+
—
ST.TRIM
D/R
TH.TRIM
Digital Proportional
Radio Control Syste
m PERFEX KT-6
R
THE FINEST RADIO C
ONTROL MODELS
1
Installation of Antenna
Montage der Antenne
Installation de l’antenne
Instalaci n de la Antena
2
Loading batteries / Das Laden der Akkus /
Batteries radio / Instalaci n Bater as
1
P01
Cautions / Achtung /
Attention ! / Atenci n
Remove the lid.
Deckel abnehmen
Retirer le cache
Retire la tapa
Close the lid. It is snapped into place.
Deckel schlie§en
Replacer le cache batterie comme indiqu .
Cierre la tapa y col quela en su lugar
Load 8 AA Alkaline Batteries as
shown in the following illustration.
8 Batterien oder geladene Akkus
in den Sender einsetzen
Placer selon le sch ma i-dessous
les 8 piles ou batterie de type R6
Instale 8 pilas alcalinas AA tal y
como muestra el dibujo.
/ Prepare Radio / Die RC-Anlage / Pr paration radio / Equipo R/C
1
2
3
Batteries: never disassemble, install with wrong polarity, or use wrong type. This may lead to damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-circuit pouvant entra ner de s rieux dommages.
Nunca intente desmontar ni modificar baterias ya que podria sufrir un accidente.
*NOTE: Oxyride batteries cannot be used!
*Verwenden Sie keine Oxyride Batterien!
*NOTE : Ne pas utiliser de batteries de type OXYRIDE.
*NOTA: No utilice bater as Oxyride.
31082-QS01
This guide explains how to get the radio system and car ready for use. For other details, please refer to the Instruction & Maintenance Manuals.
Diese Anleitung erkl rt die Inbetriebnahme des Modells. Weitergehende Informationen finden Sie in der Bauanleitung.
Ce guide explique les derniers pr paratifs radio et ch ssis avant utilisation. Pour plus de d tails, se r f rer la notice et la section maintenance
Esta gu a le explica como preparar el equipo RC y el modelo. Para otras consultas, lea el Manual de Instruciones y Mantenimiento.
Prepare Radio
Die RC-Anlage
Pr paration radio
Equipo R/C
Prepare Car
Das Modell
Pr paration ch ssis
Preparaci n Coche
Prepare to Drive
Das Fahren
Pr paration au pilotag
Antes de rodar
Engine Start & Stop
Der Motor
D marrage et arr t du moteur
Arranque Motor
Quick Start Guide /
No.31082
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
R
Quick Start Anleitung / Guide du d marrage rapide /
Gu a R pida
1
2
3
4
Plus terminal height of more than 1.4mm.
Pluspol muss groesser als 1.4 mm sein!
La borne du + doit tre sup. 1,4mm.
El te debe medir m s de 1.4mm.
08.12
Lid
Deckel
Cache radio
Tapa
Transmitter Antenna
Senderantenne
Antenne d’ mission
Antena emisora
Screw-in to the base
Antenne einschrauben
Pas de vis de fixation
Enroscar en la base
*When using Nickel Metal-Hydride batteries (AA-size), the transmitter battery compartment has partitions to stop reverse flow of current.
The plus (+) terminal on some types of batteries is not long enough so please check when purchasing.
*Achten Sie beim Kauf von Zellen darauf, dass der Plus-Kontakt an der Zelle lang genug ist, um sicheren Kontakt im Batteriefach herzustellen.
Das Batteriefach schuetzt durch diese Bauweise vor Verpolungen.
*Dans le cas de l’utilisation de batteries R6 Ni-MH, v rifier avant de les acheter, que la borne du (+) effectue correctement le contact dans le boitier.
*Al utilizar bater as Ni-MH (AA), instale las bater as respetando la polaridad indicada en el portapilas. Adem s compruebe que las bater as poseen
la longitud adecuada y que el te contacta correctamente ya que algunas poseen el te m s corto de lo normal.
DRT readyset (with KT-6)
1
アンテナの取付け
電池のセット
注意
/
フタをはずす。
フタをしめる。
単
3
乾電池
8
本を図のように入れる。
プ ロ ポ の 準 備
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしないでください。発熱や破損の原因となり大変危険です。
※注意:オキシライド乾電池は、電圧が高いため使用できません!
このガイドには、プロポとクルマの準備までを説明しています。その他の詳しい説明は付属の取扱説明書とメンテナンス説明書をお読みください。
プ ロ ポ の 準 備
車 体 の 準 備
走 行 の 準 備
エ ン ジ ン の 始 動 ・ 停 止
クイックスタートガイド /
プラス端子の突起が1.4mm以上
フタ
送信アンテナ
止まるまでネジ込む。
※送信機に、ニッケル水素(単3形)電池を使用する場合、電池ボックスに安全上逆接防止リブ(仕切り)が付いています。
一部の電池で、プラス端子の形状が短く通電しない物が有りますので、電池を購入する前に必ず確認してください。
(和英独仏西)
DRT readyset(KT‑6付)/
Summary of Contents for DRT
Page 15: ...15 MEMO ...