background image

      

 

      

     

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
Insert the aesthetic rubber cups on 
top of the 4 screws. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hook the cord in the upper anti 
stress hook located below the 
swivel upper cord hook 
 
 
 
 
After  use, always disconnect the 
plug and wind the cord between 
the upper and lower cord hook 
located on  the back of the 
machine. 
 
 
 
 
 
 
 
After  use, always empty the clean 
and dirty water tanks and carefully 
wash them as explained later.  
 
 
 
 
 
 
 
 

INSTRUCTIONS FOR USE

 

 
 
 

A. Fill the tank with 
drinkable water 

at ambient 

temperature

  until  the 

indicated level (2,6 lt.)  

 

 
 
 
 
 
 
Montare gli appositi cappucci estetici 
sopra le 4 viti. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Agganciare il cavo all’apposito gancio 
para strappi superiore. 
 
 
 
 
 
Dopo l’uso, staccare sempre la spina 
dalla presa di corrente ed avvolgere il 
cavo tra i ganci avvolgicavo superiore 
e inferiore situati nel retro della 
macchina. 
 
 
 
 
 
 
 
Dopo l’uso, svuotare sempre il 
serbatio di acqua pulita e sporca e 
lavarlo accuratamente come spiegato 
più avanti. 
 
 
 
 
 
 

 

ISTRUZIONI PER IL 

FUNZIONAMENTO 

 
 

A. Riempire il serbatoio con 
acqua potabile 

a temperatura 

ambiente

 fino al livello 

indicato (2,6 lt). 

 

 
 
 
 
 
 
Die ästhetischen Kappen auf den 4 
Schrauben montieren.  
 
 
 
 
 
 
 
 
Das Kabel  in den oberen Anti-Ruck 
Haken  befestigen.  
 
 
 
 
 
Nach dem Gebrauch immer den 
Stecker ausziehen  und das Kabel 
zwischen dem oberen und unteren 
Kabelhaken, die sich hinter der 
Maschine befinden, aufwickeln.   
 
 
 
 
 
 
 
Nach dem Gebrauch immer den 
Reinwasser/Schmutzwasser Tank 
leeren und sorgfältig auswaschen wie 
auf den nächsten Seiten beschrieben.  

 
 

 
 
 
 
 

ANWEISUNGEN FÜR DIE 
ARBEITSWEISE 

 
 

A. Den Tank mit  

Raumtemperatur

 Trinkwasser 

bis zur angezeigten Stufe 
auffüllen (2,6 lt.). 

 

 

 

 
 

 

 
Monter les bouchons esthétiques sur 
les 4 vis. 
 
 
 
 
 
 
 
Enrouler le câble à son crochet  
anti-détachable supérieur.  
 
 
 
 
 
Après l’usage, débrancher toujours la 
fiche de la prise de courant et 
enrouler le câble aux crochets 
supérieur et inférieur situé derrière la 
machine. 
 
 
 
 
 
 
 
Après l’usage vider toujours le 
réservoir d’eau propre et sale et le 
laver attentivement comme il est 
expliqué dans les pages suivantes.

 

 
 
 
 
 
 
 

INSTRUCTIONS POUR LE 

FONCTIONNEMENT 

 
 

 

A. Remplir le réservoir d’eau 
potable à 

température 

ambience

 jusqu’au niveau 

indiqué (2,6 l.). 

 

 
 
 
 
 
 
Montar los capuchones adecuados 
sobre los cuatros tornillos. 
 
 
 
 
 
 
 
Enganchar el cable al gancho 
adecuado gancho amortiguador 
superior 
 
 
 
 
Después del uso, siempre desenchufe 
la ficha de la toma de corriente y 
enrolle el cable entre los ganchos 
adecuados superior y inferior puestos 
detrás de la maquina. 
 
 
 
 
 
 
 
Después del uso siempre vacíe el 
deposito de agua limpia y sucia y 
límpielo cuidadosamente como 
explicado más adelante. 
 
 
 
 
 
 
 

INSTRUCCIONES PARA EL 

FUNCIONAMIENTO

 

 
 
 

A. Llenar el deposito de agua 
potable 

a temperatura 

ambiente

 hasta el nivel 

indicado (2,6lt.). 

 

 

Summary of Contents for LindWash 30

Page 1: ...15 Mod 15 15 01 06 AWI V 230 240 50 60 15 15 12 AWI V 120 60 15 15 24 AWI V 100 55 LW 30 pro L ion 12 Models 15 12 10 V 36 DC BATTERY LW 38 pro L ion 15 Models 15 15 10 V 36 DC BATTERY ORIGINAL INSTR...

Page 2: ...ngsschild angegebenen Stromst rke anschliessen 3 Den Stecker immer aus der Steckdose ziehen wenn das Ger t nicht in Funktion ist sowie vor jeder Wartungsarbeit 4 Das Kabel stets am Stecker und niemals...

Page 3: ...egenst nde aufsaugen damit die Saugd sen nicht besch digt werden und der Saugkreislauf nicht verstopft wird 17 Das Ger t darf nur f r die daf r vorgesehene Anwendung ben tzt werden siehe Arbeitsanleit...

Page 4: ...peratur zwischen 10 C und 30 C aufbewahren 4 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung der Batterie Beachten Sie auch das Sicherheits Datenblatt des Batterieherstellers 5 Die Stromversorgungsanschl sse...

Page 5: ...aum lagern wo sie w hrend der Abk hlung unter Kontrolle gehalten werden kann Nachdem sich die Lithium Ionen Batterie abgek hlt hat wenden Sie sich an ein Lindhaus Reparatur Zentrum 11 Die Batterien sa...

Page 6: ...__________________ NUM RO DE SERIE________________ INDICE Instrucciones de seguridad 2 3 4 5 Instrucciones para toma de tierra L ion 7 Conozca su m quina 8 Instrucciones para el montaje 9 10 Instrucci...

Page 7: ...sacco pieno lavorare con microfiltro Hepa filtro eccessivamente sporchi il protettore termico pu intervenire per proteggere il motore da eccessivo surriscaldamento Spegnere la macchina staccare la sp...

Page 8: ...oberen Deckel Seitliche R der Frontaler Stossf nger D sen mit Squeegee Seitliche B rstenhalterung Oberer Aufwicklungshaken Kabelhaken Schlauchanschluss Transport Handgriff Unterer Aufwicklungshaken G...

Page 9: ...appen Den Handgriff elektrische Anlage oberhalb des senkrechten K rpers einf gen Darauf achten dass die Wasserrohre und elektrische Kabel nicht gekniffen werden Die 4 beiliegenden Schrauben 2 vorne un...

Page 10: ...oberen und unteren Kabelhaken die sich hinter der Maschine befinden aufwickeln Nach dem Gebrauch immer den Reinwasser Schmutzwasser Tank leeren und sorgf ltig auswaschen wie auf den n chsten Seiten b...

Page 11: ...nzentriert und m ssen 1 100 verd nnt werden 1 NEUTROLUX Geeignet f r die Reinigung aller harten B den Falls der Boden gl nzend ist wird der Glanz nicht entfernt falls er matt ist bleibt er leicht gl n...

Page 12: ...halter eingeschaltet sind mit dem Waschen beginnen wie mit den Pfeilen Bild 1 gezeigt ohne mit der eingeschalteten Maschine an einer Stelle stehenzubleiben Auf diese Weise wird das Waschen und Trockne...

Page 13: ...ch 1 Lindhaus Waschmittel spezifisch f r Textilien beizugeben Nach Beendigung dieses Vorgangs den Hauptschalter ausschalten den Netzstecker ausstecken und das Druckwasser ausfliessen lassen indem der...

Page 14: ...ank abmontieren Das schmutzige Wasser in einem WC oder in einem Schmutzwasserabfluss leeren Die Hebel vorne und hinten am Filtergeh use aush ngen und den Tank vom Filtergeh use trennen Das Innere des...

Page 15: ...ekt am Tank haftet und haken Sie die Hebel hinten und vorne ein 4 AUSWASCHEN DER PUMPEN SCHUTZ FILTER Den Tank entfernen Den Plastikfilter mit einer Zange entfernen und demzufolge den hellblauen Schwa...

Page 16: ...scheuerfreien Schwamm Dann stellen Sie die Maschine auf die linke Seite und reinigen auch die Unterseite des Fusses die innere Abdeckung der B rstenrolle und alle Zonen die durch die Spritzer verschm...

Page 17: ...lle von Verstopfungen ist es einfach den ganzen Saugkreislauf zu kontrollieren a den Tank abnehmen und kontrollieren dass der Motorschutzfilter sauber ist Falls er schmutzig ist unter fliessendem Wass...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...LW 31 Adjusting knob LW 78 Rear handle LW 122 Gasket converyor 20pcs LW 32 Brush motor V 240 120 100 36 LW 79 Antisplash float converter LW 123 Motor filter LW 33 Circuit board V 240 120 100 LW 80 Rot...

Page 21: ...IEC 60335 2 2 2009 Sixth Edition A1 2012 in conjunction with IEC 60335 1 2010 Fifth Edition incl Corrigendum 1 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN 62233 2008 EN60335 1...

Page 22: ...qualsiasi parte che necessiti la sostituzione a causa di normale usura L eventuale sostituzione in garanzia dei motori avverr pertanto soltanto in caso di difetto di fabbrica accertato dai centri assi...

Page 23: ...us per Leggerezza Bassa rumorosit Alta qualit Garanzia Stile Prezzo Sie haben sich f r ein Lindhaus Produkt entschieden wegen Filtrierleistungsf higkeit Ger uschentwicklung Hohe Qualit t Garantie Stil...

Page 24: ...ado de Garant a limitada Lindhaus garantiza a los clientes originales s lo directos compradores solamente que cada nueva aspiradora estar exenta de defectos en material y fabricaci n antes de la entre...

Reviews: