27
3x8mm
3x8mm
2.6x6mm
Red / Rot
/ Rouge / Rojo
Black / Schwarz
/ Noir / Negro
Red / Rot
/ Rouge / Rojo
Black / Schwarz
/ Noir / Negro
Position label on top.
Aufkleber soll nach oben zeigen.
Position de l' tiquette.
Coloque el motor con la etiqueta
en la posici—n indicada.
Drive Shaft
Antriebswelle
Cardan
Palier
Condensor
Entstšrkondensator
Condensateur
Condensador
Cup Joint
Getriebeausgang
Noix de cardan
Vaso palier
Motor Cord
Motor
C‰ble moteur
Cable motor
Steering Pole
Lenkung
Direction
Eje
Tighten the screws with one sheet of
paper inserted between both gears.
Legen Sie vor dem Festziehen der Schrauben ein StŸck
Papier zwi-schen beide ZahnrŠder.
Serrez les vis en ins rant une feuille de papier entre les
dents des pignons.
Apriete los tornillos colocando un trozo de papel entre la
corona y el pi–on.
Position motor cord & condensor so not to interfere with steering pole, drive shafts & cup joints.
Motorkabel und Entstšrkondensator so im Modell einbetten, dass sie keinesfalls in bewegte Teile geraten kšnnen.
Faire attention ˆ ce que les c‰bles du moteur ne touchent par les pi ces en mouvement.
Instale los cables del motor y el condensador de manera que no contacten con el eje,
palieres ni el vaso palier.
When using 16T Pinion Gear, remove ribs
from underside of chassis with cutter knife.
Bei einem Motorritzel mit 16 Z die Löoecher
mit einem Messer erweitern.
Lorsque vous utilisez un pignon de 16 dents
bavurer le dessous du ch‰ssis comme
indiqu sur le sch ma.
Cuando utilice el pi–—n 16T corte la zona
indicada de la parte inferior del chasis.
Connect to same color.
Stecker mit jeweils gleicher Farbe verbinden.
Connecter les m mes couleurs.
Conecte respetando la polaridad.
8
2
2.6 x 6mm F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 2.6x6mm
Tornillo 2.6x6mm F/H
5
4
3 x 8mm Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm
ࡌ࡞ࠍߦߔࠆޕ
ࠦࡦ࠺ࡦࠨ
࠼ࠗࡉࠪࡖࡈ࠻
ࠞ࠶ࡊ࡚ࠫࠗࡦ࠻
ࡕ࠲ࠦ࠼
ࠬ࠹ࠕࡦࠣࡐ࡞
/
⿒
/
㤥
/
⿒
/
㤥
⭯⚕ᨎಽߩߔ߈㑆ࠍⓨߌߡ࿕ቯߔࠆޕ
ࡕ࠲ࠦ࠼߿ࠦࡦ࠺ࡦࠨ߇ࠬ࠹ࠕࡦࠣࡐ࡞ޔ࠼ࠗࡉࠪࡖࡈ࠻ޔࠞ࠶ࡊ࡚ࠫࠗࡦ࠻ߦ
ᐓᷤߒߥࠃ߁ߦ㈩✢ߔࠆޕ
ࡇ࠾ࠝࡦࠡࡗ6ࠍ↪ߔࠆ㓙ߪޔࠪࡖࠪ
ⵣߩࡉࠍࠞ࠶࠲╬ߢขࠅ㒰ߊޕ
หߓ⦡ߩࠦࡀࠢ࠲ߦߟߥߋޕ
ࡆࠬ
ࠨࡆࠬ