ettei siihen tule ...

Page 18: ...akaisin paikalleen tai vaihda se Irrota poistoputki laitteesta jotta se ei vaurioidu Pakkaa ilmastointilaite alkuperäiseen pakkaukseensa tai muovi pussiin ja varastoi se kuivassa tilassa jonka pinta ala on vähin tään 10 m Älä aseta raskaita esineitä laitteen päälle VIANMÄÄRITYS Jos laite ei toimi voit yrittää ratkaista vian seuraavien ohjeiden avulla Jos ongelma ei poistu ohjeiden avulla vain valt...

Page 19: ...ki vagy hosszabbítsa meg egy másik cső használatával mivel az negatív hatással van az egység hatékonyságára A tömlő meg feszíthető de a lehető legrövidebbnek kell lennie az optimális működés biztosítása érdekében Ne feledkezzen meg a betörők bejutásának megelőzéséről HASZNÁLAT A termék 4 ábrája a dokumentum végén található A vezérlőpanel és a távvezérlő gombjai azonosak Ez azt jelenti hogy azonos ...

Page 20: ...ta Zariadenie neinštalujte nepoužívajte a neskladujte v miestnosti menšej ako 10 m Dbajte na to aby boli zástrčka a zásuvka vždy viditeľné a prístupné Pred klimatizačnú jednotku neumiestňujte žiadne predmety Nikdy ani na chvíľu nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru Klimatizačnú jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých a výbušných látok alebo palív V blízkosti jednotky nikdy nepo užívajte f...

Page 21: ...ždým stlačením tlačidla Λ nahor pridáte hodinu každým stlačením tlačidla V nadol hodinu uberiete Ak sa na displeji zobrazujú napríklad 2 hodiny klimatizačná jednotka sa vypne o 2 hodiny Časovač možno nastaviť v rozpätí 1 až 24 hodín SWING Po stlačení tlačidla SWING počas prevádzky sa klapky a tým aj prúd vzduchu začnú pohybovať nahor a nadol Opätovným stla čením tlačidla tento pohyb zastavíte SLEE...

Page 22: ...płomienie czy pracujące urządzenia gazowe lub elektryczne Nie dziuraw żadnych elementów obwodu chłodzenia i nie pod palaj urządzenia Jeśli urządzenie jest zamontowane uruchomione lub prze chowywane w niewentylowanym pomieszczeniu podejmij odpowiednie środki aby zapobiec pożarowi lub eksplozji spo wodowanym przez wyciekły płyn chłodzący Upewnij się że w pomieszczeniu nie ma absolutnie żadnych źróde...

Page 23: ...eli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas podejmij następujące środki Otwórz punkt spustu wody 11 i spuść całą skroploną wodę Uruchom urządzenie na kilka godzin w trybie wentylacji aby całkowicie wysuszyć je od wewnątrz Następnie wyłącz klimatyzator i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Wyczyścić filtr i zamontuj go z powrotem lub go wymień Odkręć rurę od urządzenia aby zapobiec u...

Page 24: ...rsel Længden af afgangsrøret passer til den teknik der anvendes i dette airconditionanlæg Udskift eller forlæng ikke røret med et andet rør da dette kan have en negativ indvirkning på enhedens effektivitet Slangen kan strækkes men skal være så kort som mulig for at sikre en optimal funktion Glem ikke at sikre enheden mod indbrud BETJENING Du finder figur 4 til dette produkt i slutningen af dette d...

Page 25: ...nepokládejte žádné předměty Zařízení při provozu nenechávejte ani na chvíli bez dozoru Jednotku klimatizace nepoužívejte v blízkosti hořlavých či výbušných látek nebo paliv V blízkosti jednotky nepoužívejte barvy čisticí spreje spreje proti hmyzu ani podobné prostře dky mohl by se tím deformovat plast nebo způsobit elektrické poškození Nezakrývejte mřížky přívodu ani vývodu vzduchu a to ani částeč...

Page 26: ...a za použití tlačítek teploty nastavte čas kdy chcete aby zařízení přestalo pracovat každým stisknutím tlačítka Λ nahoru se počet hodin zvýší každým stisknutím tlačítka V dolů se počet hodin sníží Pokud se například na displeji zobrazí 2 hodiny klimatizace se vypne za 2 hodiny Časovač lze nastavit na 1 až 24 hodin Funkce swing Po stisknutí tlačítka SWING se budou lamely a tudíž i proud vzdu chu po...

Page 27: ...OK 1 RYSUNEK 1 FIGUR 1 OBRÁZEK 1 FIGURE 2 AFBEELDING 2 ABBILDUNG 2 FIGURE 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGURA 2 FIGUR 2 BILD 2 KUVA 2 2 ÁBRA OBRÁZOK 2 RYSUNEK 2 FIGUR 2 OBRÁZEK 2 FIGURE 3 AFBEELDING 3 ABBILDUNG 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGURA 3 FIGUR 3 BILD 3 KUVA 3 3 ÁBRA OBRÁZOK 3 RYSUNEK 3 FIGUR 3 OBRÁZEK 3 ...

Page 28: ...35 35 F 33 0 1 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com FIGURE 4 AFBEELDING 4 ABBILDUNG 4 FIGURE 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGURA 4 FIGUR 4 BILD 4 KUVA 4 4 ÁBRA OBRÁZOK 4 RYSUNEK 4 FIGUR 4 OBRÁZEK 4 FIGURE 5 AFBEELDING 5 ABBILDUNG 5 FIGURE 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGURA 5 FIGUR 5 BILD 5 KUVA 5 5 ÁBRA OBRÁZOK 5 RYSUNEK 5 FIGUR 5 OBRÁZEK 5 ...

Reviews: