background image

FI

SV

Jos mökkitoimitukseesi ei kuulu 
lattiaa ja pystytät hirsikehikon 
esimerkiksi suoraan betonilaatalle, 
kannattaa alimman hirren ja beto-
nilaatan väliin laittaa edellä mainittu 
eriste. Lisäksi betonilaatan olisi 
hyvä olla 5-10 mm pienempi kuin 
hirsikehikon, jotta seinistä valuva 
sadevesi ei jää hirren ja betonilaatan 
väliin. Kiinnitä hirsikehikko perustuk-
siin (kiinnitystarvikkeet eivät sisälly 
toimitukseen).

Ovet ja ikkunat

Oven sivukarmien etäisyyden toisis-
taan täytyy olla alhaalla täsmälleen 
sama kuin ylhäällä. Oven/ovien 
toimivuuden kannalta on ehdotto-
man tärkeää, että mökki, ja samalla 
ovenkarmi, on täysin vaakasuorassa. 
Jos ovi tai ikkuna ei tunnu istuvan 
aukkoonsa kunnolla, tarkista pohjan 
ja rakennuksen vaakasuoruus. Ovet 
ja ikkunat toimivat kunnolla vain, 
kun nämä asiat ovat kunnossa. 
Tarvittaessa nosta liian alhaalla 
olevaa mökin nurkkaa kiilaamalla.
Ole tarkkana, että asennat ikkunan 
oikein päin. Väärinpäin asennettu 
sivusaranoitu ikkuna putoaa saran-
oiltaan, kun se avataan. Yläsaranoitu 
ikkuna asennetaan saranat ylöspäin. 
Huomaa, että se saattaa pudota 
saranoiltaan, jos sitä avataan liikaa 
tai jos ikkunan aukipitolaite ei ole 
paikallaan.

Tukirimat
Stödkäppar
Paketstrahlen
Støttebjælker
Package beams

Säilytä viileässä
ja kuivassa
Förvaras svalt
och torrt
Kühl und trocken 
aufbewahren.
Opbevares på et tørt
og varmt sted.
Store in a dry,
warm place.
Entreposez dans un 
endroit chaud et sec.

Leikataan varovasti 
vahingoittamatta puuta
Skär försiktigt utan  
att skada träet
Vorsichtig auspacken,
ohne das Holz zu
beschädigenSkær forsigtigt uden 
at beskadige træet
Cut carefully without 
damaging the wood
Découpez soigneusement sans 
ndommager le bois

Suojamuovi
Skyddsplast
Schutzfolie
Plastikindpakning
Plastic cover
Bâche protecteur

Om golvet inte ingår i din stugleve-
rans och du t.ex. bygger stockstom-
men direkt på betonggrunden, lönar 
det sig att placera ovannämnda iso-
leringsmaterial mellan den nedersta 
stocken och grunden. Dessutom 
är det bra om betonggrunden är 
5-10 mm mindre än stockstommen 
eftersom regnvatten som rinner från 
väggarna då inte stannar mellan 
stocken och betonggrunden.

Dörr och fönster

Distansen mellan dörrens sidokar-
mar måste vara exakt densamma 
både uppe och nere. Både stugan 
och dörrkarmen måste vara helt 
vågräta för att dörren/dörrarna 
skulle fungera ordentligt. Om 
dörren eller fönstret inte tycks passa 
ordentligt i öppningen, kontrollera 
att grunden och stugan är vågräta. 
Dörrarna och fönstren fungerar väl 
endast när detta är ok. Om ett av 
stugans hörn har sjunkit ned kan det 
kilas uppåt.
Fönstren måste installeras på rätt 
sätt. Om ett fönster med gångjärn 
på sidan installeras upp och ner, 
faller det av gångjärnen när det 
öppnas. Ett fönster med gångjärnen 
högst uppe måste installeras med 
gångjärnen uppåt. Observera att 
det kan falla av gångjärnen om det 
öppnas för mycket eller om anord-
ningen som håller fönstret öppet 
inte är på plats.

Wenn bei der 
Blockbohlenhauslieferung der 
Fußboden nicht enthalten ist und Sie 
das Blockbohlenrahmen direkt auf 
dem Betonfundament errichten, lohnt 
es sich, zwischen Betonfundament 
und der untersten Blockbohle die 
oben genannte Isolierung anzubrin-
gen. Zusätzlich wäre es gut, wenn der 
Betonfundament 5-10 mm kleiner 
wäre als das Bockbohlenrahmen, 
damit das von den Wänden 
runterlaufende Regenwasser 
nicht zwischen Wandbohle und 
Betonfundament verbleibt. Befestigen 
Sie das Blockbohlenrahmen auf dem 
Fundament (Befestigungen sind nicht 
im Lieferumfang enthalten).

Türen und Fenster

Der Abstand zwischen den 
Seitenrahmen der Tür muss unten 
genau gleich sein wie oben. In Bezug 
auf die Funktionalität von Türen und 
Fenstern ist es äußerst wichtig, dass 
das Haus und zugleich der Türrahmen 
völlig waagrecht sind. Überprüfen Sie, 
ob Fundament und Gebäude waa-
grecht sind, wenn es so aussieht, als 
würde die Tür oder das Fenster nicht in 
die Öffnung passen. Türen und Fenster 
funktionieren nur dann richtig, wenn 
diese Dinge in Ordnung sind. Heben 
Sie bei Bedarf die zu tief liegende Ecke 
des Hauses mit einem Keil.
Achten Sie darauf, dass Sie das 
Fenster in die richtige Richtung 
installieren. Ein falsch installiertes 
Fenster mit Seitenscharnieren fällt 
beim Öffnen aus den Scharnieren. 
Ein Fenster mit Scharnieren oben 
wird mit den Scharnieren nach oben 
montiert. Beachten Sie, dass es aus 
den Scharnieren fallen kann, wenn es 
zu weit geöffnet wird oder wenn die 
Offenhaltevorrichtung des Fensters 
nicht vorhanden ist.

DE

14

ID 7514, Versio 4, Pvm 9/3/2020, Sauna 9

Summary of Contents for Sauna 9

Page 1: ...6 6 m2 44 mm Sauna 9 3300 mm x 2000 mm 44 mm PYSTYTYSOHJE MONTERINGSANVISNING AUFBAUANLEITUNG INSTALLATIONSVEJLEDNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE NOTICE DE MONTAGE FI SV DE DK GB FR ID 7514 Versio 4 Pvm...

Page 2: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 9 3300 x 2000 mm 2 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 3: ...Mittapiirrokset Dimensionsritningar Zeichnungen mit Bema ungen Dimensionstegninger Dimensional drawings Plans c t s Sauna 9 3300 x 2000 mm 3 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 4: ...V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi pala V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V ggtimmer Wandbohle V gbr dder Hirsi V gg...

Page 5: ...x 120 x 586 5 A8 Madrier Log 44 x 120 x 100 2 A9 Madrier Log 44 x 67 x 3500 1 B1 Madrier Log 44 x 135 x 3500 14 B2 Madrier Log 44 x 135 x 3500 1 B3 Madrier Log 44 x 120 x 586 5 B4 Madrier Log 44 x 120...

Page 6: ...ner Leisten f r Schiebet r oben neben Br dde till skyded r opp ned Liukuoven peitelistan yl kan nake F stningsbitar till skjutd rrens list Befestigungsteile an Schiebe t rleiste Fastg relsesdele til s...

Page 7: ...x 75 1 O14 Fen tre type B6 Window type B6 71 x 1536 x 496 1 I1 Planche pour cadre de fen tre haut Board to window frame up 19 x 95 x 1750 2 I2 Planche pour cadre de fen tre vers le bas Board to window...

Page 8: ...leveransen Monterade produkten r inte ytbehandlat p r tt s tt Fundamentet r inte gjort enligt anvisningarna Garantin r giltig ifall att En del har ett produktionsfel En del inte l mpar sig f r dess t...

Page 9: ...af kunden Kunden ndrer nogle af delene Pakken ikke er blevet opbevaret rigtigt af kunden efter levering Det samlede produkt ikke straks er blevet malet eller behandlet med anden tr behandling Fundamen...

Page 10: ...lla ja ota pikimmiten yhteytt j lleenmyy j si mik li osia puuttuu tai ne ovat viallisia Pystytyst aloitettaessa on hyv lajitella osat aiotun pystytyspaikan l hist lle siten ett ymp rille j riitt v sti...

Page 11: ...cation des dites pi ces Veuillez contr ler le contenu du colis l aide de la liste des pi ces et contactez tout de suite votre revendeur s il vous en manque ou si des pi ces sont ab m es S il vous pla...

Page 12: ...Wir empfehlen das Fundament auf z B einem dichten und ebenen Kiesbett zu platzieren Unabh ngig von der Fundamentl sung muss man beachten dass der Unterboden ordentlich bel ftet wird Das Fundament f r...

Page 13: ...il will not move during frozen ground conditions We recommend placing the foundation on for example a compacted and evened out bed of gravel Regardless of type of foundation it should be made sure tha...

Page 14: ...er Distansen mellan d rrens sidokar mar m ste vara exakt densamma b de uppe och nere B de stugan och d rrkarmen m ste vara helt v gr ta f r att d rren d rrarna skulle fungera ordentligt Om d rren elle...

Page 15: ...operly if they do not sit level If necessary pack up the low corner to correct this fault Be careful to install windows the right way up Windows with hinges on the side assembled upside down will fall...

Page 16: ...kbr dorna har installerats Om leveransen inte inneh ller takmaterial m ste taket skyddas s snart det r f rdigt och det slutliga takmaterialet m ste monteras s snart som m jligt Taket b r t ckas med et...

Page 17: ...atement qu il soit inclus ou non S il est exclu le toit doit tre prot g et vous devez poser la couverture d s la livraison Le b timent est pr vu pour supporter seulement des mat riaux l gers Nous reco...

Page 18: ...behandling eller m lning av timmerytor Fr ga r d av personalen som s ljer behand lingsmedlet M lf rg som bildar en t t hinna som inte andas f r inte anv ndas F lj tillverkarens anvis ningar i arbetet...

Page 19: ...bois est aussi sec que possible Dans ce cas d ventuelles rayures de s chage sont recouvertes dans les coutures des b ches Pour la peinture on peut utiliser une lasure pour le bois transparente brilla...

Page 20: ...era ventilationsgaller ing r inte i leveransen h gst upp p v ggarna f r att l ta extra fukt komma ut fr n stugan Verktyg F r montering beh vs hammare borrmaskin skruvdragare med olika profiler vattenp...

Page 21: ...es une usure importante Contr lez le fonction nement des portes et des fen tres V rifiez aussi l tat des joints en silicone des portes et des fen tres et remplacez les si n cessaire Il est tr s import...

Page 22: ...ren och sedan sv ller det igen under h sten och vintern Detta kan p verka att det uppst r n gra glipor mellan v ggbr dorna p sommaren Det h r r helt normalt och inget fel i produkten och s le des inge...

Page 23: ...rds in the summer This is completely normal and there is nothing wrong with the product and thus no reason for a complaint During the autumn and winter the wood swells again when it absorbs moisture f...

Page 24: ...Sauna 9 Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage FI S DE GB DK FR 24 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 25: ...ommencer le montage Piirustukset ovat viitteellisi ja osanumerot liittyv t ainoastaan t h n m kkimalliin Ritningarna r riktgivande och numreringen g ller endast denna modell Zeichnungen sind richtungs...

Page 26: ...ns kontrollieren DK Krydsm ling af bj lkerammen GB Assemble the logs as on the dimensioal drawings provided FR Posez le madriers comme sur les dessins fournis GB Checking the cross measurement of the...

Page 27: ...Holzbohle keinen Schaden nimmt Es ist normal dass sich die Bohlen im Paket verbiegen k nnen Es wird empfohlen dass eventuell verbogene in den unteren Runden montiert werden DK Monter f rst k vlerne o...

Page 28: ...rbohren DK Fastg r br dderne p begge sider af d rkarmen med 4 x 40 mm skrue som vist p tegningen herunder Skru d klisterne til alle v gbr dderne Bor for inden GB Fix the boards to both sides of the do...

Page 29: ...r Montage der T r Montering af d r Assembly of door Assemblage de la porte Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins g n raux 29 ID 7514...

Page 30: ...Scharnierblatt sich in die richtige Stellung bewegt Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben 4 wieder spannen DK H jdejustering Fjern f rst beskyttelsesskruen 1 og l sn fastg relseskruen 2 hvis...

Page 31: ...r p bastusidan DE Befestigen Sie zuerst die Latten wie gezeigt mit Schrauben um die T r ffnung Beachten Sie dass die Latte oben auf der Saunaseite k rzer ist DK Fastg r f rst lektene omkring d r bnin...

Page 32: ...n p plads i henhold til figur 5 med 5x40 skruer Inds t skinnehjulene inde i skinnen og monter propper i enderne af skinnen Fastg r beslagene O13 til d kpladen oven p skinnen GB Fix the support bracket...

Page 33: ...r T r wie auf dem Foto oben gezeigt Montieren Sie die T r an den R dern und stellen Sie die T r so ein dass sie gerade steht DK Fastg r d rbeslagene til d ren med 4 5x70 skruer Placer beslaget p samli...

Page 34: ...zwischen der F hrung und dem Boden der T r einen Abstand von ca 10 20 mm Befestigen Sie den T rstopper O14 und die leiste O7 an den Teilen O13 um das Gleitprofil abzudecken DK Fastg r den nederste st...

Page 35: ...ie die Rahmenbretter an allen Wandbohlen DK Fastg r vinduernes karmlister p begge sider af karmen med skruer 4x40 mm Montering af vindue V r sikker p at vinduet bner udad h ngsler ovenp Fastg r vindue...

Page 36: ...ldreiecke als Ganzes oder in Teilen oftmals 3 geliefert die zusammen montiert werden bevor sie ber dem Gestell montiert werden Platzieren Sie das Giebeldreieck vorsichtig auf seinem Platz bevor Sie di...

Page 37: ...Fastg r tagbj lkerne K1 og v gbr dderne A8 B4 med 4 5x70mm skruer GB Fix roof beams K1 and wall boards A8 B4 with 4 5x70mm screws FR Fixez les poutres ma tresses K1 et les madriers A8 B4 avec des vis...

Page 38: ...Takinstallation Dachmontage Montering af tag Installation of roof L installation du toit 1 7x45 Yleispiirustuksia Allm nna ritningar Allgemeine Zeichnungen Generelle tegninger General drawings Dessins...

Page 39: ...kerne l gges p tjek krydsm lene p rammen og v r sikker p at d ren bner rigtigt hvis den allerede er monteret Rillesiden af tagbj lkerne skal altid vende udad Tagbj lkerne skal l gges med 1 eller 2 mm...

Page 40: ...nen 5 Isolierung nicht enthalten 5a Dampfsperre wenn ben tigt nicht enthalten 5b Windschutzscheibenpapier wenn ben tigt nicht enthalten 6 Leisten 7 Bel ftung 9 cm oder 2 x 5 cm DK Saunatag en principt...

Page 41: ...enbalken mit Schrauben befestigt 4 Fussbodendielen von der Feder zu schrauben 5 Fussleisten DK Gulvkonstruktion 1 Gavl og mellemv g 2 Fundament og vandt tning 3 Bj lkeholder fastgj res med skruer 4 Gu...

Page 42: ...ion suffisante du sauna Vous pouvez faire des trous dans les murs exterieurs pour accomoder les clapets n cessaires pour la ventilation Dans un sauna il faut pr ter une attention particuli re au trait...

Page 43: ...e so dass zwischen der Wand und der Brette ein Abstand von einigen Millimetern besteht DK Begynd at installere gulvet fra v ggen efterlad et mellemrum p et par millimeter mellem v ggen og det f rste b...

Page 44: ...Nurkkarimat H rnribbor Eckpfosten Hj rnestolpe Corner posts Poteaux de coin 6 E1 4 5x70mm x216 E1 E1 E1 E1 E1 E1 44 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 45: ...45 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 46: ...46 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 47: ...47 ID 7514 Versio 4 Pvm 9 3 2020 Sauna 9...

Page 48: ...garantie Asiakastiedot Kundinformation Kundeninformation Kundeinformation Customer information Informations client J lleenmyyj tiedot terf rs ljaruppgifter Angaben zum H ndler Forhandler information...

Reviews: