background image

PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.

VÝSTRAHA!

 Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a veškeré pokyny 

týkající se bezpečného používání.

Bezpečnostní  obuv  patří  do  II.  kategorie  osobních  ochranných  prostředků,  je  v  souladu  s 
ustanoveními  Nařízení 2016/425 a je vyrobená v souladu s normou ISO 20345:2011. Internetové 
adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl

Bezpečnostní obuv

 je obuv, která má ochranné účely, je určená k ochraně chodidel uživatele při 

práci, v špičkách vybavená tužinkami navrženými tak, aby chránily proti úderu s energií rovnou 200 
J a před stlačením zátěží rovnou 15 kN.  
Před zahájením používání je třeba zkontrolovat, zda obuv není poškozená, roztržena, podrážka 
není prasklá. Po obutí je třeba se ujistit, že obuv netlačí nohu a není příliš silně zašněrovaná, aby 
nebyl omezován průtok krve do chodidel.

POZOR!

 Vyhodnocení vhodnosti k používání je třeba provést před každým použitím. V případě zjištění 

prasklin, předření, mechanických poškození, změny barvy je třeba přestat obuv  používat a vyměnit ji 
na novou.

n

  

Používání:

POZOR!

  Před zahájením používání se seznamte s označeními kategorie ochrany za účelem správné 

volby  obuvi  k  provádění  prací.  Kategorie  ochrany  je  umístěna  na  každém  kuse  obuvi.  Kategorie 
ochrany jsou popsané níže.

Používejte výhradně v souladu s určením.

Obuv nasaďte na chodidla, narovnejte jazyk a následně zašněrujte. Šněrování obuvi by nemělo 
způsobit tlak na chodidla a zároveň by nemělo umožnit vytažení chodidla bez rozvázání tkaniček. 
Nepoužívejte  prostředky,  které  umožňují  rychlejší  přizpůsobení  obuvi  tvaru  chodidla.  Takové 
prostředky by mohly způsobit snížení úrovně ochrany.
Po ukončení používání je třeba rozvázat a povolit tkaničky a obuv sundat. Nesundávejte obuv s 
použitím velké síly a/nebo bez povolení tkaniček.
Tato obuv je vyrobená z materiálů, které obyčejně nezpůsobují alergické reakce. Mohou se však 
vyskytnout  individuální  případy  takových  reakci. V  takovém  případě  je  třeba  přestat  výrobek 
používat a obrátit se na lékaře.
Materiál je popsaný na visačce, která je na obuvi, nebo připojená k obuvi, kde jednotlivé symboly 
znamenají:

                                                                 

- textilní materiál                         - jiný materiál                     - kůže 

n

 

Volba kategorií ochrany:

Kategorie ochrany 

SB 

znamená, že obuv splňuje základní požadavky normy ISO 20345:2011.

Kategorie ochrany 

S1

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky a má uzavřenou patu, anti-

elektrostatické vlastnosti a pohlcuje energií v patové části.
Kategorie ochrany 

S2

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky 

S1

 a navíc má omezenou 

propustnost vody a absorbování vody.
Kategorie ochrany 

S3

 znamená, že obuv splňuje požadavky 

S2

 a navíc je odolná proti proražení a 

má podrážku s hrubým vzorem.
Kategorie ochrany 

S4

 znamená, že obuv splňuje základní požadavky a má uzavřenou oblast paty, 

anti-elektrostatické vlastnosti, pohlcování energie v patě, je odolná proti pohonným hmotám.
Kategorie ochrany 

S5

 znamená, že obuv splňuje požadavky jako 

S4

 je odolná proti proražení a má 

podrážku s hrubým vzorem.
Symbol 

P

 znamená, že je podrážka odolná proti proražení.

Označení 

SRA

 znamená odolnost proti skluzu na podkladu z keramických dlaždic krytých SLS*.

Označení 

SRC

 znamená odolnost proti skluzu na podkladu z keramických dlaždic krytých SLS* a na 

ocelovém podkladu krytým glycerolem.
* SLS – roztok laurylsulfátu sodného.
Podrobné informace o kategorii ochrany jsou dostupné v normě ISO 20345:2011.

n

 

 Omezení použití:

Tato obuv není určená k používání:
a)  za účelem zajištění ochrany proti ohrožení elektrickým proudem, 
b) V prostředí s vysokou teplotou, jejíž důsledky jsou srovnatelné s působením vzduchu s teplotou 

100°C nebo vyšší a pro které mohou, ale nemusí být typické infračervené záření, plameny nebo 
velké rozstřiky roztaveného materiálu,

c)  V prostředí s nízkou teplotou, jejíž důsledky jsou srovnatelné s působením vzduchu s teplotou -

50°C nebo nižší,

d) za účelem omezené ochrany proti chemickému ohrožení nebo ionizačnímu záření.

n

  

Skladování a údržba:

Obuv je třeba uchovávat v lepenkových obalech na suchých, větraných místech, chráněnou před 
působením  slunce  a  vysokou  teplotou.  Během  skladování  se  obuv  nesmí  stlačovat  nebo 
deformovat.
Po každém použití a před zahájením údržby je třeba obuv řádně očistit a následně ručně umýt s 
použitím měkkého hadříku navlhčeného v roztoku vlažné vody a mýdla. Sušte v pokojové teplotě, 
nejlépe v dobře větraném místě, daleko od zdrojů tepla. Po důkladném osušení lze začít s údržbou 
obuvi.

Údržbu  obuvi  provádějte  s  použitím  prostředku  na  údržbu  kožené  obuvi.  Prvky  vyrobené  z 
textilního materiálu udržujte s použitím všeobecně dostupných prostředků určených k tomuto 
účelu

Je třeba dodržovat doporučení připojená k příslušným prostředkům na údržbu.

Údržbu provádíme minimálně jednou v měsíci a v případě intenzivního používání zvyšte četnost.

n

  

Doba použitelnosti:

Nelze  jednoznačně  určit  dobu  použitelnosti obuvi.  Závisí  totiž na  mnoha  faktorech,  jako  jsou 
podmínky používání, uchovávání a údržby. V případě jakýchkoliv mechanických poškození je třeba 
obuv  vyměnit  na  novou.  Před  každým  použitím  je  třeba  pečlivě  zkontrolovat,  zda  obuv  není 
poškozena. Pokud by došlo k proděravění, propíchnutí, roztržení, předření a když jsou viditelné 
změny  struktury  podrážky  (praskliny  ztrouchnivění)  je  třeba  přestat  tuto  obuv  používat.  Po 
uplynutí doby použitelnosti je třeba obuv likvidovat v souladu s platnými předpisy.

n

  

Doprava

Obuv  dopravujte  v  původním  obalu,  chraňte  před  slunečním  zářením  a  vysokou  teplotou, 
nestlačte a nedeformujte.

n

  

Informace týkající se antielektrostatické obuvi:

Doporučuje se používání antielektrostatické obuvi v případech, kdy je nutné snížit možnost vzniku 
elektrostatického  náboje,  prostřednictvím  odvádění  elektrostatických  nábojů  tak,  aby  bylo 
vyloučení nebezpečí zapálení od jiskry, např. hořlavých látek a par a když není zcela vyloučeno 
riziko zásahu elektrickým proudem způsobeného elektrickým zařízením nebo součástkami pod 
napětím.  Doporučuje  se  však  věnovat  pozornost  tomu,  že  proti-elektrostatická  obuv  nemůže 
zajistit dostatečnou ochranu proti zásahu elektrickým proudem, protože způsobuje pouze určitou 
elektrickou rezistanci mezi chodidlem a podkladem. Pokud nebylo nebezpečí zásahu elektrickým 
proudem zcela eliminováno, je nezbytné přijmout další kroky za účelem vyhnutí riziku. Doporučuje 
se,  aby  takové  prostředky  a  níže  uvedené  výzkumy  byly  části  programu  prevence  nehod  na 
pracovišti. Doporučuje se, aby v souladu se zkušenostmi elektrická rezistance výrobku zajišťující 
požadovaný antielektrostatický efekt byla v období používání nižší než 1 000 M

Ω. Pro nov

ý výrobek 

dolní hranici elektrické rezistance byla určena na úrovni 100 k

Ω, aby zajistil

a omezenou ochranu 

před  nebezpečným  zásahem  elektrickým  proudem  nebo  před  zapálením  v  situaci  poškození 
elektrického zařízení při napětí do 250 V. Uživatelé by si však měli vědomí toho, že v určitých 
podmínkách nemusí být obuv dostatečnou ochranou a pro ochranu uživatele by měly být vždy 
přijaty ještě další kroky.
Elektrická rezistence obuvi tohoto typu se může měnit v důsledku ohýbání, znečištění nebo vlivem 
vlhkosti.  Tato  obuv  nebude  splňovat  předpokládanou  funkci  během  používání  ve  vlhkých 
podmínkách. Je tedy nezbytné snažit se o to, aby obuv splňovala předpokládanou funkci odvádění 
elektrických nábojů a zajišťovala ochranu po celou dobu používání. Uživatelům se doporučuje 
určení  vnitropodnikovým  výzkumem  elektrickou  rezistanci  a  provádění  těchto  výzkumu  v 
pravidelných a častých časových odstupech.
Obuv I. klasifikace může absorbovat vlhkost, pokud se nosí po delší dobu a ve vlhkých a mokrých 
podmínkách se může stát obuví vodivou.
Pokud je obuv používaná v podmínkách, v nichž se materiál podrážky znečišťuje, doporučuje se, 
aby  uživatel  vždy  ověřoval  elektrické  vlastnosti  obuvi  před  vstupem  do  nebezpečné  oblasti. 
Doporučuje se, aby v místech, kde se používá antielektrostatická obuv, nebyla rezistance podkladu 
schopná překonat ochranu zajišťovanou obuvi.
Doporučuje se, aby v době používání obuvi nebyly mezi podrážkou obuvi a chodidlem umísťovány, 
s  výjimkou  punčochářských  výrobků,  žádné  jiné  izolační  prvky.  Pokud  je  mezi  podrážkou  a 
chodidlem  umísťovaná  jakákoliv  vložka,  doporučuje  se  kontrolování  elektrické  soustavy 
obuv/vložka.

n

  

Autorizovaná osoba:

Posouzení shody s požadavky se zúčastnila autorizovaná osoba č.2575. 

INTERTEK Italia S.p.A.

Via Guido Miglioli 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio - Milano (MI) Italy

n

  

Vysvětlení označení:

LAHTI PRO

 – firemní značka 

 

L30113

XX

L30414

– kód PROFIX  

39-47 – rozměr; 

výrobce;

XX

; XX=

kategória ochrany bezpečnostnej obuvi  YYYY XX

/ - rok a kvartál výroby obuvi sériové číslo – 

ukončené písmeny ZDI.

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 

BEZPEČNOSTNÍ OBUV, typ výrobku: L30113, L30414

P

ř

eklad p

ů

vodního návodu

14

ANTI-ELEKTROSTATICKÉ 
VLASTNOSTI

POHLCOVÁNÍ ENERGIE V 
PATOVÉ ČÁSTI

OMEZENÁ PROPUSTNOST 
A ABSORPCE VODY

ODOLNOST PROTI PRORÁŽENÍ SE SILOU 
1100N, PODRÁŽKA Z HRUBÝM VZOREM 

ODOLNOST PROTI 
POHONNÝM HMOTÁM

ODOLNOST PROTI SKLUZU NA 
KERAMICKÉM A OCELOVÉM 
PODKLADU
OCHRANNÁ OCELOVÁ  TUŽINKA- 
CHRÁNÍ PRSTY NOHY 
PŘED ZAŘÍZENÍM S ENERGII 200J

KŮŽE

PODRÁŽKA VYROBENÁ S POLYURETANU 
DVOJÍ HUSTOTY 

UZAVRETÁ OBLASŤ PÄTY

CS

Summary of Contents for L30113

Page 1: ...a pou vanie Haszn lati utas t s www lahtipro com RO LT UK LV ET BG CS SK HU RU DE Mode d emploi FR 16 NC L MINTE DE SECURITATE BIZTONS GI L BBELI KAITSEJALAN UD 12 13 A 6 9 10 AIZSARGAPAVI 11 BEZPE NO...

Page 2: ...ole nosti PROFIX Sp z o o je zak zan V robca PROFIX Sp z o o ul Marywilska 34 03 228Warszawa Adresa Poland V robce PROFIX Sp z o o Adresa ul Marywilska 34 03 228Warszawa Poland Manufacturer PROFIX Sp...

Page 3: ...roughlyusingasoft cloth soakedwithasolutionoflukewarmwaterandsoap Allowtodryatroomtemperature optimally atawell ventilatedplace awayfromanysourcesofheat Oncefullydried startitsmaintenance Use leather...

Page 4: ...cht anfeuchten InderRaumtemperaturtrocknenlassen ambestenaneinemgutbel ftetenOrtundfernvon denW rmequellen Nachdervollst ndigenAustrocknungmitPflegema nahmenbeginnen Die Schuhe mitdenPflegemittelnf rL...

Page 5: ...romieniowaniem jonizacyjnym n Przechowywanieikonserwacja Obuwie nale y przechowywa w opakowaniach tekturowych w miejscach suchych przewiewnych chroni cprzeds o cemiwysok temperatur Podczasprzechowywan...

Page 6: ...n SB ISO 20345 2011 S1 S2 S1 S3 S2 S4 S5 S4 P SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 M 100 250 I n 2575 INTERTEK Italia S p A Via Guido Miglioli 2 A 20063 Cernusco sul Na...

Page 7: ...ut d pentruaasiguraprotec ialimitat mpotrivapericolelorchimicesaurazelorionizate n Depozitare i ntre inere nc l rile trebuie depozitate n ambalaje de carton n locuri uscate aerisite protejate mpotriva...

Page 8: ...s n Laikymasirprie i ra Avalyn turi b ti laikoma kartonin se pakuot se sausoje gerai v dinamoje apsaugotoje nuo saul sirauk tostemperat rospoveikiovietoje Avalyn snegalimasuspaustiarbadeformuoti Po k...

Page 9: ...n n SB ISO20345 2011 S1 S2 S1 S3 S2 S4 S5 S4 P SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 100 250 I n 2575 INTERTEK Italia S p A Via Guido Miglioli 2 A 20063 Cernusco sul Navi...

Page 10: ...ellenikorl tozottv delemre sioniz ci shat stgyakorl sug rz sokeset n n T rol s s llagmeg v s Acip tpap rcsomagol anygbansz razhelyenkellt rolni v denianapt l smagash m rs klett l At rol ssor nnemszaba...

Page 11: ...faktoriem vai joniz jo iem starojumiem n Glab anaunkop ana Apavus nepiecie ams glab t kartona iepakojum saus s v din t s no saules un augstas temperat rasaizsarg t sviet s Glab anaslaik apavusnedr ks...

Page 12: ...es mille toime on v rreldav 50 C v i madalama hutemperatuuritoimega d piiratudkaitsetagamisekskeemiaohuv iioonkiirguseeest n S ilitaminejahooldus Jalatseid tuleb s ilitada pappkarpides kuivas h stiven...

Page 13: ...n n SB ISO 20345 2011 S1 S2 S1 S3 S2 S4 S5 S4 P SRA SLS SRC SLS SLS ISO20345 2011 n a b 100 C c 50 C d n n n n 1000 M 100k 250V I n 2575 INTERTEK Italia S p A Via Guido Miglioli 2 A 20063 Cernusco sul...

Page 14: ...rvky vyroben z textiln ho materi lu udr ujte s pou it m v eobecn dostupn ch prost edk ur en ch k tomuto elu Jet ebadodr ovatdoporu en p ipojen kp slu n mprost edk mna dr bu dr buprov d meminim ln jedn...

Page 15: ...mu iareniu n Skladovaniea dr ba Obuv je treba uchov va v lepenkov ch obaloch na such ch vetran ch miestach chr nen pred p soben mslnkaavysokouteplotou Priskladovaniusaobuvnesmiestla ova alebodeformova...

Page 16: ...c dans des environnements basse temp rature dont les effets sont comparables ceux d une temp ratured airde 50 Coumoins d pourfourniruneprotectionlimit econtrelesrisqueschimiquesouderadiationsionisante...

Page 17: ...nje Obutevhranitevkartonskiembala ivsuhihinprezra enihprostorih neizpostavljajteson nim arkominvisokimtemperaturam Prishranjevanjuobutvenezvijajteinnepreoblikujte Po vsakokratni uporabi obutev natan n...

Page 18: ...Skladi tenjeiodr avanje Obu a treba biti spremljena u kartonskoj ambala i na suhim dobro prozra enim mjestima za ti enim od sunca i visokih temperatura Prilikom skladi tenja obu e nemojte ga drobiti i...

Page 19: ...ati u kartonskoj ambala i na suvim dobro prozra enim mjestima za ti enim odsuncaivisokihtemperatura Prilikomskladi tenjaobu enemojtejelomitiilideformisati Nakon svake upotrebe obu u treba temeljito o...

Page 20: ...www lahtipro com...

Reviews: