NO !
DRT readyset
2
In order to operate DRT safely, adhere to following instructions:
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise
RESPECTER LES CONSIGNES DE SECURITE SUIVANTES :
Respete los siguientes consejos de seguridad:
*Here are some possibilities of significant damage to life and/or body, if the following explanations are not adhered to:
*Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
*Probl mes et dommages possibles dans le cas du non respect des consignes de s curit .
*Le indica la posibilidad de sufrir un accidente si no sigue los consejos.
SAFETY PRECAUTIONS / Sicherheitshinweise /
PRECAUTIONS D’EMPLOIS / Precauciones de seguridad
DRT is a radio control model, not a toy!
berpr fen Sie Ihr Fahrzeug auf m gliche Besch digungen nach dem Betrieb!
Ce mod le r duit n’est pas un jouet !
Su DRT es un modelo de Radio Control, no es un juguete
Vor dem Betrieb, mu§ das Modell gem § dieser Anleitung montiert werden. berpr fen Sie das Modell auf
Besch digungen nach dem Fahrbetrieb. Ersatz-und Tuningteile k nnen ber den Fachhandel bezogen werden.
Assembler votre DRT avant de l’utiliser. Effectuer une maintenance de votre DRT apr s chaque utilisation.
Consulter la liste des options et pi ces de rechange la fin de la notice.
Para poder disfrutar de su DRT deber completar el montaje antes de ponerlo en marcha.
Entfernen Sie die Batterien aus Fahrzeug und Sender nach dem Fahrbetrieb!
L’utilisation de piles ou batteries d fectueuses peut causer des dommages l’ lectronique de la voiture ou la radio.
Un uso indebido de las bater as recargables podr an da ar el equipo de radio.
In order to enjoy running the DRT, complete the assembly before operating.
Do routine maintenance work after operation. Replacement parts and option parts are available separately.
Improper usage of Alkaline cells or rechargeable batteries may damage the electronics of the car and/or the radio.
As the product includes small and sharp parts, assemble and store
this product only in places out of the reach of children.
Nicht in Kinderh nde gelangen lassen!
L’assemblage de votre DRT doit tre fait l’ cart des jeunes enfants.
Garder hors de port des enfants les pi ces de votre DRT.
Realice el montaje fuera del alcance de los ni os ya que su kit
contiene piezas peque as.
Never reverse connection nor disassemble batteries. It may lead to
damage and leakage.
Batterien / Akkus nicht verpolt einsetzen!
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine
de court-circuit pouvant entra ner de s rieux dommages.
Coloque las pilas/bater as respetando siempre la polaridad indicada.
Nunca intente desmontarlas.
Do not operate the model on public roads, in crowded places and
near children. It may cause accidents.
Lassen Sie das Modell niemals auf ffentlichen Stra§en fahren.
Utiliser votre DRT l’ cart du public et de la circulation automobile.
No ruede su modelo en calles, carreteras, lugares p blicos ni
cerca de colegios ya que podr a ocasionar un accidente.
Before you begin, read the manual thoroughly. First time builders
should seek advice from modelers who have experience in
assembling models.
Befolgen Sie exakt die Anweisungen in dieser Anleitung.
Lire attentivement la notice de montage. Pour les d butants il est
recommand de s’encadrer d’une personne exp riment e afin
d’assembler correctement votre DRT.
Aseg rese de leer enteramente el manual antes de empezar.
Los principiantes en este hobby deber n pedir consejo a expertos
antes de comenzar el montaje.
Warning !
Achtung !
Attention !
Aviso !
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
安全のための注意事項 /
DRTは、本格的な無線操縦模型です。
玩具ではありません!
DRTを楽しむために、
走行前の組立てや、走行後のメンテナンス、オプションの交換などをおこないます。
アルカリ乾電池や充電式の電池は、使い方を誤ると
大きな電流が流れ、発熱や液(電解液)漏れの可能性があります。
DRTを安全に取扱うために下記の事項を、必ずお守りください。
*この説明を守らないと生命や身体に重大な被害が発生する可能性がある危険を示します。
警告
組立て前に必ず説明書を最後までお読みください。また、組立てに不
慣れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立
てください。
小さな部品や、とがった部品がありますので、十分注意してください。
また、小さなお子様のいる場所での作業・保管はさけてください。
電池は逆接続・分解は絶対にしないでください。
破損や液漏れなどの原因になります。
車道・人ごみ・幼児の近くでは走行させないでください。
事故の原因となります。
禁止
禁止
禁止
OF
F
ON
DRT readyset
3
OFF
*The following shows you some possibilities of injuries and/or damages of material property when the instructions
are not adhered to.
*Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
*Les dessins i-dessous vous montrent les pr cautions d’emploi prendre afin d’utiliser sans risque votre DRT.
*Le indica la posibilidad de accidentes y da os materiales si no sigue los siguientes consejos.
Cutters, wire cutters and screwdrivers need careful handling.
Vorsicht im Umgang mit Werkzeug!
Utiliser avec pr caution cutters, ciseaux, tournevis ou poin ons
dans les phases de montage ou d’entretien de votre DRT.
Maneje las herramientas, cuchilla, destornilladores, etc...
con precauci n.
Painting must be done only in a well-ventilated area.
Lackieren Sie die Karosserie nur an einem gut bel fteten Ort!
L’utilisation de peinture, le cas ch ant doit s’effectuer dans un
lieu ventill .
Realice el pintado en una zona con buena ventilaci n.
Do not point the antenna towards faces.
Vorsicht mit der Antennenspitze, Verletzungsgefahr!
Faire attention ce que l’antenne de votre radio ne blesse personne.
La antena de la emisora extendida puede ser peligrosa.
Mant ngala siempre alejada de las caras de las personas.
Do not store this model in a high-temperature or humid area nor
under direct sunlight.
Modell nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen!
Ne pas exposer votre DRT l’humidit ou une source de chaleur
trop importante.
No guarde su modelo en ambientes muy calurosos o muy
h medos.
Do not use the same radio frequency with someone at the
same time. Radio signals will be mixed and there will be
loss of control, which could cause accidents.
Sprechen Sie Ihre Frequenzen mit anderen Piloten ab!
Toujours se renseigner sur les fr quences radios utiliser par les
autres utilisateurs afin d’ viter tout incident.
Compruebe siempre las frecuencias antes de empezar a rodar.
Si hubiera otro modelista utilizando la misma frecuencia que
usted, podr a perder el control de su modelo causando un
serio accidente.
When the model is not in use, always switch off the receiver and
the transmitter. Disconnect/remove the batteries from the model
and the transmitter. Leaving the batteries connected may cause
overheating and leakage.
Nach dem Fahrbetrieb die Batterien / Akkus aus Sender und
Modell entfernen!
Lorsque vous n’utilisez plus votre DRT teindre le r cepteur puis le
l’ metteur. Retirer ensuite les batteries de votre radio et de votre
DRT puis les entreposer l’ cart des enfants et de toutes sources
de chaleur ou d’humidit .
Cuando no vaya a utilizar el modelo, desconecte el receptor y
luego la emisora. Retire las pilas del compartimento y tambi n
las de la emisora.
Cautions !
Achtung !
Attention !
Precauci n
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
PROHIBITED
VERBOTEN
DEFENDU
PROHIBIDO
*この説明を守らないと軽傷程度の被害または、物損事故が発生する恐れがあります。
カッターやニッパー、ドライバーなど工具の取り扱いには十分
注意してください。
塗装する場合は室内の換気に十分注意し、作業を行ってください。
アンテナの先端でケガをする恐れがありますので顔付近に近づけ
たりしないでください。
温度の高くなる場所や湿度の高い場所などは長期間の保管はしな
いでください。
同じ周波数の近くでは走行させないでください。
混信によりコントロール不能で暴走の原因になります。
走行後や、走行させない時は必ず電源スイッチを
OFF
にし、車体
と送信機の電池を取り外してください。誤作動や電池の発熱・液
漏れなど危険な場合があります。
注意
禁止
禁止
禁止
禁止
Summary of Contents for DRT
Page 15: ...15 MEMO ...