background image

DK

GB

FR

Hvis din bjælkehusleverance ikke 
omfatter gulvet, og du f.eks. opfører 
bjælkerammen direkte på en beton-
plade, kan det betale sig at lægge 
ovennævnte isolering mellem den 
nederste bjælke og betonpladen. 
Desuden bør betonpladen være 
5-10 mm mindre end bjælkeram-
men, så vandet fra væggen ikke kan 
blive liggende mellem bjælken og 
betonpladen.

Dør og vindue

Indbyrdes afstand mellem dørsi-
dekarmene skal være nøjagtig ens 
forneden og foroven. Husk, at det 
er yderst vigtigt for dørens/dørenes 
funktion, at bygningen og dørkar-
men er fuldstændig vandret. Hvis 
døren eller vinduet ikke ser ud til at 
sidde godt i åbningen, tjekkes om 
bunden og bygningen er i vinkel. 
Døre og vinduer fungerer kun 
ordentligt, hvis disse ting er i orden. 
Løft om nødvendigt bygningshjør-
net, der ligger for lavt, med en kile.
Tjek omhyggeligt, at vindut vender 
den rette vej. Et forkert monteret, 
sidehængslet vindue falder af 
hængslerne, når det åbnes. I et 
vindue, som hængsles i toppen, 
monteres hængslerne opad. Husk, 
at vinduet falder af hængslerne, 
hvis det åbnes for meget, eller hvis 
klinken ikke er monteret.

If your cabin excludes a floor and 
you are building the log frame 
directly onto brick/blockwork, 
please add a felt bitumen strip 
between the undermost log and 
brick/block. Additionally the brick/
blockwork should be 5-10mm 
smaller than the log frame so that 
rainwater falling along thewalls-
won’twet the point of contact at the 
lowest log.

Door and window

The distance between sides of the 
door frame must be exactly the 
same at the top and the bottom. 
It is very important that the cabin 
and the door frame are completely 
level to allow the door(s) to function 
properly. If the doors or windows 
do not seem to fit correctly in the 
opening, check the level of the 
foundation and the level of the 
building. These components will not 
function properly if they do not sit 
level. If necessary pack up the low 
corner to correct this fault.
Be careful to install windows the 
right way up. Windows with hinges 
on the side assembled upside 
down will fall from the hinges when 
opened. Some windows are to be 
assembled with hinges at top. Avoid 
opening such too much, because it 
might also loosen from the hinges.

Dans la pratique les fondations sont 
usinées environ 5-10 millimètres plus 
petites que la surface de l’abri pour 
les mêmes raisons.
Si votre abri ne comprend de plan-
cher Luoman, vous devez monter 
la structure directement sur une 
dalle de béton. Il est indispensable 
de prévoir une isolation de cette 
dernière afin d’éviter les remontées 
d’humidité. Mettez aussi un isolant 
entre la dalle et le premier madrier 
pour éviter la remontée d’humidité, 
la dalle en béton doit être 5-10mm 
plus petite que la surface de l’abri 
afin que l’eau de pluie ruisselant le 
long des murs ne reste pas entre le 
point de contact de la dalle de béton 
et les premiers madriers du bas.

Porte et fenêtre

Les intervalles entre les montants 
latéraux doivent être exactement 
identiques au dessus et au dessous. 
Souvenez-vous que pour permettre 
à la porte de fonctionner correc-
tement, il est impératif que l’abri et 
le cadre de la porte ou des portes 
soient parfaitement de niveau et 
d’équerre. Si la porte ou la fenêtre 
semble ne pas vouloir se placer cor-
rectement dans l’ouverture, vérifiez 
que le bâtiment est de niveau. Les 
menuiseries fonctionnent cor-
rectement uniquement lorsque le 
bâtiment est de niveau. Si néces-
saire soulevez un coin de la maison 
et placez-y une cale en bois traité.
Faites attention à installer la fenêtre 
dans le bon sens. Une fenêtre mon-
tée à l’envers tomberait de la char-
nière, une fois ouverte. Les fenêtres 
avec des charnières placées en haut 
seront posées avec les charnières 
vers l’extérieur. Évitez d’ouvrir trop 
cette dernière, elle pourrait alors se 
déboîter des charnières d’avant plus 
si l’entrebâilleur n’a pas été installée.

15

ID 7514, Versio 4, Pvm 9/3/2020, Sauna 9

Summary of Contents for Sauna 9

Page 1: ...6 6 m2 44 mm Sauna 9 3300 mm x 2000 mm 44 mm PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR ID 7514 Versio 4 Pvm...

Page 2: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 9 3300 x 2000 mm 2 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 3: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 9 3300 x 2000 mm 3 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 4: ...V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi pala V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V gg...

Page 5: ...x 120 x 586 5 A8 Madrier Log 44 x 120 x 100 2 A9 Madrier Log 44 x 67 x 3500 1 B1 Madrier Log 44 x 135 x 3500 14 B2 Madrier Log 44 x 135 x 3500 1 B3 Madrier Log 44 x 120 x 586 5 B4 Madrier Log 44 x 120...

Page 6: ...ner Leisten f r Schiebet r oben neben Br dde till skyded r opp ned Liukuoven peitelistan yl kan nake F stningsbitar till skjutd rrens list Befestigungsteile an Schiebe t rleiste Fastg relsesdele til s...

Page 7: ...x 75 1 O14 Fen tre type B6 Window type B6 71 x 1536 x 496 1 I1 Planche pour cadre de fen tre haut Board to window frame up 19 x 95 x 1750 2 I2 Planche pour cadre de fen tre vers le bas Board to window...

Page 8: ...leveransen Monterade produkten r inte ytbehandlat p r tt s tt Fundamentet r inte gjort enligt anvisningarna Garantin r giltig ifall att En del har ett produktionsfel En del inte l mpar sig f r dess t...

Page 9: ...af kunden Kunden ndrer nogle af delene Pakken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamen...

Page 10: ...lla ja ota pikimmiten yhteytt j lleenmyy j si mik li osia puuttuu tai ne ovat viallisia Pystytyst aloitettaessa on hyv lajitella osat aiotun pystytyspaikan l hist lle siten ett ymp rille j riitt v sti...

Page 11: ...cation des dites pi ces Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla...

Page 12: ...Wir empfehlen das Fundament auf z B einem dichten und ebenen Kiesbett zu platzieren Unabh ngig von der Fundamentl sung muss man beachten dass der Unterboden ordentlich bel ftet wird Das Fundament f r...

Page 13: ...il will not move during frozen ground conditions We recommend placing the foundation on for example a compacted and evened out bed of gravel Regardless of type of foundation it should be made sure tha...

Page 14: ...er Distansen mellan d rrens sidokar mar m ste vara exakt densamma b de uppe och nere B de stugan och d rrkarmen m ste vara helt v gr ta f r att d rren d rrarna skulle fungera ordentligt Om d rren elle...

Page 15: ...operly if they do not sit level If necessary pack up the low corner to correct this fault Be careful to install windows the right way up Windows with hinges on the side assembled upside down will fall...

Page 16: ...kbr dorna har installerats Om leveransen inte inneh ller takmaterial m ste taket skyddas s snart det r f rdigt och det slutliga takmaterialet m ste monteras s snart som m jligt Taket b r t ckas med et...

Page 17: ...atement qu il soit inclus ou non S il est exclu le toit doit tre prot g et vous devez poser la couverture d s la livraison Le b timent est pr vu pour supporter seulement des mat riaux l gers Nous reco...

Page 18: ...behandling eller m lning av timmerytor Fr ga r d av personalen som s ljer behand lingsmedlet M lf rg som bildar en t t hinna som inte andas f r inte anv ndas F lj tillverkarens anvis ningar i arbetet...

Page 19: ...bois est aussi sec que possible Dans ce cas d ventuelles rayures de s chage sont recouvertes dans les coutures des b ches Pour la peinture on peut utiliser une lasure pour le bois transparente brilla...

Page 20: ...era ventilationsgaller ing r inte i leveransen h gst upp p v ggarna f r att l ta extra fukt komma ut fr n stugan Verktyg F r montering beh vs hammare borrmaskin skruvdragare med olika profiler vattenp...

Page 21: ...es une usure importante Contr lez le fonction nement des portes et des fen tres V rifiez aussi l tat des joints en silicone des portes et des fen tres et remplacez les si n cessaire Il est tr s import...

Page 22: ...ren och sedan sv ller det igen under h sten och vintern Detta kan p verka att det uppst r n gra glipor mellan v ggbr dorna p sommaren Det h r r helt normalt och inget fel i produkten och s le des inge...

Page 23: ...rds in the summer This is completely normal and there is nothing wrong with the product and thus no reason for a complaint During the autumn and winter the wood swells again when it absorbs moisture f...

Page 24: ...Sauna 9 Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 24 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 25: ...ommencer le montage Piirustukset ovat viitteellisi ja osanumerot liittyv t ainoastaan t h n m kkimalliin Ritningarna r riktgivande och numreringen g ller endast denna modell Zeichnungen sind richtungs...

Page 26: ...ns kontrollieren DK Krydsm ling af bj lkerammen GB Assemble the logs as on the dimensioal drawings provided FR Posez le madriers comme sur les dessins fournis GB Checking the cross measurement of the...

Page 27: ...Holzbohle keinen Schaden nimmt Es ist normal dass sich die Bohlen im Paket verbiegen k nnen Es wird empfohlen dass eventuell verbogene in den unteren Runden montiert werden DK Monter f rst k vlerne o...

Page 28: ...rbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af d rkarmen med 4 x 40 mm skrue som vist p tegningen herunder Skru d klisterne til alle v gbr dderne Bor for inden GB Fix the boards to both sides of the do...

Page 29: ...r Montage der T r Montering af d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 29 ID 7514...

Page 30: ...Scharnierblatt sich in die richtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskruen 2 hvis...

Page 31: ...r p bastusidan DE Befestigen Sie zuerst die Latten wie gezeigt mit Schrauben um die T r ffnung Beachten Sie dass die Latte oben auf der Saunaseite k rzer ist DK Fastg r f rst lektene omkring d r bnin...

Page 32: ...n p plads i henhold til figur 5 med 5x40 skruer Inds t skinnehjulene inde i skinnen og monter propper i enderne af skinnen Fastg r beslagene O13 til d kpladen oven p skinnen GB Fix the support bracket...

Page 33: ...r T r wie auf dem Foto oben gezeigt Montieren Sie die T r an den R dern und stellen Sie die T r so ein dass sie gerade steht DK Fastg r d rbeslagene til d ren med 4 5x70 skruer Placer beslaget p samli...

Page 34: ...zwischen der F hrung und dem Boden der T r einen Abstand von ca 10 20 mm Befestigen Sie den T rstopper O14 und die leiste O7 an den Teilen O13 um das Gleitprofil abzudecken DK Fastg r den nederste st...

Page 35: ...ie die Rahmenbretter an allen Wandbohlen DK Fastg r vinduernes karmlister p begge sider af karmen med skruer 4x40 mm Montering af vindue V r sikker p at vinduet bner udad h ngsler ovenp Fastg r vindue...

Page 36: ...ldreiecke als Ganzes oder in Teilen oftmals 3 geliefert die zusammen montiert werden bevor sie ber dem Gestell montiert werden Platzieren Sie das Giebeldreieck vorsichtig auf seinem Platz bevor Sie di...

Page 37: ...Fastg r tagbj lkerne K1 og v gbr dderne A8 B4 med 4 5x70mm skruer GB Fix roof beams K1 and wall boards A8 B4 with 4 5x70mm screws FR Fixez les poutres ma tresses K1 et les madriers A8 B4 avec des vis...

Page 38: ...Takinstallation Dachmontage Montering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins...

Page 39: ...kerne l gges p tjek krydsm lene p rammen og v r sikker p at d ren bner rigtigt hvis den allerede er monteret Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm...

Page 40: ...nen 5 Isolierung nicht enthalten 5a Dampfsperre wenn ben tigt nicht enthalten 5b Windschutzscheibenpapier wenn ben tigt nicht enthalten 6 Leisten 7 Bel ftung 9 cm oder 2 x 5 cm DK Saunatag en principt...

Page 41: ...enbalken mit Schrauben befestigt 4 Fussbodendielen von der Feder zu schrauben 5 Fussleisten DK Gulvkonstruktion 1 Gavl og mellemv g 2 Fundament og vandt tning 3 Bj lkeholder fastgj res med skruer 4 Gu...

Page 42: ...ion suffisante du sauna Vous pouvez faire des trous dans les murs exterieurs pour accomoder les clapets n cessaires pour la ventilation Dans un sauna il faut pr ter une attention particuli re au trait...

Page 43: ...e so dass zwischen der Wand und der Brette ein Abstand von einigen Millimetern besteht DK Begynd at installere gulvet fra v ggen efterlad et mellemrum p et par millimeter mellem v ggen og det f rste b...

Page 44: ...Nurkkarimat H rnribbor Eckpfosten Hj rnestolpe Corner posts Poteaux de coin 6 E1 4 5x70mm x216 E1 E1 E1 E1 E1 E1 44 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 45: ...45 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 46: ...46 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 47: ...47 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 48: ...garantie Asiakastiedot Kundinformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Angaben zum H ndler Forhandler information...

Reviews: