background image

34

35

ENTRETIEN

Veiller à avoir les mains propres durant les opérations 

d’entretien du système de filtration. 

Nettoyer périodiquement la partie extérieure du corps 

du système de filtration avec une éponge humide et un 

nettoyant délicat, et rincer soigneusement avec de l’eau 

froide potable. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs, de 

solvants, de produits chimiques ou abrasifs. 

Il est conseillé de nettoyer soigneusement tout le système 

de filtration à chaque changement de filtre. Pour l’entretien, 

enlever tout le système de filtration en suivant les 

instructions d’installation en partant de la fin. 

1)  Rincer le corps du système de filtration à l’eau courante 

potable non filtrée. Ne pas utiliser de nettoyants, de 

solvants, de produits chimiques ou abrasifs pour 

nettoyer le corps du système de filtration. Si nécessaire, 

enlever la bague de fixation (E) et le joint en caoutchouc 

(F) et rincer à l’eau courante potable la maille en acier 

inoxydable (G)

2)  Utiliser une brosse pour enlever toutes les impuretés 

qui pourraient être présentes dans la sortie de l’eau non 

filtrée et tout rincer sous un jet d’eau potable courante. 

3)  Ne pas laver le système de filtration ou le filtre 

HYDROSMART™ au lave-vaisselle.

REMPLACEMENT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES

En cas de rupture, d’endommagement des adaptateurs, 

acheter des pièces de rechange chez les revendeurs 

agréés (consulter sur le site www.laica.it la liste de tous 

les revendeurs agréés Laica). Éliminer les composants 

endommagés de la façon décrite dans le paragraphe « 

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION ».

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Cause possible Solution

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau non filtrée

La maille 

en acier est 

encrassée de 

sédiments

Désinstaller le 

corps du système 

de filtration et 

nettoyer la maille 

en acier

Le dispositif ne 

distribue pas 

d’eau filtrée

Le système 

de filtration 

a bloqué des 

micro-sédiments 

présents dans 

l’eau et s’est 

bouché

Remplacer le filtre 

HYDROSMART™

Aucun des 

adaptateurs 

fournis ne peut 

être monté sur le 

robinet

Le robinet est 

hors norme ou est 

endommagé

Utiliser 

l’adaptateur M

Il y a des fuites 

entre l’adaptateur 

et le robinet

L’adaptateur n’est 

pas suffisamment 

vissé

Enlever le 

dispositif et fixer 

l’adaptateur avec 

l’outil adéquat, 

puis remonter le 

dispositif

Il manque le joint Insérer le joint N

Il y a des fuites 

entre l’adaptateur 

et le dispositif

La bague de 

fixation est 

desserrée

Serrer la bague de 

fixation

Présence de 

sédiments entre 

l’adaptateur et le 

dispositif

Enlever le corps 

du système 

de filtration et 

nettoyer tous les 

composants

Problème

Cause possible Solution

Il y a des fuites 

entre le dispositif 

et le filtre 

HYDROSMART™

Le filtre n’est pas 

correctement 

monté

Démonter le filtre 

et le remonter 

en suivant les 

instructions

Le levier de 

sélection ne 

tourne pas et ne 

fonctionne pas

Le dispositif est 

endommagé

Remplacer le 

dispositif

L’eau filtrée a un 

goût désagréable

L’activation du 

filtre n’a pas été 

correctement 

effectuée

Effectuer 

de nouveau 

l’activation du 

filtre décrite dans 

le paragraphe « 

UTILISATION DU 

SYSTÈME DE 

FILTRATION »

PROCÉDURE D’ÉLIMINATION

-   Le filtre HYDROSMART™ doit être remplacé tous les 

900L / 3 mois d’eau filtrée et éliminé dans les déchets 

secs non recyclables.

-   Le corps du système de filtration (connecteur - 

dispositif) doit être éliminé comme déchet sec non 

recyclable uniquement en cas de rupture.

GARANTIE

Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date 

d’achat qui doit être attestée par le cachet ou la signature 

du revendeur et par le ticket de caisse ci-joint que vous 

aurez soin de conserver. Cette période est conforme à la 

législation en vigueur (décret-loi “Code de Consommation” 

n° 206 du 06/09/2005) et ne s’applique que si le 

consommateur est une entité privée. Les produits Laica 

sont conçus pour un usage domestique et ne sont pas 

autorisés dans les établissements publics. La garantie 

ne couvre que les défauts de fabrication et n’est pas 

valable si les dommages sont causés par un événement 

accidentel, une utilisation incorrecte, une négligence ou 

une mauvaise utilisation du produit. Utiliser exclusivement 

Les accessoires fournis ; l’usage d’accessoires différents 

peut annuler la garantie. N’ouvrir en aucun cas l’appareil 

; en cas d’ouverture ou d’altération, la garantie expire 

défi nitivement. La garantie ne s’applique pas aux pièces 

sujettes à l’usure et aux batteries lorsqu’elles sont 

fournies. 2 ans après l’achat, la garantie expire ; dans ce 

cas, les interventions d’assistance technique effectuées 

seront payantes. Des informations sur les interventions 

d’assistance technique, prises en garantie ou payantes, 

pourront être demandées en contactant [email protected]

Les réparations et les remplacements de produits qui 

entrent dans les termes de la garantie sont gratuits. En 

cas de pannes, s’adresser au revendeur ; NE PAS expédier 

directement à LAICA. Toutes les interventions en garantie 

(y compris le remplacement du produit ou d’une pièce 

de celui-ci) ne prolongeront pas la période de garantie 

d’origine du produit remplacé. Le fabricant décline toute 

responsabilité pour tout dommage pouvant découler 

directement ou indirectement de personnes, d’objets et 

d’animaux de compagnie, par le non-respect de toutes 

les instructions fi gurant dans ce mode d’emploi et en ce 

qui concerne, de manière particulière, les mises en garde 

sur l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit. La 

société Laica a le droit, en étant constamment engagée 

dans l’amélioration de ses produits, de modifi er sans 

préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des 

besoins de production, sans que cela n’implique aucune 

responsabilité de la part de Laica ou de ses revendeurs.

ΜΕΡΗ

A)  Σώμα συστήματος φιλτραρίσματος (σύνδεσμος - 

συσκευή)

B)   Φίλτρο HYDROSMART™

C)  Διακόπτης επιλογής

D)  Χειροκίνητος δείκτης ζωής του φίλτρου (δακτύλιος 

ημερομηνίας)

E)   Δακτύλιος στερέωσης 

F)   Ελαστικό παρέμβυσμα 

G)  Πλέγμα από ανοξείδωτο χάλυβα (αφαιρεί τις 

κυριότερες προσμείξεις) 

H)  Κλειδί για προσαρμογείς 

I)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο 

εσωτερικού σπειρώματος 23 mm και 24 mm 

L)   Σετ προσαρμογέων για βρύσες με διάμετρο 

εξωτερικού σπειρώματος 20,7 mm και 21 mm 

M)  Προσαρμογέας για στρογγυλές βρύσες με 

διάμετρο από 15 mm έως 23 mm 

N)  2   π α ρ ε μ β ύ σ μ α τα   γ ε ν ι κ ή ς   χ ρ ή σ η ς   γ ι α 

προσαρμογείς

O)  Γραμμή ημερομηνίας

Αγαπητέ Πελάτη, η Laica θέλει να σας ευχαριστήσει 

για την προτίμηση που δείξατε στο συγκεκριμένο 

προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί με βάση την 

αξιοπιστία  και  την  ποιότητα  προκειμένου  να 

ανταποκρίνεται πλήρως στις απαιτήσεις σας

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

Το  εγχειρίδιο  οδηγιών  πρέπει  να  θεωρείται 

αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και πρέπει να 

διατηρείται καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. 

Σε περίπτωση μεταβίβασης της συσκευής σε άλλο 

κάτοχο, παραδώστε και όλα τα συνοδευτικά έγγραφα. 

Για μια ασφαλή και σωστή χρήση του προϊόντος, ο 

χρήστης υποχρεούται να διαβάσει προσεκτικά τις 

οδηγίες και προειδοποιήσεις που περιέχονται στο 

εγχειρίδιο καθώς παρέχουν σημαντικές πληροφορίες 

σχετικά με την ασφάλεια, οδηγίες χρήσης και 

συντήρησης. Σε περίπτωση απώλειας του εγχειριδίου 

οδηγιών ή ανάγκης για περαιτέρω πληροφορίες ή 

διευκρινίσεις επικοινωνήστε με την εταιρεία στην 

παρακάτω διεύθυνση: LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 

10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 

0444.795314 - [email protected] - www.laica.it

ΠΡΟΣΟΧΗ

: Το φίλτρο βρύσης της Laica είναι μια 

συσκευή που προορίζεται για την επεξεργασία 

του πόσιμου νερού. Το φίλτρο HYDROSMART™ 

φιλτράρει το πόσιμο νερό του δικτύου βελτιώνοντας 

τη γεύση του και μειώνοντας ορισμένες ανεπιθύμητες 

ουσίες που ενδεχομένως να υπάρχουν. Τα φίλτρα 

HYDROSMART™ της Laica αποτελούνται από 

ενεργούς  άνθρακες  φυτικής  προέλευσης  και 

μεμβράνες κοίλων ινών. Οι ενεργοί άνθρακες είναι 

γενικά αποτελεσματικοί στη μείωση του χλωρίου και 

των παραγώγων του. Το φίλτρο HYDROSMART™, 

επίσης, μειώνει αποτελεσματικά τα εξής: χλώριο, 

μικροπλαστικά,  χλωριωμένα  ζιζανιοκτόνα  και 

φυτοφάρμακα, χλωριωμένους οργανικούς διαλύτες, 

σωματιδιακή ύλη και μικροσωματίδια, άμμο, σκουριά 

και αιωρούμενα σωματίδια.

Το φίλτρο για βρύση LAICA Venezia επιτρέπει την 

επιλογή 3 διαφορετικών τρόπων παροχής νερού:

1) Φιλτραρισμένο νερό για πόση.

2) Μη φιλτραρισμένο νερό με καταιονητήρα.

3) Μη φιλτραρισμένο νερό συνεχούς ροής.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Το φίλτρο HYDROSMART™ της Laica 

φιλτράρει νερό που ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ 

ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΣΙΜΟ και μικροβιολογικά ασφαλές 

(επιβεβαιώστε το μέσω της αρμόδιας αρχής της 

περιοχής  σας).  Για  καλύτερη  χρήση,  ζητήστε 

περισσότερες πληροφορίες από τον πάροχο νερού ή 

κάντε ένα τεστ νερού στο νερό βρύσης. 

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•   Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία 

του επιβεβαιώστε την ακεραιότητά του και ελέγξτε 

για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκλήθηκαν 

κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη 

χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε σε 

ένα εξουσιοδοτημένο σημείο πώλησης.

•   Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο 

παρόν εγχειρίδιο. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να 

έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του προϊόντος ή να 

προκαλέσει ζημιά στο ίδιο το προϊόν.

•   Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί 

υπεύθυνος για τυχόν βλάβες που προκύπτουν από 

την ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση.

•   Τα άτομα που έχουν ειδικές παθήσεις, αλλεργίες 

ή που υποβάλλονται σε ελεγχόμενες δίαιτες θα 

πρέπει να συμβουλεύονται τον γιατρό πριν τη 

χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος.

•   Φυλάξτε το πλαστικό σακουλάκι της συσκευασίας 

μακριά από παιδιά: κίνδυνος ασφυξίας.

•   Χρησιμοποιήστε το παρόν προϊόν μόνο για τον 

σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή 

ως ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ 

ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ. Οποιαδήποτε άλλη χρήση 

θεωρείται μη κατάλληλη και συνεπώς επικίνδυνη.

•   Σε περίπτωση επισήμανσης περιπτώσεων έκτακτης 

ανάγκης εκ μέρους των αρμόδιων αρχών, διακόψτε 

τη χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος και 

απευθυνθείτε στον φορέα του δικτύου ύδρευσης 

για περισσότερες πληροφορίες. Όταν οι αρχές 

δηλώνουν ότι το νερό της βρύσης είναι και πάλι 

πόσιμο και ασφαλές, το σύστημα φιλτραρίσματος 

θα πρέπει να καθαρίζεται σύμφωνα με την 

περιγραφή της παραγράφου «ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ 

ΦΡΟΝΤΙΔΑ» και το φίλτρο HYDROSMART™ θα 

πρέπει να αντικαθίσταται ακολουθώντας τις οδηγίες 

της παραγράφου «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 

ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ-ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ  ΤΟΥ 

ΦΙΛΤΡΟΥ HYDROSMART™».

•   Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά

•   Η προετοιμασία, η αντικατάσταση του φίλτρου και 

η συντήρηση πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά 

από άτομα ηλικίας τουλάχιστον 12 ετών.

•   Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 

άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή 

διανοητικές ικανότητες, ή από άπειρα άτομα, μόνο 

εφόσον προηγουμένως έχουν εκπαιδευθεί ως προς 

την ασφαλή του χρήση και μόνο εφόσον έχουν 

ενημερωθεί για τους κινδύνους που συνδέονται 

με το προϊόν.

•   Σε  περίπτωση  βλάβης  ή  δυσλειτουργίας, 

επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο σημείο 

πώλησης. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικά 

με την τεχνική υποστήριξη συμπληρώνοντας την 

ειδική φόρμα που υπάρχει στον ιστότοπο https://

www.laica.it/ στην ενότητα με τις Συχνές Ερωτήσεις 

και τις Πληροφορίες Υποστήριξης.

•   Χειριστείτε τη συσκευή με προσοχή, προστατέψτε 

την  από  χτυπήματα,  ακραίες  μεταβολές 

θερμοκρασίας, σκόνη, απευθείας έκθεση στο 

ηλιακό φως και πηγές θερμότητας.

•   Φυλάξτε το προϊόν μακριά από ζεστές εστίες 

μαγειρέματος, φούρνους, φούρνους μικροκυμάτων 

ή εύφλεκτα υλικά.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για να 

παράγετε πόσιμο νερό.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το προϊόν ως παιχνίδι.

•  

ΜΗΝ

 παραποιείτε και μην σπάζετε το σύστημα 

φιλτραρίσματος και το φίλτρο για κανένα λόγο.

•  

ΜΗΝ

 εκθέτετε το προϊόν στους ατμοσφαιρικούς 

παράγοντες (βροχή, ήλιος, κτλ).

•  

ΜΗΝ

 εισάγετε αντικείμενα στα ανοίγματα.

•  

ΜΗΝ

 τοποθετείτε τη συσκευή μέσα σε αποστειρωτή 

που λειτουργεί.

•  

ΜΗΝ

 παγώνετε τη συσκευή.

•  

ΜΗΝ

 πλένετε το προϊόν σε πλυντήριο πιάτων.

•  

ΜΗΝ

 χρησιμοποιείτε το σύστημα φιλτραρίσματος με 

νερό που έχετε ήδη επεξεργαστεί προηγουμένως.

•   ΜΗΝ φιλτράρετε ποτέ νερό που είναι ζεστό. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

-   η διέλευση νερού με θερμοκρασία άνω των 

50°C μέσω του συστήματος φιλτραρίσματος 

Filtre pour robinet VENEZIA

FR

Φίλτρο βρύσης 

VENEZIA

EL

Summary of Contents for HYDROSMART VENEZIA

Page 1: ...nezia Anleitungen und garantie FR Filtre pour robinet Venezia Instructions and garantie EL VENEZIA RO Filtru pentru robinet VENEZIA Instruc iuni i garan ie HU VENEZIA csapsz r Haszn lati utas t s s j...

Page 2: ...nossidabile rimuove le principali impurit H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura...

Page 3: ...iltrante con acqua gi precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIONE il passaggio di acqua con temperatura superiore a 50 C attraverso il sistema filtrante pu creare danni permanenti...

Page 4: ...del sistema filtrante 3 4 03 5 6 Per l installazione del corpo del sistema filtrante con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal corpo del sistema filtrante e prender...

Page 5: ...ione del prodotto o di una sua parte non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito La casa costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali danni che poss...

Page 6: ...als with reduced physical sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the produc...

Page 7: ...e notification to replace it will appear on your smartphone The notification is also sent to the email address given during registration To scan the QR code on the upper part of the filter you must au...

Page 8: ...ve para adaptadores I Set de adaptadores para grifos con di metro de roscado interno 23 mm y 24 mm L Set de adaptadores para grifos con di metro de roscado interno 20 7 mm y 21 mm M Adaptador para gri...

Page 9: ...imiento de las mejoras declaradas por el fabricante PREPARACI N DEL FILTRO PARA GRIFO 1 Antes de proceder con las siguientes operaciones l vese las manos y aclare bien bajo agua corriente todos los co...

Page 10: ...y p rdidas entre el adaptador y el grifo El adaptador no est enroscado lo suficiente Remueva el dispositivo y fije el adaptador con la herramienta adecuada luego vuelva a montar el dispositivo Falta l...

Page 11: ...r pessoas com pelo menos 12 anos Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instru das sobr...

Page 12: ...5 Guarde as defi ni es premindo a tecla 6 Ao chegar data de substitu o do filtro aparece no seu smartphone a notifica o para proceder substitu o do mesmo A notifica o inviada tamb m para o e mail ins...

Page 13: ...Edelstahlfiltereinsatz scheidet die ersten Unreinheiten ab H Schl ssel f r Adapter I Adaptersatz f r H hne mit Innengewinde 23 mm und 24 mm L Adaptersatz f r H hne mitAu engewinde 20 7 mm und 21 mm M...

Page 14: ...ie um die vom Hersteller angegebenen Verbesserungen zu gew hrleisten VORBEREITUNG DES FILTERS F R DEN HAHN 1 Bevor Sie mit den folgenden Arbeitsschritten beginnen die H nde waschen und alle f r die In...

Page 15: ...M nehmen Zwischen dem Adapter und dem Hahn tritt Wasser aus Der Adapter ist nicht ausreichend fest eingeschraubt Das Ger t entfernen und den Adapter mit einem geeigneten Werkzeug festziehen dann das G...

Page 16: ...les r duites ou par des personnes inexpertes seulement apr s avoir t instruites sur l utilisation et inform es sur des dangers li s l appareil lui m me En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettr...

Page 17: ...l eau de distribution locale 5 Enregistrez les param tres en appuyant sur la touche 6 Lorsque la date de remplacement du filtre est atteinte une notification appara t sur votre smartphone pour proc de...

Page 18: ...n du filtre n a pas t correctement effectu e Effectuer de nouveau l activation du filtre d crite dans le paragraphe UTILISATION DU SYST ME DE FILTRATION PROC DURE D LIMINATION Le filtre HYDROSMART doi...

Page 19: ...2004 31 2 2001 98 83 1935 2004 10 2011 25 7 02 2012 21 1973 1 2 1 2 I L M 1 2 I L M 3 I L 3 4 H 4 N 4 5 5 3 4 03 5 6 M L 21 mm N 6A 6B 6C 6A 6B 6C M 7A 7B 7A 7B 8A 8C 8D 8A 8B 8C 8D M 9A B 10 9A 9B 0...

Page 20: ...DROSMART QR 4 5 6 smartphone email QR app smartphone QR HYDROSMART Laica HYDROSMART 4 5 Laica 24 30 60 50 C 35 C 1 E F G 2 3 HYDROSMART www laica it Laica HYDROSMART M N HYDROSMART Laica 3 C 1 03 2 03...

Page 21: ...exclusiv de persoane cu v rst de peste 12 ani Acest produs poate fi utilizat de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien a necesar numai dup ce acestea au fo...

Page 22: ...ltrului pe smartphone ul dumneavoastr va fi afi at notificarea ce v semnaleaz necesitatea de nlocuire a acestuia Totodat notificarea va fi transmis i pe adresa de e mail introdus n faza de nregistrare...

Page 23: ...ie f r ca aceste modific ri s implice asumarea vreunei r spunderi de c tre societatea Laica sau de c tre distribuitorii acesteia ALKATR SZEK A Sz r rendszer test csatlakoz berendez s B HYDROSMART sz r...

Page 24: ...rv nyes lhessenek rajta a gy rt fejleszt sei A SZ R EL K SZ T SE A CSAPHOZ 1 A k vetkez m veletek elv gz se el tt mossa meg a kez t s gondosan bl tse le foly v zzel a sz r rendszer telep t s hez sz k...

Page 25: ...sem illik a csapra A csap nem szabv nyos vagy s r lt Haszn lja az M adaptert Sziv rg s van az adapter s a csap k z tt Az adapter nincs megfe lel en becsa varva T vol tsa el a k sz l ket s r gz tse az...

Page 26: ...ltra in vzdr evanje morajo izvajati samo osebe stare najmanj 12 let Ta izdelek lahko uporabljajo osebe z zmanj animi fizi nimi senzori nimi ali mentalnimi sposobnostmi ter neizku ene osebe samo e se j...

Page 27: ...dovoda 5 Nastavitve shranite s pritiskom na gumb 6 Ko je dose en datum zamenjave filtra se na va em pametnem telefonu prika e obvestilo da nadaljujete z zamenjavo filtra Obvestilo dobite tudi na va na...

Page 28: ...po anas laika indikators datuma gredzens E Stiprin juma gredzena uzgrieznis F Gumijas bl ve G Ner s jo t rauda siets no em galvenos piemais jumus H Adapteru atsl ga I Adapteru komplekts kr niem ar iek...

Page 29: ...ILTRA SAGATAVO ANA VIENAM KR NAM 1 Pirms o darb bu turpin anas nomazg jiet rokas un r p gi noskalojiet zem teko a dens visas sast vda as kuras nepiecie amas filtru sist mas uzst d anai Not riet filtru...

Page 30: ...a Kr ns nav standarta vai ir boj ts Izmantojiet adap teri M Starp adapteri un kr nu ir nopl des Adapteris nav pietieka mi ieskr v ts Iz emiet ier ci un piestipriniet adap teri ar atbilsto u instrument...

Page 31: ...e od 12 godina Ovaj proizvod mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upu ena u sigurno kori tenje i sa...

Page 32: ...em se pametnom telefonu pojavljuje obavijest o potrebi zamjene filtra Obavijest se tako er alje na e po tu unesenu tijekom registracije Za skeniranje QR koda otisnutog na vrhu filtra potrebno je odobr...

Page 33: ...ROSMART C Volic p ka D Ru n indik tor ivotnosti filtru krou ek datumovka E Upev ovac krou ek F Gumov t sn n G S tko z nerezov oceli odstra uje hlavn ne istoty H Kl na adapt ry I Sada adapt r na kohout...

Page 34: ...OHOUTEK 1 P ed proveden m n sleduj c ch innost si umyjte ruce a d kladn opl chn te pod tekouc vodou v echny sou sti pot ebn pro instalaci filtra n ho syst mu O ist te vn j st t la filtra n ho syst mu...

Page 35: ...nebo po koz en Pou ijte adap t r M Mezi adapt rem a kohoutkem jsou net snosti Adapt r nen dostate n za roubov n Odstra te za ze n a upevn te adapt r pomoc vhodn ho n s troje a pot jej znovu namontujt...

Page 36: ...avu v menu filtra a dr bu sm vykon va iba osoby star ie ne 12 rokov Osoby so zn en mi telesn mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo s obmedzen mi sk senos ami sm v robok pou va iba vtedy ak...

Page 37: ...iete 5 Stla en m tla idla ulo te nastavenia 6 Po dosiahnut d tumu v meny filtra sa vo va om smartf ne objav notifik cia upozor uj ca na v menu filtra Notifik cia sa za le aj na e mailov adresu zadan p...

Page 38: ...a smie likvidova ako nerecyklovate n odpad iba v pr pade zlomenia Z RUKA Z ru n lehota na toto zariadenie je 2 roky od d tumu k py ktor mus potvrdzova pe iatka alebo podpis predajcu a da ov doklad kto...

Page 39: ...rademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Laica S p A is under licence Other trademarks and trade name are those of their respective owners iOS iPhone iPad mini iPod touch App...

Reviews: