background image

2

I T A L I A N O

CONFORMITA’

Direttiva Macchine 

89/392 CEE

Direttiva Bassa Tensione 

73/23 CEE

Direttiva EMC 

89/336 CEE

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE. 

Riferimento EC Direttiva Macchine 89/392 CEE e successivi emen-
damenti.

Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in macchi-
ne come definito dalla Direttiva Macchine 

89/392 CEE 

e successivi emendamenti e

sono rispondenti alle seguenti norme:
• 

EN 60/335-1 (CEI 61-50) 

Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e

similare. Norme Generali.

• 

CEI-EN 60/335-2-40

Sicurezza degli apparecchi d’uso domestico e similare - par-

te 2ª. Norme particolari per le pompe di calore elettriche, per i condizionatori d’aria e
per i deumidificatori.
• Direttiva 

89/336 CEE

e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica.

• 

Bassa tensione

- Riferimento Direttiva 

73/23 CEE.

Tuttavia non è ammesso mettere i nostri prodotti in funzione prima che la macchina nel-
la quale essi sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata
conforme alla legislazione in vigore.

PRECAUZIONI:

Messa in guardia contro eventuali rischi d’infortunio o di

danneggiamento dei materiali in caso d’inosservanza delle istruzioni.

A)

Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione,
è obbligatorio:

1

- Personale abilitato all’uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevato-

re, etc.).

2

- Uso dei guanti di protezione.

3

- Non sostare sotto il carico sospeso.

B)

Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:

1

- Personale abilitato.

- Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.

3

- L’interruttore del quadro generale d’alimentazione sia lucchettato in posizio-

ne di aperto.

C)

SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da:
Materiali plastici:

polistirolo, ABS, gomma.

Materiali metallici:

ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente tratta-

ti).
Per i 

liquidi refrigeranti 

seguire le istruzioni dell’installatore dell’impianto.

D)

Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche
verniciate

.

F R A N C A I S

CONFORMITE

Machine Directive 

89/392 CEE

Directive  Basse Tension 

73/23 CEE

Directive EMC 

89/336 CEE

DECLARATION D’INCORPORATION DU CONSTRUCTEUR. 

(Référence: Directive Machine CEE 89/392) et amendements successifs)

Les produits sont conçus et costruits pour pouvoir être incorporés dans les machines
comme défini par la directive européenne

89/392 CEE

et amendements successifs

et conformément aux normes suivantes:

EN 60/335-1 (CEI 61-50) 

Sécurité des appareils électriques d’usage domestique

et similaire. Norme générale.
• 

CEI-EN 60/335-2-40

Sécurité des appareils d’usage domestique et similaire. Nor-

me particulière pour les pompes à chaleur électriques pour le conditionnement d’air et
les déshumidificateurs.
• Directive

89/336 CEE 

et amendements successifs. Compatibilité électromagnéti-

que.
• 

Basse tension

-

Référence Directive 

73/23 CEE.

Toutefois, il n’est pas admis de mettre nos produits en fonctionnement avant que la ma-
chine dans laquelle ils sont incorporés ou de laquelle ils sont une partie, ne soit con-
sidérée et déclarée conforme à la législation en vigueur incluant les produits objet de
cette déclaration.

PRECAUTIONS:

Mise en garde contre d’éventuels risques d’accident ou

d’endommagement des appareils en cas de non-observation des instru-
stions.

A)

Pour les opérations de manutention, installation et maintenance, est
obligatoire:

- L’intervention d’ un opérateur autorisé à l’ usage des appareils de manuten-

tion (grue, chariot élévateur, etc.).

- L’utilisation des gants de protection.

- De ne pas stationner en dessous d’une charge suspendue.

B)

Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire:

1

- L’intervention d’un opérateur autorisé.

2

- De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert.

3

- De s’assurer que l’interrupteur du boîtier général d’alimentation est bloqué par

un cadenas en position ouverte.

C)

ELIMINATION

: Les produits LU-VE sont composés de:

Matériaux plastiques

: Polystyrène, ABS, caoutchouc.

Matériaux métalliques

: fer, acier inox, cuivre, aluminium (éventuellement

traité).

D)

Ôter la pellicule transparente de protection des parties métalliques
peintes.

E N G L I S H

REALISED ACCORDING TO:

Machinery Directive 

89/392 EEC

Low Voltage 

73/23 EEC

EMC Directive 

89/336 EEC

MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION. 

Reference EC Machine Directive 89/392/EEC and successive modifica-
tions.

The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC Machi-
ne
Directive 

89/392/EEC

and successive modifications according to the following safety

standard references:
• 

EN 60/335-1 (CEI 61-50)

Safety of household and similar electrical appliances.

General requirements.

• 

CEI-EN 60/335-2-40

Safety of household and similar electrical appliances - Part

2: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers.
• Machine Directive 

89/336 EEC

and successive modifications. Electromagnetic com-

patibility.
• 

Low tension

- Reference Directive 

73/23 EEC.

However it is not allowed to operate our equipment in advance before the machine incorp-
orating the products or making part thereof has been declared conforming to the EC Machi-
ne Directive.

PRECAUTIONS: Accidents warning to personal injury or equipment da-
mage due to negligence for complying to instructions.
A)

For moving installing and maintenance operations it is mandatory to
comply as follows:

1

- Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, fork

elevators, etc.).

- Wearing of work gloves.

3

- Never stop below a suspended load.

B)

Before to proceed with elestrical wirings it is mandatory to comply
as follows:

1

- Authorized personnel only shall be employed.

2

- Make sure the power line circuit is open.

3

- The main switch on the general power panel is open and pad-locked in this

setting.

C)

DISPOSAL: LU-VE products are made of:
Plastic materials

: polyethylene, ABS, rubber.

Ferrous materials

: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly proces-

sed).

D)

Remove the transparent protection film from varnished metallic
parts.

D E U T S C H

KONFORMITÄT

Maschinerischtlinie 

89/392 EWG

Niederspannungsrichtlinie 

73/23 EWG

EMV-Richtlinie 

89/336 EWG

Hersteller-Erklärung

im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 89/392/EWG

und nachfolgende Ergänzungen.

Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der

EG Richtline 

89/392 EGW

und nachfolgenden Ergänzungen entwickelt, konstruiert

und gefertigt und entsprechen folgenden  Normen:
• 

EN 60/335-1 (CEI 61-50)

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch

und
ähnliche Zweche Teil 1: Allgemeine Anforderungen.

CEI-EN 60/335-2-40 

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und

ähnliche Zwecke. Teil 2: Besondere Anforderungen für elektrische Wärmepumpen, Kli-
mageräte und Entfeuchtungsgeräte.
• Richtlinie

89/336 EWG 

und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kom-

patibilität.
• 

Niederspannung

- Richtlinie 

73/23 EWG

Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, daß
die Anlage, in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestim-
mungen der EG Richtlinie Maschinen entspricht.

VORSICHTSMASSNAHMEN:

Warnung vor Unfall- oder Materialschaden-

sgefahren bei Vorletzung der Vorschriften.

A)

Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die War-
tung müssen
folgende Vorschriften eingehalten werden:

1

- Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinri-

chtungen (Krane, Hubkarren usw.) befähigt sein.

2

- Gebrauch von Schutzhandschuhen.

- Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.

B)

Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften ein-
gehalten werden:

1

- Fachkundiges Personal.

- Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.

3

- Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Sch-

loß
versehen und geöffnet sein.

C)

ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:
Plastmaterialien

: Polystyrol, ABS, Gummi.

Metallmaterialien

: Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behan-

delt).

D)

Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.

Summary of Contents for QE

Page 1: ...TILATORI E QUADRO ELETTRICO INSTRUCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS AND SWITCH BOARD INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS ET ARMOIRE ELECTRIQUE WARTUNGSANLEI...

Page 2: ...duits LU VE sont compos s de Mat riaux plastiques Polystyr ne ABS caoutchouc Mat riaux m talliques fer acier inox cuivre aluminium ventuellement trait D ter la pellicule transparente de protection des...

Page 3: ...ione R2PR RS RUS per condensatori R2TE RS RUS per raffreddato ri di liquidi Il quadro elettrico QE Detto sistema puo essere stato gi installato a bordo dell unit in fabbrica oppure pu essere for nito...

Page 4: ...averse inf rieure Les c bles spirale devront tre fix s avec les brides d j install es sur le support L operatore in seguito dovr rimuovere le due unit ruotarle di 90 e fissarle sul la traversa sottost...

Page 5: ...TEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHERUNNG...

Page 6: ...TILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING C...

Page 7: ...12A 2x3 2 3 14 7 3 32A 6 20 20A 2x4 2 4 19 6 4 20A 8 25 20A 2x5 2 5 24 5 5 32A 6 4 20 12 25A 2x6 2 6 29 4 6 32A 6 6 20 20 40A 2x7 3 7 34 3 7 60A 6 4 4 20 12 12 40A 2x8 2 8 39 2 8 60A 6 6 4 20 20 12 4...

Page 8: ...16 40A 2x8 2 8 31 2 8 32A 8 6 20 20 40A 2x9 3 6 35 1 6 60A 6 6 6 16 16 16 40A 2x10 3 2 7 39 0 7 60A 8 6 6 20 16 16 40A 2x11 3 2 8 42 9 8 60A 8 8 6 20 20 16 60A Ventilatori Fans Ventilateurs Ventilato...

Page 9: ...N VENTILATORI PER CONTATTORE N FANS FOR CONTACTOR N VENTILATEURS POUR CONTACTEURS N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR...

Page 10: ...TTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1 FU2 FU3 FU1 FU2 FU3 RUS 1x1 1 1 0 4...

Page 11: ...S N VENTILATOREN MIT SCH TZE N CONTATTORI N CONTACTOR N CONTACTEURS N SCH TZE N VENTILATORI PER BASE FUSIBILI N FANS FOR FUSESBASE N VENTILATEURS POUR BASE FUSIBLES N VENTILATOREN MIT A N N N A QE FU1...

Page 12: ...NTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE REGULATEUR ELECTRONIQUE MODELL ELEKTRONISCHE PORTATA FUSIBILI FUSES RATING CAPACITE DES FUSIBLES ABSICHE...

Page 13: ...TRICO TYPE CONTROL BOX MODELE COFFRET ELECTRIQUE MODELL SCHALTSCHRANK N VENTILATORI FANS NUMBER NBRE VENTILATEURS ANZAHL VENTILATOREN MODELLO REGOLATORE ELETTRONICO TYPE ELECTRONIC CONTROLLER MODELE R...

Page 14: ...r in stallations l exterieur mat riau plasti que pour QE21 20A indice de protec tion P55 Temp rature de stockage 20 C 70 C Temp rature de fonctionnement 20 C 50 C Alimentation 400V 10 3 50 60Hz SCHALT...

Page 15: ...ke to reduce the total starting current through the delay of 0 5 seconds between each fan start total starting time for 8 fans 3 5 seconds it is possible to start all the fans together It is necessary...

Page 16: ...l de d marrage pour 8 ventilateurs 3 5 se condes il est possible de d marrer simultan ment Pour cela ajouter un shunt se trouvant c t des connec teur molex SM1 interrupteur cl pour la mainte nance Le...

Page 17: ...V3 SEV2 HLM HLA HL1 HL2 HL3 HL4 HL5 HL6 A B QS1 I ON 0 OFF 6 fili Alimentazione 6 wires Power supply 6 fils Alimentation 6 kabein Speisung Uscite ventilatori Fan outputs Sortie des ventilateurs Ventil...

Page 18: ...p rature de travail de 20 C 50 C Les unit s de r gulation R2PR R2TE et RS sont pratiquement identiques et sont pr dispos es pour des puissances de 12A 20A 25A 40A et60A R2PR re oit le signal en mA d u...

Page 19: ...DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER R2PR MODELLO TYPE MODELE MODELL 19...

Page 20: ...R2TE MODELLO TYPE MODELE MODELL DISPOSITIVI INTERNI ALL UNITA DI REGOLAZIONE COMPONENTS INSIDE THE REGULATOR UNIT DISPOSITIFS INTERNES DE L UNITE DE REGULATION EINBAUTEN IN DEM REGLER 20...

Page 21: ...tection thermique du moteur du ventilateur Normalement ferm e elle s ouvre en cas de suechauffe Pour une enit un seul moteur TK est reli e directement l unit r gulatrice Dans le cas o plusieurs ventil...

Page 22: ...de 8 comme indiqu sur le r gula teur Einstellung beim Modell R2PR Die Einstellung erfoigt mit zwei 99 an stellungen digitalen Schaltern F r die Einstellung eines Reglers R2PR zur Verfl ssigungdruckre...

Page 23: ...de 0 15 bar de 0 25 bar La sonde de temp rature STE pour l a ror frig ration sera piac e dans un lo gement sp cifique qui se situe sur le collecteur proximit de la prise de sor tie V rifier le jeu en...

Page 24: ...pieganti Controllare la risposta delle sonde come descritto PROBLEMI CAUSE CONTROLLI TROUBLESHOOTING Ventilator won t run when power feeding the regulator Voltage available at RST and UVW posts in the...

Page 25: ...nsommations de la page et Contr ler la r ponse des sondes de la fa on d crite PROBLEMES CAUSES CONTR LES STORUNGSSUCHE 25 Trotz am Ger t anliegenden Strom laufen die Ventilator nicht Es liegt Spannung...

Page 26: ...UCTION FOR ELECTRONIC FAN SPEED CONTROLLERS INSTRUCTION POUR REGULATEURS ELECTRONIQUES DE VITESSE DES VENTILATEURS WARTUNGSANLEITUNG F R ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGLER 26 Mod Type Amp A B C D E F kg RUS...

Page 27: ...NON VI E ISOLAMENTO FRA IL LA TO ALIMENTAZIONE DA RETE E L USCITA TRIFASE La commutazione dei gradini per le due fasi servite da un autotrasforma tore avviene tramite una batteria di rel elettromeccan...

Page 28: ...cite 10 V 5mA stabilizzata con protezione per comando manuale IN1 2 10 V DC Potentiometer supply Two 10 V 5mA stabiliosed outputs with protection manually controlled IN1 2 10 V DC SEGNALI D INGRESSO I...

Page 29: ...HNICAL CHARACTERISTICS 29 CODE ALLARME SEGNALATO NOTIFIED ALARM P Mancanza di una fase d alimentazione Pause drop F Interruzione di un fusibile di protezione verso il carico in uscita Load side fuse b...

Page 30: ...upply voltage Di lavoro 10 T 50 da 10 C a 50 C per temperature 10 C usare S2 Working 10 T 50 from 10 to 50 C use S2 if temperature is less than 10 C Di stoccaggio 20 T 85 da 20 C a 85 C Storing 20 T 8...

Page 31: ...tre Deux sorties 10 V 5mA stabilis e avec protection pour commande manuelle IN1 2 10 V DC Potentiometer supply 2 Ausg nge 10 V 5mA stabilisiert durch Schutz f r manuellen Befehl SIGNAUX D ENTREE EINGA...

Page 32: ...rchauffe de l autotransformateur ou temp rature ambiante lev e beRTEmperatur Spartransformatoren oder erh hte Raumtemperatur t Intervention protection thermique externe des ventilateurs Ansprechen des...

Page 33: ...peraturen 10 C S2 benutzen De stockage 20 T 85 de 20 C 85 C im Stillstand 20 T 85 von 20 C bis 85 C Vertical uniquement An der Wand nur senkrecht Signals C ble souple section nominale max 1 5 mm2 22 1...

Page 34: ...e message uPdAtE to confirm that the required configuration is memorised 7 At this point the display shows the SP value UTILISATION SANS SERVICE KEY Op ration d j r alis e en usine Configuration de tr...

Page 35: ...ETRES MODIFIABLES PAR L UTILISATEUR Point de consigne 1 S1 et si souhait point de consigne 2 S2 et limite nocturne RPM Lh D marrer le r gulateur par l armoire lectrique Sur l cran appara t la mention...

Page 36: ...mutazione gradini Step change over Gestione del rel RL1 ALARM RL1 ALARM relay management Conversione lineare visualizzazione da mA a bar Linear conversion of the display from mA to bar DESCRIZIONE DES...

Page 37: ...nge over delay between the steps 37 MENU PArA nota 1 Modifica libera POSSIBILE SENZA SERVICE KEY Procedere come segue Con i tasti e si scorrono i codici Scelto il codice da modificare premere ENTER l...

Page 38: ...es des diff rentes CONFIGURATIONS 2 PArA Variantes possibles de la PROGRAMMATION Proc der comme suit 1 Ins rer la SERVICE KEY dans le connecteur pr vu 2 Appuyer simultan ment sur ENTER et ESCAPE 3 Sur...

Page 39: ...altverz gerung zw 2 Stufen f r S 2 note 1 modification libre POSSIBLE SANS SERVICE KEY Proc der de la fa on suivante Avec les touches et faire d filer les codes Choisir le code modifier appuyer sur EN...

Page 40: ...REGOLATORE A GRADINI DI TENSIONE VOLTAGE STEP CONTROLLER REGULATEUR STUFENSPANNUNGSREGLER 40...

Page 41: ...UR SP1 SP2 ON OFF COM REMOTO MAX RPM NOTTURNO ON OFF REMOTE CONTROL NIGHT MAX RPM ONN OFF COM A DISTANCE DE NUIT MAX RPM ON OFF MAX RPM KONTAT NACHTARSENKUNG ON OFF RUS DA COMANDO REMOTO ON OFF RUS FR...

Page 42: ...RUPPEN 4 5 6 FU3 3 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER ZUR ABSICHERUNG VON 7 8 VENTILATORENGRUPPEN 7 8 FU4 PLATINEN SICHERUNG FU7 22X58 SICHERUNGSHALTER HAUPTSICHERUNG FU8 2 POLIGER 10X38 SICHERUNGSHALTER...

Page 43: ...43 43...

Page 44: ...k com LU VE PACIFIC PTY LTD 3074 AUSTRALIA THOMASTOWN VICTORIA 84 Northgate Drive Tel 61 3 94641433 Fax 61 3 94640860 E mail sales luve com au LU VE CONTARDO FRANCE 69321 LYON Cedex 05 4 quai des Etro...

Reviews: