25
8
Motor & Gear Ratio Change / Tausch des Motors und der GetriebeŸbersetzung
/ Moteur & Rapports de transmission / Cambio Motor
Disconnect motor connectors.
Stecker des Motors lšsen.
D brancher les connecteurs.
Desconectarlos.
Remove Gear Cover.
Getriebeabdeckung entfernen.
Retirer le capot de protection.
Retire la tapa.
Loosen 3x8mm screws and remove Motor Unit.
3x8 mm Schrauben lšsen und Motoreinheit demontieren.
D visser les vis de 3x8mm pour retirer le moteur.
Afloje los tornillos 3x8mm y desmonte el motor.
Gear Cover
Getriebeabdeckung
Capot de protection
Tapa Coronas
Motor Unit
Motoreinheit
Moteur
Motor
3x8mm
3x8mm
1
2
3
2.6 x 6mm TP Screw
RK Treibschr
Vis TP 2.6x6mm
Tornillo 2.6x6mm TP
4
3 x 8mm Screw
LK Schraube
Vis 3x8mm
Tornillo 3x8mm
2.6x6mm
2.6x6mm
Before changing, remove battery box from chassis
detach connectors.
Zuerst die Batteriebox aus dem Modell entfernen.
Avant manipulation, retirer les batteries et
d brancher les c‰bles.
Antes de cambiar el motor, retire el portapilas y
desconecte los conectores.
Motor retains heat after use. Allow time to cool before changing motor.
Der Motor wird im Betrieb sehr hei§! Motor abkŸhlen lassen,
bevor Sie am Modell montieren.
Apr s utilisation, le moteur est encore chaud !
Avant d'effectuer une maintenance, le laisser refroidir.
El motor se calienta despu s de haber rodado el modelo,
permita que se enfr’e antes de cambiarlo.
឵ߩ೨ߦࡃ࠶࠹ࡏ࠶ࠢࠬࠍゞ߆ࠄᄖߒޔ
ࠦࡀࠢ࠲ࠍᛮߡߊߛߐޕ
ࡕ࠲ߩࠦࡀࠢ࠲ࠍᛮߊޕ
ࠡࡗࠞࡃࠍᄖߒ߹ߔޕ
ZOOࡆࠬࠍ✭ޔࡕ࠲࡙࠾࠶࠻ࠍᄖߒ߹ߔޕ
ࠡࡗࠞࡃ
ࡕ࠲࡙࠾࠶࠻
/
ࡕ࠲ߩ឵ߣࠡࡗᲧߩᄌᦝ
TP
ࡆࠬ
ࡆࠬ
ⴕ⋥ᓟߪࡕ࠲߇ᾲࠍᜬߜ߹ߔޕචಽߦ᷷ᐲ߇ਅ߇ߞߡ
߆ࠄ឵ߒߡߊߛߐޕ