OF
F
ON
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
Digital Proportional
Radio Control System PE
RFEX KT-6
R
THE FINEST RADIO C
ONTROL MODELS
D/R
BATT.
ST.REV
TH.REV
N
N
R
R
POWER
BATT
POWER
/ Prepare Car / Das Modell / Pr paration du ch ssis / Preparaci n del Modelo
/ Prepare to Drive / Das Fahren / Pr paration au pilotage / Antes de Rodar
2
P02
1
2
1
2
4
3
5
5
7
7
6
6
Receiver Antenna Pipe
receiver antenna pipe: Antennenh lse
Antenne de r ception
Tubo de antena
2
1
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
F jese en el dibujo.
Be sure wires are not pinched or caught.
Kabel nicht knicken oder quetschen!
S’assurer que le fil d’antenne n’est pas pinc .
Asegurarse que el cable no est doblado
ni entra en contacto con piezas.
Body Shell
Karrosserie
Carrosserie
Carrocer a
Installation of Battery Box
Montage der Batteriehalter
Installation de Bo tier piles
Instalacion de portapilas
Installation of Antenna
Montage der Antenne
Installation de l’antenne
Instalaci n de la antena
Remove body pins and take body shell off.
Sicherungsklammern entfernen und die Karosserie abnehmen.
Retirer les clips de carrosserie puis la carrosserie.
Retire las presillas y desmonte la carrocer a.
3
Cellophane Tape
Klebebeband
Cinta adhesiva
Cinta adhesiva
1
Transmitter (Switch)
Schalter f r Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor)
2
Chassis (Switch)
Schalter f r Modell
Chassis
Chasis (Interruptor)
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
Servo Reversing Switch / Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d’inversion des servos / Interruptor de inversi n de los servos
Steering Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversi n
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Inverseur de servos
Interruptor Inversi n
Reverse
Reverse
Invers
Invertido
Reverse
Reverse
Invers
Invertido
This model uses reverse position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter Lenkservo auf Reverse,
Schalter Gas-Funktion auf Reverse.
Utiliser la position REVERSE pour la
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sit e la posici n reverse
en la direcci n y la inversa en el gas.
IMPORTANT
WICHTIG / IMPORTANT / IMPORTANTE
ON
Turn On the chassis’s
switch.
Modell einschalten.
Mettre l’interrupteur
sur ON.
Conecte el interruptor
ON
2
3
車 体 の 準 備
走 行 の 準 備
受信アンテナパイプ
向きに注意。
配線類をはさまないように注意する。
ボディの取外し
受信機用電池のセット
アンテナの取付け
ボディピンを外し、ボディを取外します。
セロハンテープ
送信機(スイッチ)
シャシー(スイッチ)
いっぱいまで
伸ばす。
ステアリングリバーススイッチ
スロットルリバーススイッチ
サーボリバーススイッチ
/
リバース側
リバース側
ステアリング、スロットルの動作方向を反
転させる時に使用します。
このモデルではステアリングはリバース側、
スロットルはリバース側で使用します。
重要
/
シャシーのスイッチ
を
ON
にする。
Summary of Contents for DRT
Page 15: ...15 MEMO ...