7
A.
Before beginning the installation, verify that the base is installed as per the base
installation guide.
Then, make sure your wall kit is big enough to fit your shower space. The depth of your
shower space, meaning the distance between the front of your shower base to the back
dry wall, cannot exceed 36". The width of your shower space, meaning the distance
between your two side walls, needs to be 48" or smaller (for the 48x36 kit model) or 60"
or smaller (for the 60x36 kit model). IF YOUR SHOWER SPACE EXCEEDS THESE
MEASUREMENTS, YOU WILL NOT BE ABLE TO INSTALL YOUR WALL SYSTEM.
A. Avant de commencer l'installation, vérifiez que la base est installée conformé
-
ment au guide d'installation de la base.
Ensuite, assurez-vous que votre ensemble de murs est suffisamment grand pour
s'adapter à votre espace de douche. La profondeur de votre douche, c'est-à-dire
la distance entre l'avant de votre base de douche et la cloison sèche arrière, ne
peut excéder 36 po. La largeur de votre douche, c'est-à-dire la distance entre vos
deux parois latérales, doit être de 48 po. ou plus petit (pour le l'ensemble de murs
48x36) ou 60 po. ou plus petit (pour le l'ensemble de murs 60x36). SI VOTRE ES-
PACE DE DOUCHE DÉPASSE CES MESURES, VOUS NE SEREZ PAS EN MESURE
D'INSTALLER VOTRE SYSTÈME MURAL.
A.
Antes de comenzar la instalación, verifique que la base esté instalada según la guía
de instalación de la base.
Luego, asegúrese de que su kit de pared sea lo suficientemente grande para adaptarse
a su espacio de ducha. La profundidad del espacio de la ducha, es decir, la distancia
entre el frente de la base de la ducha y la pared seca trasera, no puede exceder las 36".
El ancho del espacio de la ducha, es decir, la distancia entre las dos paredes laterales,
debe ser 48" o más pequeño (para el conjunto de muros 48x36) o 60" o más pequeño
(para el conjunto de muros 60x36). SI SU ESPACIO DE DUCHA EXCEDE ESTAS ME
-
DIDAS, NO PODRÁ INSTALAR SU SISTEMA DE PARED.
BEFORE
YOU BEGIN
AVANT
DE COMMENCER
ANTES
DE COMENZAR
B.
Make sure your alcove has waterproof walls and a shower base installed and leveled.
If the base is out of plumb a maximum of 1/8’’, provided shims can be used to accommo
-
date the gap. If the gap is bigger, the back panel will have to be cut. If the back wall is cut,
the side panels has to be cut as well for the tile pattern to match properly. For this reason
we recommend to do a dry fit of the panels first (only bottom back and side panel).
B. Assurez-vous d'avoir des murs qui sont étanches à l'eau et une base de douche
installée et nivelée.
Si la base n'est pas d'aplomb d'un maximum de 1/8 po, des cales peuvent être
utilisées pour accommoder l'espace. Si l'écart est plus grand, le panneau arrière
devra être coupé. Si le panneau arrière est coupé, les panneaux de côté devront
également être coupé pour que le motif des carreaux corresponde correctement.
Pour cette raison, nous vous recommandons de procéder d'abord à un ajustement
à sec des panneaux (seulement le panneau arrière inférieur et le panneau latéral).
B.
Asegúrese de que tenga unos muros impermeables y una base de ducha instalada
y nivelada.
Si la base está fuera de plomo un máximo de 1/8'', se pueden usar cuñas para acomo
-
dar el espacio. Si el espacio es mayor, será necesario cortar el panel posterior. Si se
corta la pared trasera, el panel lateral también debe cortarse para que el patrón de bal-
dosas coincida correctamente. Por esta razón, recomendamos hacer primero un ajuste
en seco de los paneles. (solo parte inferior trasera y panel lateral).
Leveling the base is critical for a properly aligned
installation.
Le nivellement de la base est essentiel pour une ins-
tallation correctement alignée.
Nivelar la base es fundamental para una instalación
alineada correctamente.
Alcove/Nicho
Model/Modèle/
Modelo
Max. width/
max. largeur/
máx. ancho
Max. depth/ max.
profondeur/ máx.
produndidad
48" x 36"
48"
36"
60" x 36"
60"
72"
36"
Max. ⅛"
Shim
Calles
Cuñas