DRT readyset
(MAINTENANCE)
29
3x12mm
3x10mm
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Shock Unit
Daempfer
Amortisseur
Amortiguador
Refer to P.30 for maintenance and Exploded View diagram. / Siehe Seite 30 f r Wartungsarbeiten und Explosionszeichnung. /
Se r f rer la page 30 pour les vues clat es et l’entretien de la voiture. / Consulte la P.30 Mantenimiento y Despiece.
Shock Adjustment
Die Justierung der Sto§d mpfer / R glage des amortisseurs / Ajuste de los amortiguadores
Demontage der Daempfer / Retirer les amortisseurs. / Para desmontar el amortiguador.
Detaching shock units /
3 x 12mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
86
2
3 x 10mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x10mm
Tornillo 3x10mm
2
< >
< >
< >
< >
Front
Vorne
Avant
Delantero
< >
< >
< >
< >
Rear
Hinten
Arri re
Trasero
The chassis height can be adjusted by turning the
spring adjuster .
Die Chassishoehe kann durch das Drehen der
Federhuelse justiert werden.
La hauteur de la garde au sol peut tre ajuster
avec les bagues de r glages des amortisseurs.
La altura del chasis puede ser modificada girando
el ajutador de muelle .
Reduce chassis height.
Chassishoehe verringern.
R duit la hauteur.
Reduce la altura.
Increase chassis height.
Chassishoehe erhoehen.
Augment la hauteur.
Incrementa la altura.
86
86
メンテナンス、分解図は30ページをご覧ください。 /
ダンパーユニット
ダンパーユニット
ダンパーユニットの調整 /
ダンパーユニットの取外し
/
ビス
ビス
車高が低くなる。
車高が高くなる。
スプリングアジャスターを回すことにより、
車高を調節できます。
86
< >
フロント
< >
リヤ
Summary of Contents for DRT
Page 15: ...15 MEMO ...