background image

9

2

F. 

Making sure the recessed is facing up, place the lower back wall on 

the back deck of the base. Dry fit the panel and adjust it if necessary. You 

can use the shims (#11) to place under the panel if it does not fit properly.

F. Assurez-vous que le rebord encastré est orientée vers le haut, 

placez le mur arrière inférieur sur le rebord arrière de la base. Mettre 

le panneau à sec et ajustez-le si nécessaire. Vous pouvez utiliser 

les cales (#11) et les placer sous le panneau s'il ne s'adapte pas 

correctement. 
F.

 Asegurándose de que el empotrado esté hacia arriba, coloque la pared 

trasera inferior en la plataforma trasera de la base. Coloque en seco el 

panel y ajústelo si es necesario. Puede usar las cuñas (#11) 

y colocarlas 

debajo del panel si no encaja correctamente. 

C. 

Take one of the two back panels. Make sure the recessed is 

facing up. Remove the templates from the alcove without removing 

the tape that joins them together. Find the center of the back wall and 

the templates. Place the template on top of the panel making sure 

the top side of the template is on the recessed side. 

C. Prenez l'un des deux panneaux arrière. Assurez-vous que le 

rebord encastré est orienté vers le haut. Retirez les gabarits de 

l'alcôve sans retirer la bande qui les relie. Trouvez le centre du 

mur du fond et les gabarits. Placez le gabarit sur le dessus du 

panneau en vous assurant que le haut du gabarit se trouve du 

côté du rebord encastré. 
C.

 

Tomar uno de los dos paneles traseros. Asegúrese de que el em

-

potrado esté hacia arriba. Retira las plantillas del nicho sin quitar la 

cinta que las une. Encuentra el centro de la pared trasera y las plantil

-

las. Coloque la plantilla en la parte superior del panel asegurándose 

de que el lado superior de la plantilla esté en el lado del empotrado. 

C

1

C

2

D. 

Make sure the recessed edge and tile are still facing up be-

fore cutting. Mark the position of the template on the wall panel. 

D. Assurez-vous que le rebord encastré est toujours orien-

tés vers le haut avant de couper. Marquez la position du 

gabarit sur le panneau mural. 
D.

 

Asegúrese de que el empotrado todavía esté mirando hacia 

arriba antes de cortar. Marque la posición de la plantilla en el 

panel de la pared. 

E. 

Put masking tape on the walls to prevent scratching 

while cutting. Cut the panel on the marks with a circular 

saw or jigsaw. NOTE: Cut both sides of the panel so that 

the tile pattern is aligned with the other panels. 

E. Mettez du ruban adhésif sur les murs pour éviter les 

rayures lors de la coupe. Coupez le panneau sur les 

marques avec une scie circulaire ou une scie sau-

teuse. REMARQUE: coupez les deux côtés du pan-

neau pour que le motif de tuile soit aligné avec les 

autres panneaux. 
E.

  Coloque  cinta  adhesiva  en  las  paredes  para  evitar 

que se raye al cortar. 

Cortar el panel en las marcas con 

una sierra circular o una sierra de calar. NOTA: Corte 

ambos lados del panel de modo que el patrón de mo-

saico esté alineado con los otros paneles. 

D

Secure a straight wood piece to the panel beside your mark to use as a 

guide to ensure a straight line cut. 

Fixez un morceau de bois droit au panneau à côté de votre marque pour 

l'utiliser comme guide pour assurer une coupe en ligne droite. 

Asegure una pieza de madera recta al panel al lado de su marca para 

usarla como guía para asegurar un corte en línea recta. 

Consejo 

rápido 

Conseil 

éclair 

Quick

 

tip

E

Parts required:

Pièces requises:

Partes requeridas:

11

F

Cut both sides of the panel to make sure your 

top and bottom panel grout lines are aligned.

Coupez les deux côtés du panneau pour 

vous assurer que les lignes de coulis du 

panneau supérieur et inférieur sont alignées.  

Corte ambos lados del panel para asegurarse 

de que las líneas de lechada del panel superior 

e inferior estén alineadas. 

Summary of Contents for Vivez

Page 1: ...umber IMPORTANT Noter le num ro de s rie IMPORTANTE Registre el n mero de serie Voir Vid o d installation Balayer le QR code avec un dispositif mobile View Installation Video Scan QR code with a mobil...

Page 2: ...llation du mur arri re du haut 12 3 Installation des murs lat raux 15 4 Marquage et per age des trous pour la valve 16 5 Application du silicone 19 6 Installation des moulures de finition optionnelles...

Page 3: ...adhesive 100 silicone adh sif Adhesivo de silicona 100 Security equipment quipement de s curit Equipamiento de seguridad Circular saw 60 80 tooth blade Scie circulaire lame de 60 80 dents Sierra circ...

Page 4: ...AND COMPONENTS PI CES ET COMPOSANTES PIEZAS Y COMPONENTES 8 1 1 8 2 4 7 6 2 Optionnal shelves sold separately Tablettes en option vendues s par ment Repisasopcionales sevendenporseparado 1 4 5 1 7 6...

Page 5: ...ctions Instrucciones or ou o Recessed edge up Bord encastr vers le haut Borde empotrado hacia arriba Align the template vertically to the corners Alignez le gavarit verticalement aux coins Alinee la p...

Page 6: ...no se extiende a una altura igual a la altura de los paneles de la pared de la ducha ser necesario instalar un panel de relleno a esa altura Fig 1 y Fig 2 El panel de relleno debe ser igual al gro so...

Page 7: ...60x36 SI SU ESPACIO DE DUCHA EXCEDE ESTAS ME DIDAS NO PODR INSTALAR SU SISTEMA DE PARED BEFORE YOU BEGIN AVANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR B Make sure your alcove has waterproof walls and a shower...

Page 8: ...base et poussez les contre les coins de l alc ve A Aplicar una l nea de adhesivo de silicona a lo largo de cada lado de la moldura de esquina posterior 7 Coloque cada borde de esquina directamente en...

Page 9: ...ado C1 C2 D Make sure the recessed edge and tile are still facing up be fore cutting Mark the position of the template on the wall panel D Assurez vous que le rebord encastr est toujours orien t s ver...

Page 10: ...ili cona por panel Parts required Pi ces requises Partes requeridas 2 1 1 A1 A2 B Use the trowel tool 10 provided to spread all the silicone more evenly Remove tape film from the double side tape stri...

Page 11: ...im s Press firmly the panel against the wall A Placer des cales si n cessaire Placez le panneau l arri re de l alc ve assis sur la base et les cales Appuyez fermement le panneau contre le mur A Coloqu...

Page 12: ...oins Alinee la plantilla verticalmente en las esquinas 1 2 3 1 Measuring Mesurer Medir 1 2 3 4 6 6 1 6 2 6 3 6 4 5 2 Orientation Orientation Orientaci n 3 Marking Marquage Marcado 4 Cutting Couper Cor...

Page 13: ...one adhesive all along and between the strips of tape about 1 tube of silicone per panel A Essuyez l arri re de la surface du panneau avec de l alcool et un chiffon Appliquez 3 bandes de ruban adh sif...

Page 14: ...wall is fully resting on the nose on the backwall trim as shown B Faites pivoter le panneau en place Ne laissez pas le pan neau toucher le mur de mani re incorrecte sinon le ruban adh rera Assurez vo...

Page 15: ...he alcove and see if it needs adjustment INSTALLATION DU PANNEAU LAT RAL A Vous devez d abord d cider si vous voulez que que les murs de c t soient ali gn s avec votre base de douche ou si vous voulez...

Page 16: ...the position of the faucet hole on the side wall Repeat this process for all required faucet holes B Reporter les mesures de la position du trou de la robinetterie sur le mur de c t R p ter cette tap...

Page 17: ...os del grifo Consejo r pido Conseil clair Quick tip A Wipe the back of the panel surface with alcohol and a cloth Apply 3 stripes of double sided tape 3 as shown Apply beads of sili cone adhesive all...

Page 18: ...Repeat for the other side wall A Appuyez fermement le panneau contre le mur R p tez pour l autre mur lat ral A Presione firmemente el panel contra la pared Repita para la otra pared lateral Parts requ...

Page 19: ...e different joints as illustrated A Appliquez un trait de silicone blanc tout le long des joints muraux en utilisant votre tech nique pr f r e Si vous n tes pas habitu l application de silicone Voici...

Page 20: ...d then the back wall trim 5 into the silicone and remove the excess if necessary Hold the trims in place with masking tape for 24 hours B Appliquer un trait de silicone blanc sur toute la longueur des...

Page 21: ...1 Optional shelves available sold separately Tablettes disponibles en option vendues s par ment Repisas opcionales disponibles se venden por separado 14 Parts required Pi ces requises Partes requerida...

Page 22: ...etien Voicides conseils g n raux d utilisation et d entretien qui s ajoutent aux recommandations sp cifiques votre produit Nous vous recommandons de les suivre pour b n ficier de nombreuses ann es d a...

Page 23: ...impiador abrasivo un raspador una esponjilla met lica ni ninguna otra herramienta ou producto que pueda rayar o empa ar la superficie de su unidad Para evitar da ar el acabado de la unidad retirar los...

Page 24: ...the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY C...

Reviews: