Lifetime DOUBLE SHOT 90056 Assembly Instructions Manual Download Page 34

30

The life of your basketball system depends on many variables. The climate, exposure to corrosives such as salt, pesticides, or herbicides, 
and excessive use or misuse can all contribute to Pole failure, which may cause property damage or personal injury.

Check your basketball system frequently for loose hardware, excessive wear, and signs of corrosion. For safety reasons, and to 
prolong the life of your basketball system, you must take the following preventive measures.

a.  Check all Nuts and Bolts. If any are loose, tighten them.
b.  Check all parts for excessive wear and tear. If necessary, replace any parts that have been worn or damaged through usage. 

Contact our Customer Service Department for replacement parts.

c.  Inspect the Warning Stickers. If they are ripped, faded, or illegible, call our Customer Service Department to request a 

replacement Sticker.

d.  Check all Pole sections for visible rust or chipped or cracked paint. If either are present, do the following:
 

1. Use an emery cloth to completely remove any rust or chipped paint.

 

2. Clean the area with a damp cloth and allow it to dry.

 

3. Apply two coats of a rust preventative, high gloss enamel paint to the area. Allow the paint to dry between coats.

IF RUST HAS PENETRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY!

MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / ENTRETIEN

La vida útil de su sistema de baloncesto depende de numerosas variables. El clima, la exposición a materiales corrosivos tales como 
el sal, las pesticidas o las herbicidas, y el uso excesivo o abuso pueden contribuir a la deterioración del Poste, los cuales pueden 
ocasionar daño a la propiedad o lesiones graves personales.

Examine con frecuencia su sistema de baloncesto para las piezas aflojadas, el deterioro excesivo, y para las señales de corrosión. 
Por motivos de seguridad, y para prolongar la vida útil de su sistema de baloncesto, es preciso adoptar las siguientes medidas 
preventativas:

a. Examine todos los pernos y las tuercas. Si se aflojaron, apriételos.
b. Examine todas las piezas para el deterioro excesivo. Si es necesario, reemplace las piezas que han sido desgastadas mediante
    el uso. Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio a Clientes para obtener las piezas de reemplazo.
c. Examine el Adhesivo de advertencia en el Poste. Si se rompió, se desteñó, o es ilegible, llame a nuestro Departamento de
    Servicios a Clientes para solicitar un Adhesivo de advertencia de reemplazo.
d. Examine todas las secciones del Poste para verificar si hay oxidación visible o pintura descascarada o rajada. Si una o las
    dos son presentes, haga lo siguiente:
    1. Use una tela de esmeril para eliminar por completo cualquiera oxidación o pintura rajada.
    2. Usando un paño húmedo, limpie la región y permítela secarse.
     3. Aplique dos capas de pintura de esmalte brillante a la región para protegerla del óxido. Deje la pintura secarse entre capas.

¡SI EL ÓXIDO HA PENETRADO EL POSTE, REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE!

La durée de vie de votre système de basket-ball dépend de nombreuses variables. Le climat, l’exposition aux matériaux corrosifs tels 
que le sel, les pesticides, ou les herbicides, et l’usage excessif ou l’abus peuvent contribuer à la détérioration du Poteau qui peuvent 
endommager la propriété ou provoquer des blessures graves personnelles.

Vérifiez votre système de basket-ball fréquemment qu’il n’y à pas de visserie desserrée, pour l’usure excessive, et pour des 
signes de corrosion. Pour des raisons de sécurité, et pour prolonger la durée de vie de votre système de basket-ball, il faut 
prendre les mesures préventives suivantes :

a. Vérifiez toute la visserie. S’il y à de visserie desserrée, serrez-la.
b. Vérifiez tous les pièces pour l’usure excessive. Si nécessaire, remplacez les pièces qui ont été endommagées à cause de
    l’usure. Appelez notre Département de Services à la Clientèle pour demander des pièces de remplacement.
c. Examinez l’Autocollant adhésif dans le poteau. Si l’Autocollant est déchiré, délavé, ou illisible, appelez notre Département
    de Services à la Clientèle pour solliciter un Autocollant de remplacement.
d. Vérifiez tous les sections du poteau pour des signes de la rouille ou de la peinture craquelée. Si l’une ou l’autre est présente,
    réalisez les étapes suivantes :
    1. Employez une toile émeri pour enlever complètement tout la rouille ou tous les écailles de peinture.
    2. Nettoyez la région à l’aide d’un chiffon humide, et laissez-la sécher.
    3. Appliquez deux couches de peinture émaillée très lustrée antirouille à la région. Laissez la peinture sécher entre les couches.

SI DE LA ROUILLE À PÉNÉTRÉ LE POTEAU, REMPLACEZ-LE IMMÉDIATEMENT !

Summary of Contents for DOUBLE SHOT 90056

Page 1: ...uct ID Lifetime basketball systems are designed to be strong and durable We strive to make assembly as easy as possible without compromising quality Prepare the Area This product is intended for indoo...

Page 2: ...ILS REQUIS SOMMAIRE Nos experts d assemblage Lifetime offrent des r ponses rapides et un service la client le sup rieure N CESSITEZ VOUS DE L AIDE COMMUNIQUEZ NOUS Composez le 1 800 225 3865 Du lundi...

Page 3: ...os y unas 2 3 horas INSTRUMENTAL REQUERIDO NDICE LosexpertosdeensambleLifetime ofrecenrespuestasr pidasyserviciovalorado NECESITA AYUDA LL MENOS Llame al 1 800 225 3865 De lunes hasta viernes 0700 170...

Page 4: ...r un taladro el ctrico para un paso espec co ICON LEGEND L GENDE DES IC NES LEYENDA DE CONOS Indicates the use of a centerlock nut A nut with this marking will require some effort to tighten This hard...

Page 5: ...res et faites en l inventaire en les comparant aux listes et identi cateurs de pi ces et accessoires contenus dans ce document Un assemblage correct et complet ainsi que l utilisation et la supervisio...

Page 6: ...para la operaci n segura del sistema Si utiliza una escalera durante el ensamble tenga mucho cuidado Se recomienda la participaci n de dos adultos capaces para esta ensamble Ensamble las secciones de...

Page 7: ...iezas de metal Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE R...

Page 8: ...our Customer Service Department Exposed threads on the end of the Bolt may cause serious injuries AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l crou chape Si l extr mit du boulon passe au travers du ch...

Page 9: ...nt the digital display right side up and attach the sensors with white wires to the top positions and the black wires to the bottom positions as shown Assurez vous d orienter le tableau d af chage dan...

Page 10: ...erraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BKJ x11 BMK x2 BML x3 BMM x5 BMN x...

Page 11: ...up with each other Certains boutons poussoirs mais pas tous sur l assemblage de la charpente arri re s aligneront les uns les autres S lo algunos de los botones en el armaz n trasero se alinear n los...

Page 12: ...erraje indicado Aseg rese que el agujero en el centro del soporte inferior es perpindicular al suelo como se muestra Apriete s lo a mano las tuercas ciegas de 10 mm 3 8 BKJ en este momento BLU BMM BMM...

Page 13: ...de suivre l tape d apr s Sujete las patas traseras inferiores BMA a los ensambles de las patas traseras superiores como se muestra Presione el bot n en la pata trasera inferior e inserte el extremo e...

Page 14: ...BLZ BLZ BLU 2 6 Press down on the push button on the Upper Middle Leg BMF and insert the swaged end of the Upper Middle Leg into the Middle Leg BLY until the push button snaps into the hole indicated...

Page 15: ...semblage du pied du milieu et les plaques articulaires BLT l assemblage du pied arri re et au support inf rieur BLU l aide de la quincaillerie indiqu e Ne serrez la quincaillerie que la main en ce mom...

Page 16: ...maintenant Apriete to el herraje ahora 2 8 9 16 Attach the other Middle Leg Assembly to the Rear Leg Assembly and the Bottom Brace BLU with the hardware shown Attachez l autre sssemblage du pied du m...

Page 17: ...2 11 Insert Plugs BOB into the holes indicated Ins rez les Capuchons BOB dans les trous indiqu s Inserte los Tapones BOB en los agujeros indicados 2 9 Attach the Backboard Assembly to the Rear Top Leg...

Page 18: ...al Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRA...

Page 19: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez...

Page 20: ...2 BMB x2 BMC x2 BMF x2 PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS ALX x2 W ARNING A D V E R T E N C I A A V E R T I S S E M E N T 1034750 BLT x2 Metal Part Pi ce en m tal Pieza...

Page 21: ...IER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS BLS x1 AJI x1 AKZ x2 BLQ x1 BQB x1 BLP x7 BLR x1 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico Remove This Section Enlevez cette section Rei...

Page 22: ...k Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez...

Page 23: ...que l autocollant d avertissement sur le retour de ballons est vers le haut Aseg rese de orientar la etiqueta adhesiva de advertencia on the ball return is facing up BMD BLX Snap push button into hol...

Page 24: ...vers la manche Presione los botones en los ensambles de las patas delanteras e inserte los extremos estampados de los ensambles dentro de la barra de soporte BLW hasta que los botones se encajen dentr...

Page 25: ...poussoir avec deux t tes dans l assemblage du pied avant sur le c t gauche du syst me et ins rez le bouton dedans les trous indiqu s sur la plaque articulaire BLT Sujete el ensamble del armaz n delan...

Page 26: ...dware shown Faites glisser la vis t te h misph rique BML dans la plaque articulaire et travers la pi ce d cartement BPI Attachez les l aide de la quincaillerie indiqu e Deslice el tornillo de cabeza r...

Page 27: ...ar BLV into the sleeve of the Ball Return BLS Secure the Cross Bar to the Rear Frame Assembly as shown then connect the Lower Straps of the Ball Return as shown Faites glisser un support transversal B...

Page 28: ...se hardware now Orientez l autre support transversal BLV dans l int rieur du retour de ballons BLS comme illustr Ensuite attachez le support transversal l assemblage de la charpente avant l aide de la...

Page 29: ...ggletheTestSwitchtotheTESTposition thenbacktoPLAY Theunitmustbeturnedontoresetscores Porremettrelemeilliurscore basculezleCommutateurdetest laposition TEST et ensuite PLAY Ilfautallumerlesyst mepourre...

Page 30: ...euillez lire ces instructions avec soin avant d utiliser ce produit Ne gon ez les ballons que par un adulte Ne surgon ez pas les ballons Il faut de temps en temps regon er les ballons Por favor lea es...

Page 31: ...e Test Switch on the ElectronicScoreboard BLQ should be put into Test mode The Scoreboard will show 88 for both the Player 1 and Player 2 scores 2 Hold a ball as if it is going through the rim at the...

Page 32: ...eaud af chage lectronique BLQ doit tre em mode de TEST Le Tableau d af chage af chera 88 pour les scores des deux Joueurs 1 et 2 2 Tenez le ballon juste derri re la partie avant de l Anneau Fig 1 3 D...

Page 33: ...a en el marcador electr nico should be put into en el modo Test El marcador electr nico jar los puntajes 88 para los jugadores 1 y 2 2 Mantenga un bal n dentro del borde delantera del aro 3 Determine...

Page 34: ...Clientes para obtener las piezas de reemplazo c Examine el Adhesivo de advertencia en el Poste Si se rompi se deste o es ilegible llame a nuestro Departamento de Servicios a Clientes para solicitar u...

Page 35: ...m l Autocollantd avertissementconcernantlepliagedusyst meestsitu surleraillat raleavecboutonpoussoirdanslec t gauchedusyst meverslebas Laetiquetaadhesivaconcernienteelreplieguedelsistemaseubicaenlabar...

Page 36: ...to tenga que salir del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntario Mant...

Page 37: ...the product that may result from normal usage In addition defects resulting from intentional damage negligence unreasonable use or hanging from the net or rim will void this warranty 4 Liability for...

Page 38: ...ntretoise annulent cette garantie 4 Toute responsabilit pour dommages incidents ou cons quents est exclue dans la mesure permise par la loi Bien que toutes les mesures aient t prises pour int grer le...

Page 39: ...mal Adem s los defectos causados por da os intencionales negligencia uso irrazonable o por colgarse de la red o del aro invalidar n esta garant a 4 La responsabilidad por da os incidentales o consecue...

Page 40: ...rar accesorios u otros productos vis tenos en de Lifetime vis tenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME AGREGA...

Reviews: