background image

20

21

COMPONENTES

A)   Corpo do sistema filtrante (conector - dispositivo)

B)   Filtro HYDROSMART™

C)   Alavanca de seleção

D)   Indicador manual de duração do filtro (anel do 

calendário)

E)   Porca batente de fixação

F)   Junta de borracha

G)   Malha de aço inoxidável (remove as principais 

impurezas)

H)   Chave para adaptadores

I)   Conjunto de adaptadores para torneiras com 

diâmetro interno da rosca de 23 mm e 24 mm

L)   Conjunto de adaptadores para torneiras com 

diâmetro externo da rosca de 20,7 mm e 21 mm

M)  Adaptador para torneiras redondas com diâmetro de 

15 mm a 23 mm

N)   2 juntas universais para adaptadores

O)   Linha datador

Prezado cliente, Laica gostaria de lhe agradecer a 

preferência dada a este produto, projetado de acordo 

com critérios de fiabilidade e qualidade para uma 

completa satisfação

IMPORTANTE

LEIA ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO

CONSERVE PARA CONSULTA FUTURA

O manual de instruções deve ser considerado parte 

integrante do produto e deve ser conservado durante 

todo o ciclo de vida do mesmo. Em caso de cessão do 

aparelho a outro proprietário, entregue também toda a 

documentação. Para uma utilização segura e correta do 

produto, o utilizador deverá ler atentamente as instruções 

e advertências contidas no manual uma vez que 

fornecem informações importantes relativas à segurança, 

instruções de utilização e manutenção. Em caso de 

perda do manual de instruções ou de necessidade de 

receber mais informações ou esclarecimentos, contacte 

a empresa para o endereço de seguida indicado: 

LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano 

Mossano (VI) - Italy - Phone +39 0444.795314 - info@

laica.com - www.laica.it

ATENÇÃO

O filtro de torneira Laica é um aparelho destinado ao 

tratamento de águas potáveis. O filtro Hydrosmart™ 

filtra a água potável da rede, melhorando-lhe o sabor 

reduzindo algumas substâncias indesejáveis caso 

estejam presentes. Os filtros HYDROSMART™ Laica são 

compostos por carvões ativados vegetais e membranas 

de fibras ocas. Os carvões ativados são em geral eficazes 

na redução do cloro e derivados. O filtro HYDROSMART™ 

também reduz eficazmente: cloro, microplásticos, 

herbicidas e pesticidas clorados, solventes orgânicos 

clorados, particulados e microdetritos, areia, ferrugem 

e partículas em suspensão”.

O filtro para torneira LAICA Venezia permite selecionar 

3 diferentes modalidades de fornecimento de água:

1) Água filtrada para beber.

2) Água não filtrada com chuveiro de mão.

3) Água não filtrada com jato contínuo.

ATENÇÃO: 

O filtro HYDROSMART™ Laica filtra a água que DEVE 

SER SEMPRE POTÁVEL e microbiologicamente segura 

(verifique-o com a autoridade competente da sua região).

Para uma utilização consciente, solicite mais informações 

ao gestor da sua rede de abastecimento de água, ou faça 

testes à água que sai da torneira de casa. 

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA

•  Após remover o produto da embalagem, verifique 

as suas condições e a eventual presença de danos 

causados no transporte. Em caso de dúvida, não utilize 

o aparelho e contacte um revendedor autorizado.

•  Siga as instruções indicadas no presente manual. A 

utilização incorreta pode ter efeitos sobre a segurança 

do produto ou causar danos ao próprio produto.

•  O fabricante não pode ser considerado responsável 

por eventuais danos causados por usos impróprios 

ou erróneos.

•  Pessoas com alergias ou patologias específicas ou 

submetidas a dietas controladas devem consultar o 

médico antes de utilizar o sistema filtrante.

•   Mantenha o saquinho de plástico da embalagem fora 

do alcance de crianças – perigo de sufocamento.

•  Utilize este produto apenas para o fim a que se 

destina, ou seja, como APARELHAGEM PARA O 

TRATAMENTO DE ÁGUAS POTÁVEIS. Qualquer outro 

uso deve ser considerado inconforme e, portanto, 

perigoso.

•  No caso de notificação de situações de emergência 

pelas autoridades competentes, suspenda o 

uso do sistema filtrante e contacte o gestor da 

rede de abastecimento de água mais detalhes. 

Quando as autoridades declararem que a água da 

torneira é novamente potável e segura, o sistema 

filtrante deve ser limpo conforme indicado no 

parágrafo “MANUTENÇÃO E CUIDADO” e o filtro 

HYDROSMART™ deve ser substituído seguindo as 

indicações do parágrafo “UTILIZAÇÃO DO SISTEMA 

FILTRANTE - ATIVAÇÃO DO FILTRO HYDROSMART™”.

•  Mantenha o produto fora do alcance das crianças.

•  A preparação, substituição do filtro e manutenção 

devem ser efetuadas exclusivamente por pessoas 

com pelo menos 12 anos.

•  Este produto pode ser utilizado por pessoas com 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas 

ou por pessoas inexperientes somente se previamente 

instruídas sobre o uso em segurança, e somente 

se informadas sobre os perigos ligados ao próprio 

produto.

•  Em caso de avaria ou mau funcionamento, coloque-

se em contacto com um revendedor autorizado. 

Pode obter informações sobre a assistência técnica 

compilando o respetivo formulário existente no site 

https://www.laica.it/ na secção FAQ e Assistência.

•  Trate o produto com cuidado, proteja-o contra 

impactos, variações extremas de temperatura, poeira, 

luz direta do sol e fontes de calor.

•  Mantenha o produto longe de fogareiros, placas de 

cozinha quentes, fornos, micro-ondas ou materiais 

inflamáveis.

•  

NÃO

 utilize este produto para produzir água potável.

•  

NÃO

 utilize o produto como brinquedo.

•  

NÃO

 adultere nem quebre o sistema filtrante e o filtro 

por qualquer motivo.

•  

NÃO

 exponha o produto a agentes atmosféricos 

(chuva, sol etc.).

•  

NÃO

 insira objetos nas aberturas.

•  

NÃO

 meta o dispositivo num esterilizador em 

funcionamento.

•  

NÃO 

congele o dispositivo.

•  

NÃO

 lave na máquina de lavar louça.

•  

NÃO

 utilize o sistema filtrante com água já tratada 

anteriormente.

•  NUNCA filtre água quente. ATENÇÃO: 

-   a passagem de água com temperatura acima 

de 50°C através do sistema filtrante pode 

causar danos permanentes.

-   a passagem de água com temperatura acima 

de 35°C através do filtro pode causar danos 

permanentes à funcionalidade.

-   Para garantir o melhor desempenho, a 

pressão de utilização deve estar entre 0,20 

e 0,35 MPa.

•  Filtre apenas água corrente fria proveniente da rede 

de abastecimento de água doméstica, sempre com 

o filtro corretamente montado.

•   Este aparelho 

NÃO

 está indicado para uso profissional, 

mas apenas para uso doméstico.

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES PARA O USO DO 

PRODUTO

• O filtro Hydrosmart™ filtra a água que DEVE SER 

SEMPRE POTÁVEL. Para um uso consciente do 

produto, verifique antes do uso a qualidade da água 

junto das autoridades competentes da zona.

• O sistema filtrante Laica mantém o pH dentro do 

intervalo indicado pela Diretiva Europeia 98/83/

CE, referente à qualidade das águas destinadas ao 

consumo humano.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:

Os sistemas de filtragem produzidos pela Laica estão em 

conformidade com os seguintes requisitos normativos:

-   D.M. n.º 174 de 6/04/2004, regulamento sobre os 

materiais e objetos que podem ser utilizados nas 

instalações fixas de captação, tratamento, adução 

e distribuição das águas destinadas ao consumo 

humano.

-   Decreto Legislativo n.º 31, de 2 de fevereiro de 2001, 

aplicação da diretiva 98/83/CE relativa à qualidade 

das águas destinadas ao consumo humano.

-   Regulamento 1935/2004/CE relativo aos materiais 

que entram em contacto com os alimentos.

-   Regulamento (UE) 10/2011 relativo aos materiais e 

objetos de matéria plástica destinados a entrar em 

contacto com os produtos alimentares.

-   D.M. n.º 25 de 7/02/2012 (ITÁLIA), disposições 

técnicas relativas a aparelhos cuja finalidade é o 

tratamento da água destinada ao consumo humano.

-   D.M. de 21 de março de 1973 e s.a.a. relativo à 

higiene das embalagens, recipientes e utensílios 

destinados a entrar em contacto com géneros 

alimentícios ou com substâncias de uso pessoal.

 Atenção: este equipamento precisa de 

uma manutenção regular periódica, para 

garantir os requisitos de potabilidade da 

água potável tratada e a manutenção das 

melhorias, conforme declaradas pelo 

fabricante.

Filtro para torneira VENEZIA

PT

Instruções e garantia

PT

PREPARAÇÃO DO FILTRO PARA TORNEIRA 

1)   Antes de prosseguir com as seguintes operações, lave as mãos e enxague cuidadosamente debaixo de água 

corrente todos os componentes necessários à instalação do sistema filtrante. Limpe a parte externa do corpo do 

sistema filtrante e os adaptadores com uma esponja húmida e um detergente suave, e enxague cuidadosamente 

com água fria potável. Não use detergentes agressivos, solventes, produtos químicos ou abrasivos. 

2)   Remova o dispersor da torneira (fig. 1, 2) e escolha o adaptador apropriado dentre os fornecidos: I, L ou M. 

1

2

I

L

M

3)   Para instalar o sistema filtrante utilizando os adaptadores de tipo I ou L, remova a porca batente de fixação do 

corpo do sistema filtrante e insira-o na torneira (fig. 3).

4)   Enrosque o adaptador na torneira, socorra-se da chave de fixação apropriada (H) (fig. 4), prestando particular 

atenção para inserir a junta (N) no respetivo alojamento (fig. 4).

5)   Abaixe a porca batente de fixação até cobrir o adaptador (fig. 5) e enrosque o corpo do sistema filtrante.

3

4

03

5

Summary of Contents for HYDROSMART VENEZIA

Page 1: ...nezia Anleitungen und garantie FR Filtre pour robinet Venezia Instructions and garantie EL VENEZIA RO Filtru pentru robinet VENEZIA Instruc iuni i garan ie HU VENEZIA csapsz r Haszn lati utas t s s j...

Page 2: ...nossidabile rimuove le principali impurit H Chiave per adattatori I Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura interna 23 mm e 24 mm L Set adattatori per rubinetti con diametro filettatura...

Page 3: ...iltrante con acqua gi precedentemente trattata NON filtrare mai acqua calda ATTENZIONE il passaggio di acqua con temperatura superiore a 50 C attraverso il sistema filtrante pu creare danni permanenti...

Page 4: ...del sistema filtrante 3 4 03 5 6 Per l installazione del corpo del sistema filtrante con l adattatore M procedere come segue Rimuovere la ghiera di fissaggio dal corpo del sistema filtrante e prender...

Page 5: ...ione del prodotto o di una sua parte non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito La casa costruttrice declina ogni responsabilit per eventuali danni che poss...

Page 6: ...als with reduced physical sensory or mental capacities or unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use and only if informed of the dangers connected to the produc...

Page 7: ...e notification to replace it will appear on your smartphone The notification is also sent to the email address given during registration To scan the QR code on the upper part of the filter you must au...

Page 8: ...ve para adaptadores I Set de adaptadores para grifos con di metro de roscado interno 23 mm y 24 mm L Set de adaptadores para grifos con di metro de roscado interno 20 7 mm y 21 mm M Adaptador para gri...

Page 9: ...imiento de las mejoras declaradas por el fabricante PREPARACI N DEL FILTRO PARA GRIFO 1 Antes de proceder con las siguientes operaciones l vese las manos y aclare bien bajo agua corriente todos los co...

Page 10: ...y p rdidas entre el adaptador y el grifo El adaptador no est enroscado lo suficiente Remueva el dispositivo y fije el adaptador con la herramienta adecuada luego vuelva a montar el dispositivo Falta l...

Page 11: ...r pessoas com pelo menos 12 anos Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instru das sobr...

Page 12: ...5 Guarde as defi ni es premindo a tecla 6 Ao chegar data de substitu o do filtro aparece no seu smartphone a notifica o para proceder substitu o do mesmo A notifica o inviada tamb m para o e mail ins...

Page 13: ...Edelstahlfiltereinsatz scheidet die ersten Unreinheiten ab H Schl ssel f r Adapter I Adaptersatz f r H hne mit Innengewinde 23 mm und 24 mm L Adaptersatz f r H hne mitAu engewinde 20 7 mm und 21 mm M...

Page 14: ...ie um die vom Hersteller angegebenen Verbesserungen zu gew hrleisten VORBEREITUNG DES FILTERS F R DEN HAHN 1 Bevor Sie mit den folgenden Arbeitsschritten beginnen die H nde waschen und alle f r die In...

Page 15: ...M nehmen Zwischen dem Adapter und dem Hahn tritt Wasser aus Der Adapter ist nicht ausreichend fest eingeschraubt Das Ger t entfernen und den Adapter mit einem geeigneten Werkzeug festziehen dann das G...

Page 16: ...les r duites ou par des personnes inexpertes seulement apr s avoir t instruites sur l utilisation et inform es sur des dangers li s l appareil lui m me En cas de panne ou de dysfonctionnement se mettr...

Page 17: ...l eau de distribution locale 5 Enregistrez les param tres en appuyant sur la touche 6 Lorsque la date de remplacement du filtre est atteinte une notification appara t sur votre smartphone pour proc de...

Page 18: ...n du filtre n a pas t correctement effectu e Effectuer de nouveau l activation du filtre d crite dans le paragraphe UTILISATION DU SYST ME DE FILTRATION PROC DURE D LIMINATION Le filtre HYDROSMART doi...

Page 19: ...2004 31 2 2001 98 83 1935 2004 10 2011 25 7 02 2012 21 1973 1 2 1 2 I L M 1 2 I L M 3 I L 3 4 H 4 N 4 5 5 3 4 03 5 6 M L 21 mm N 6A 6B 6C 6A 6B 6C M 7A 7B 7A 7B 8A 8C 8D 8A 8B 8C 8D M 9A B 10 9A 9B 0...

Page 20: ...DROSMART QR 4 5 6 smartphone email QR app smartphone QR HYDROSMART Laica HYDROSMART 4 5 Laica 24 30 60 50 C 35 C 1 E F G 2 3 HYDROSMART www laica it Laica HYDROSMART M N HYDROSMART Laica 3 C 1 03 2 03...

Page 21: ...exclusiv de persoane cu v rst de peste 12 ani Acest produs poate fi utilizat de persoane cu capacit i fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experien a necesar numai dup ce acestea au fo...

Page 22: ...ltrului pe smartphone ul dumneavoastr va fi afi at notificarea ce v semnaleaz necesitatea de nlocuire a acestuia Totodat notificarea va fi transmis i pe adresa de e mail introdus n faza de nregistrare...

Page 23: ...ie f r ca aceste modific ri s implice asumarea vreunei r spunderi de c tre societatea Laica sau de c tre distribuitorii acesteia ALKATR SZEK A Sz r rendszer test csatlakoz berendez s B HYDROSMART sz r...

Page 24: ...rv nyes lhessenek rajta a gy rt fejleszt sei A SZ R EL K SZ T SE A CSAPHOZ 1 A k vetkez m veletek elv gz se el tt mossa meg a kez t s gondosan bl tse le foly v zzel a sz r rendszer telep t s hez sz k...

Page 25: ...sem illik a csapra A csap nem szabv nyos vagy s r lt Haszn lja az M adaptert Sziv rg s van az adapter s a csap k z tt Az adapter nincs megfe lel en becsa varva T vol tsa el a k sz l ket s r gz tse az...

Page 26: ...ltra in vzdr evanje morajo izvajati samo osebe stare najmanj 12 let Ta izdelek lahko uporabljajo osebe z zmanj animi fizi nimi senzori nimi ali mentalnimi sposobnostmi ter neizku ene osebe samo e se j...

Page 27: ...dovoda 5 Nastavitve shranite s pritiskom na gumb 6 Ko je dose en datum zamenjave filtra se na va em pametnem telefonu prika e obvestilo da nadaljujete z zamenjavo filtra Obvestilo dobite tudi na va na...

Page 28: ...po anas laika indikators datuma gredzens E Stiprin juma gredzena uzgrieznis F Gumijas bl ve G Ner s jo t rauda siets no em galvenos piemais jumus H Adapteru atsl ga I Adapteru komplekts kr niem ar iek...

Page 29: ...ILTRA SAGATAVO ANA VIENAM KR NAM 1 Pirms o darb bu turpin anas nomazg jiet rokas un r p gi noskalojiet zem teko a dens visas sast vda as kuras nepiecie amas filtru sist mas uzst d anai Not riet filtru...

Page 30: ...a Kr ns nav standarta vai ir boj ts Izmantojiet adap teri M Starp adapteri un kr nu ir nopl des Adapteris nav pietieka mi ieskr v ts Iz emiet ier ci un piestipriniet adap teri ar atbilsto u instrument...

Page 31: ...e od 12 godina Ovaj proizvod mogu koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez potrebnog iskustva samo ako su prethodno upu ena u sigurno kori tenje i sa...

Page 32: ...em se pametnom telefonu pojavljuje obavijest o potrebi zamjene filtra Obavijest se tako er alje na e po tu unesenu tijekom registracije Za skeniranje QR koda otisnutog na vrhu filtra potrebno je odobr...

Page 33: ...ROSMART C Volic p ka D Ru n indik tor ivotnosti filtru krou ek datumovka E Upev ovac krou ek F Gumov t sn n G S tko z nerezov oceli odstra uje hlavn ne istoty H Kl na adapt ry I Sada adapt r na kohout...

Page 34: ...OHOUTEK 1 P ed proveden m n sleduj c ch innost si umyjte ruce a d kladn opl chn te pod tekouc vodou v echny sou sti pot ebn pro instalaci filtra n ho syst mu O ist te vn j st t la filtra n ho syst mu...

Page 35: ...nebo po koz en Pou ijte adap t r M Mezi adapt rem a kohoutkem jsou net snosti Adapt r nen dostate n za roubov n Odstra te za ze n a upevn te adapt r pomoc vhodn ho n s troje a pot jej znovu namontujt...

Page 36: ...avu v menu filtra a dr bu sm vykon va iba osoby star ie ne 12 rokov Osoby so zn en mi telesn mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo s obmedzen mi sk senos ami sm v robok pou va iba vtedy ak...

Page 37: ...iete 5 Stla en m tla idla ulo te nastavenia 6 Po dosiahnut d tumu v meny filtra sa vo va om smartf ne objav notifik cia upozor uj ca na v menu filtra Notifik cia sa za le aj na e mailov adresu zadan p...

Page 38: ...a smie likvidova ako nerecyklovate n odpad iba v pr pade zlomenia Z RUKA Z ru n lehota na toto zariadenie je 2 roky od d tumu k py ktor mus potvrdzova pe iatka alebo podpis predajcu a da ov doklad kto...

Page 39: ...rademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by Laica S p A is under licence Other trademarks and trade name are those of their respective owners iOS iPhone iPad mini iPod touch App...

Reviews: