background image

FOR U.S.A. and CANADA COMMERCIAL MARKET ONLY

 

 

Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.                                    

 

GROUNDING INSTRUCTIONS IN COMMERCIAL SITUATIONS                      
 

 

 

                

 WARNING

  

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding 
provides a path of last resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. 
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and 
grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly 
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 
 

WARNING

 – Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a 

risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in 
doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided 
with the appliance – if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a 
qualified electrician. 

   

This appliance is for use on nominal 120-V circuit, 
and has a grounded plug that looks like the plug 
illustrated in sketch A.  
Make sure that the appliance is connected to an 
outlet having the same configuration as the plug.  
 
No adaptor should be used with this appliance. 
 
 
 
 
 

(A) 

 

 

(B C) 

 

A temporary adapter that looks like the adapter 
illustrated in sketch B C maybe used to connect 
this plug to a 2 pole receptacle as shown in 
sketch B if a properly grounded outlet is not 
available. The temporary adaptor should be used 
only until a properly grounded outlet is not 
available. The green colored rigid ear, lug, or the 
like extending from the adaptor must be 
connected to a permanent ground such as a 
properly grounded outlet box cover. Whenever 
the adaptor is used., it must be held in place by a 
metal screw.  
 

 

 

Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken. 

 

The green or (green/yellow) wire  in the cord is the grounding wire.  

 

When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.

 

 

Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire  
cords with three-prong plugs and outlets. Do not use extension cord more than 50 feet (15 m.) 
long. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

IMPORTANT 

Thermal vacuum motor protector. 

The vacuum motor is equipped with a safety thermal protector. Should the vacuum become overloaded 
by vacuuming with the bag full, or vacuuming with very dirty filters, or if the vacuum should have a 
clog, the thermal protector will protect the motor from overheating by shutting the motor down 
automatically. In this case, switch off the vacuum, disconnect the plug and check the bag, check the 
filters and also check for signs of clogging (see page 9). After the problem is corrected you may resume 
vacuuming after the thermal protector resets itself (approximately 30-40 minutes). 

IMPORTANTE 

Protettore termo/amperometrico del motore aspirante 

Il motore aspirante è provvisto di un termico di sicurezza. In caso di: sovraccarico (aspirare tappeti a pelo 
alto con regolazione troppo bassa), lavorare con sacco pieno, lavorare con microfiltro/Hepa filtro 
eccessivamente sporchi, il protettore termico può intervenire per proteggere il motore da eccessivo 
surriscaldamento. Spegnere la macchina, staccare la spina e controllare: il sacco, il microfiltro/ Hepa filtro 
ed eventuali ostruzioni (pag. 9). Dopo 30-40 min. circa si può riaccendere la macchina. 

WICHTIG 

Thermo/Amperemeterschutz des Saugmotors 

Der Saugmotor ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgestattet. Bei : Überlastung, (Saugen von 
Teppichen mit hohem Floor mit der niedrigsten Einstellung), Saugen mit vollen Beutel, mit sehr 
schmutzigem Mikrofilter oder Hepa Filter, greift der Schutz ein um eine Überheizung des Motors zu 
vermeiden. Schalten Sie die Maschine ab, ziehen  Sie den Netzstecker aus der Steckerdose und 
kontrollieren Sie den Papierbeutel, den Mikrofilter/Hepa Filter und eventuelle Verstopfungen (auf Seite 9). 
Nach 30-40 Min. können Sie die Maschine wieder benutzen. 

IMPORTANT 

Protecteur thermo/ampèremétric pour le moteur aspirant. 

Le moteur aspirant est pourvu d’un système thermique de sécurité. En cas de: surcharge (aspirer tapis à poil 
haut avec une régulation minimum), aspirer avec sac plein, aspirer avec microfiltre ou Hepa filtre très sales, 
le thermo-protecteur intervient pour proteger le moteur d’une  excessif surchauffage. Débrancher la 
machine et détacher la fiche de la prise de courant et controller: le sac à poussière, le microfiltre/le filtre 
Hepa et eventuelles obstructions (page 9).Après 30-40 min. on peut réutiliser la machine.  

IMPORTANTE 

Protector termo/amperométrico del motor aspirador

 

El motor aspirador tiene un protector térmico de seguridad. En caso de sobrecargo     (aspirar alfombras de 
pelo alto con regulación toda baja), trabajar con bolsa llena, trabajar con microfiltro /Hepa filtro 
excesivamente sucios, el protector térmico puede intervenir para proteger el motor de excesivo 
sobrecalentamiento. 
Apagar la máquina, desenchufar y controlar: la bolsa, el microfiltro/ Hepa filtro y eventuales obstrucciones 
(pág.9).Después de 30-40 min. se puede volver a encender la máquina. 

 

Technical improvements 

Lindhaus reserves the right to make technical improvements and modifications without prior notice. For 
this reason, the appliance can deviate in details from the leaflet information. 

Migliorie tecniche 

Lindhaus si riserva il diritto di apportare delle migliorie tecniche e delle modifiche senza preavviso. In tal 
caso alcuni dettagli potranno non risultare conformi alle informazioni riportate sulla documentazione 
tecnica. 

Technische Verbesserungen 

Lindhaus behält sich technische Verbesserungen im Rahmen der Modellpflege vor. 
Daher kann das Gerät in Details von Prospektangaben abweichen. 

Perfectionnements techniques 

Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de 
ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus 

Mejoras técnicas 

Lindhaus reserva el derecho a hacer cualquier modificatión y arreglo técnico sin previo aviso. Por esta 
razón, los detalles acerca de la maquina podrían resultar diferentes de las informaciones indicadas en el 
manual de información. 

Summary of Contents for LindWash 30

Page 1: ...15 Mod 15 15 01 06 AWI V 230 240 50 60 15 15 12 AWI V 120 60 15 15 24 AWI V 100 55 LW 30 pro L ion 12 Models 15 12 10 V 36 DC BATTERY LW 38 pro L ion 15 Models 15 15 10 V 36 DC BATTERY ORIGINAL INSTR...

Page 2: ...ngsschild angegebenen Stromst rke anschliessen 3 Den Stecker immer aus der Steckdose ziehen wenn das Ger t nicht in Funktion ist sowie vor jeder Wartungsarbeit 4 Das Kabel stets am Stecker und niemals...

Page 3: ...egenst nde aufsaugen damit die Saugd sen nicht besch digt werden und der Saugkreislauf nicht verstopft wird 17 Das Ger t darf nur f r die daf r vorgesehene Anwendung ben tzt werden siehe Arbeitsanleit...

Page 4: ...peratur zwischen 10 C und 30 C aufbewahren 4 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung der Batterie Beachten Sie auch das Sicherheits Datenblatt des Batterieherstellers 5 Die Stromversorgungsanschl sse...

Page 5: ...aum lagern wo sie w hrend der Abk hlung unter Kontrolle gehalten werden kann Nachdem sich die Lithium Ionen Batterie abgek hlt hat wenden Sie sich an ein Lindhaus Reparatur Zentrum 11 Die Batterien sa...

Page 6: ...__________________ NUM RO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones de seguridad 2 3 4 5 Instrucciones para toma de tierra L ion 7 Conozca su m quina 8 Instrucciones para el montaje 9 10 Instrucci...

Page 7: ...sacco pieno lavorare con microfiltro Hepa filtro eccessivamente sporchi il protettore termico pu intervenire per proteggere il motore da eccessivo surriscaldamento Spegnere la macchina staccare la sp...

Page 8: ...oberen Deckel Seitliche R der Frontaler Stossf nger D sen mit Squeegee Seitliche B rstenhalterung Oberer Aufwicklungshaken Kabelhaken Schlauchanschluss Transport Handgriff Unterer Aufwicklungshaken G...

Page 9: ...appen Den Handgriff elektrische Anlage oberhalb des senkrechten K rpers einf gen Darauf achten dass die Wasserrohre und elektrische Kabel nicht gekniffen werden Die 4 beiliegenden Schrauben 2 vorne un...

Page 10: ...oberen und unteren Kabelhaken die sich hinter der Maschine befinden aufwickeln Nach dem Gebrauch immer den Reinwasser Schmutzwasser Tank leeren und sorgf ltig auswaschen wie auf den n chsten Seiten b...

Page 11: ...nzentriert und m ssen 1 100 verd nnt werden 1 NEUTROLUX Geeignet f r die Reinigung aller harten B den Falls der Boden gl nzend ist wird der Glanz nicht entfernt falls er matt ist bleibt er leicht gl n...

Page 12: ...halter eingeschaltet sind mit dem Waschen beginnen wie mit den Pfeilen Bild 1 gezeigt ohne mit der eingeschalteten Maschine an einer Stelle stehenzubleiben Auf diese Weise wird das Waschen und Trockne...

Page 13: ...ch 1 Lindhaus Waschmittel spezifisch f r Textilien beizugeben Nach Beendigung dieses Vorgangs den Hauptschalter ausschalten den Netzstecker ausstecken und das Druckwasser ausfliessen lassen indem der...

Page 14: ...ank abmontieren Das schmutzige Wasser in einem WC oder in einem Schmutzwasserabfluss leeren Die Hebel vorne und hinten am Filtergeh use aush ngen und den Tank vom Filtergeh use trennen Das Innere des...

Page 15: ...ekt am Tank haftet und haken Sie die Hebel hinten und vorne ein 4 AUSWASCHEN DER PUMPEN SCHUTZ FILTER Den Tank entfernen Den Plastikfilter mit einer Zange entfernen und demzufolge den hellblauen Schwa...

Page 16: ...scheuerfreien Schwamm Dann stellen Sie die Maschine auf die linke Seite und reinigen auch die Unterseite des Fusses die innere Abdeckung der B rstenrolle und alle Zonen die durch die Spritzer verschm...

Page 17: ...lle von Verstopfungen ist es einfach den ganzen Saugkreislauf zu kontrollieren a den Tank abnehmen und kontrollieren dass der Motorschutzfilter sauber ist Falls er schmutzig ist unter fliessendem Wass...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...LW 31 Adjusting knob LW 78 Rear handle LW 122 Gasket converyor 20pcs LW 32 Brush motor V 240 120 100 36 LW 79 Antisplash float converter LW 123 Motor filter LW 33 Circuit board V 240 120 100 LW 80 Rot...

Page 21: ...IEC 60335 2 2 2009 Sixth Edition A1 2012 in conjunction with IEC 60335 1 2010 Fifth Edition incl Corrigendum 1 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN 62233 2008 EN60335 1...

Page 22: ...qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica accertato dai centri assi...

Page 23: ...us per Leggerezza Bassa rumorosit Alta qualit Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil...

Page 24: ...ado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entre...

Reviews: