61
5
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030990 -
1° ed
_rev.
00
OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE - PRESCRIBED LUBRICANT
VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO
Use proper lube oil preserve your engine. Nothing affects the performance and durability of
your engine more than the lube oil you use.
If inferior than the prescribed oil is used, or if your engine oil is not changed regularly, the
risk of piston seizure, piston ring sticking, and accelerated wear of the cylinder liner, bearing
and other moving components increases significantly.
Always use oil with the right viscosity for the ambient temperature in which your engine is
being operated . Use the charts on page 62-65 when chosing your engine oil.
Schmieröl kann Hautkrebs erzeugen, wenn es häufig in Hautkontakt kommt.
Kann ein Kontakt nicht vermieden werden, sollte man sich so schnell wie möglich die
Hände gründlich waschen.
Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins
Erdreich.
Bei unzureichender Schmierölmenge kann der Motor Schaden erleiden.
Zuviel Schmiröl ist ebenfalls gefährlich, denn seine Verbrennung kann zu plötzlichem Anstleg
der motordregzahl führen.
Es ist gefährlich, über den maximalen Ölstand (MAX) hinaus Öl einzufüllen, da dessen
Verbrennung eine plötzliche Erhöhung der Drehgeschwindigkeit zur Folge haben kann.
Verwenden Sie das richtige Schmieröl, um Ihren Motor in einwandfrelem Zustand zuhalten.
Die Wahl des Korrecten Schmieröls ist für die Leistung und Haltbarkeit des Motors von
außerordentlicher Bedentung.
Wenn minderwertiges Öl versendet wird oder kein regelmäßiger Ölwechsel als
vorgesschriebenen erfolgt, erhöht sich die Gefahr von Kolbenfraß, Kolbenringverklemmung
und schnellem Verscheiß von Zylinderlaufbüchse,
Lager und sonstiger beweglicher Teile. Die Lebenserwartung Ihres Motors könnte sich
stark verkürzen.
Verwenden Sie stets Öl mit einer für die jeweilige Umgebungstemperatur am besten
geeigneten Viskosität. Als Hilfe dient Ihnen die Tabellen auf Seiten 62-65.
El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente
ó prolongado su contacto.
Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se aconseja lavarse adecuadamente las ma-
nos con jabon lo antes posible.
Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
El motor puede dañarse si está operado con una cantidad insuficiente de aceite de
lubricación.
Es también peligroso suministrar una cantidad excesiva de aceite de lubrificación al motor
debido a que una aumento repentino de los RPM del motor puede causar su combustión.
Además es peligroso introducir aceite por encima del nivel máximo (MAX) porque su
combustión puede provocar un brusco aumento de la velocidad de rotación
Usar el aceite de lubricación apropriado para mantener el motor en buena condición. Nada
influye mayormente en el rendimiento y la vida del generador que el aceite de lubricación
usado.
Si se usa un aceite de calidad menor al que recomendado , o si no se cambia regularmente
el aceite del motor, se aumentarà el riesgo de agarrado del pistón, de anillos de pistón y se
causerà un desgaste ràpido de la camisa del cilindro, de los cojinetes u otros componentes
móviles.
En este caso la vida del generador se reducirà mucho.
Se recomendia usar aceite con la viscosidad apropriada la temperatura ambiente en la
cual se opera el motor. Refiérase al diagrama de pàgina 62-65 cuando se selecciona el
aceite del motor.
O óleo velho do motor pode provocar cancro na pele se entrar frequentemente em contacto
e por períodos prolongados com a mesma.
No caso em que o contacto com o óleo seja inevitável, aconselha-se lavar bem as mãos
com água e sabão assim que for possível.
Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
O motor poderà ficar danificado se funcionar com quantitade insuficiente de oleo de
lubrificação.
E’ igualmente perigoso encher excessivamente com oleo de lubrificação o motor , porque
um aumento brusco de rotações do motor poderá causar a sua combustão.
Além disso, é perigoso introduzir óleo acima do nível máximo (MAX) porque a sua combustão
pode provocar um brusco aumento da velocidade de rotação
Utilizar oleo de lubrificação apropriado afim de proteger o motor. Nada influencia mais o
rendimento e a duração do seu motor que oleo de lubrificação utilizado.
Se um oleo inferior àquele prescrito é empregue ou se o oleo não for trocado regularmente,
haverá um aumento dos riscos de gripagem do piston, de colagem dos segmentos e um
desgaste prematuro da camisa dos cilindros, dos rolamentos e outros componentes moveis.
Neste caso a duração do motor serã notoriamente curta. E’ recomendado utilizar um oleo
que tenha a viscosidade apropriada para a temperatura ambiente em que o motor funcione,
para a sua determinação utilizar a tabela da pag. 62-65.
Summary of Contents for Lombardini 3 LD 450
Page 10: ...10 10 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 11: ...11 11 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 22: ...22 2 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 51: ...51 3 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 111: ...111 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 118: ...118 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 121: ...121 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...