4
Do not touch moving gears. They can cause injury.
Nicht wŠhrend des Betriebs in das Getriebe fassen - Verletzungsgefahr!
Ne jamais toucher les pi ces en mouvement !
Nunca toque las piezas mec‡nicas m—viles ya que podr’an causarle da–os.
Do not operate the model on public roads, in crowded places or near infants.
It may cause accidents or Injury.
Lassen Sie das Modell niemals auf šffentlichen Stra§en fahren.
Utiliser votre Half 8 ˆ l' cart du public et de la circulation automobile.
No ruede su modelo en calles ni carreteras, lugares donde se congregue gente,
parques, etc.
Always turn the power switch OFF when removing the body.
Do not touch the circuit board or battery terminals.
Modell ausschalten, bevor die Karosserie entfernt wird. Teile der
Elektronik nicht mit den Fingern berŸhren.
Toujours mettre l'interrupteur en position "OFF" lorsque vous
retirez la carrosserie. Ne jamais toucher le circuit imprim
ou les connections batteries.
Desconecte siempre el interruptor y retire las bater’as al
desmontar la carrocer’a. Nunca toque el circuito el ctrico
ni los terminales de la bater’a.
When not using the model, always switch power OFF and
remove all batteries. The batteries might otherwise overheat
or leak and damage your model.
Nach dem Fahrbetrieb die Batterien / Akkus aus Sender und
Modell entfernen!
Lorsque vous n'utilisez plus votre Half 8, teindre le
r cepteur puis l' metteur. Retirer ensuite les batteries
de votre radiocommande et de votre Half 8 et les
entreposer ˆ l' cart des enfants et de toutes sources
de chaleur ou d'humidit .
Cuando no vaya a utilizar el modelo, desconecte el receptor
y la emisora. Desconecte tambien la bater’a y retirela del
modelo, retire las bater’as de la emisora.
SAFETY PRECAUTIONS / Sicherheitshinweise /
PRECAUTIONS D'EMPLOIS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1
ⴕᓟ߿ⴕߐߖߥᤨߪᔅߕ㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ࠍ1((ߦߒޔ
ߔߴߡߩ㔚ᳰࠍᄖߒߡߊߛߐޕ⺋േ߿㔚ᳰߩ⊒ᾲ
ᶧṳࠇߥߤߩෂ㒾߇ࠅ߹ߔޕ
ࠤࠟߩᕟࠇ߇ࠅ߹ߔߩߢࠡࡗ╬ߩ࿁ォㇱಽߦᜰ߿ᚻࠍߪߐ߹ߥߢߊߛߐޕ
ࡏ࠺ࠖࠍᄖߔᤨߪᔅߕ㔚Ḯࠬࠗ࠶࠴ࠍ1((ߦߒޔ
ߔߺ߿߆ߦゞߩ㔚ᳰࠍᄖߒߡߊߛߐޕ
ၮ᧼߿┵ሶߦ⸅ࠇࠆߣᄢᄌෂ㒾ߢߔޕ
ゞߩߞߡࠆᚲ߿ᐜఽ߇ㄭߊߦࠆᚲޔੱߏߺߢߪⴕߐߖߥߢߊߛߐޕ
ߩේ࿃ߣߥࠅෂ㒾ߢߔޕ
ోߩߚߩᵈᗧ㗄