21
2
UM 11 LD 625-3_626-3 _ cod. ED0053030990 -
1° ed
_rev.
00
- Il periodo di tempo che deve intercorrere prima di pulire o sostituire l’elemento filtrante è subordinato all’ambiente in cui opera il motore. In condizioni ambientali molto polverose
il filtro dell’aria deve essere pulito e sostituito più spesso.
- Le temps qui doit s’écouler avant de nettoyer ou de remplacer l’élément filtrant dépend des conditions dans lesquelles le moteur tourne. Nettoyer et remplacer plus souvent le
filtre à air doit quand le milieu est très poussiéreux.
- The period of time that must elapse before cleaning or replacing the filter element depends on the environment in which the engine operates. The air filter must be cleaned and
replaced more frequently in very dusty conditions.
- Das Zeitintervall zwischen den Reinigungen oder dem Auswechseln des Filterelements hängt von der Umgebung ab, in der der Motor verwendet wird. In sehr staubiger Umgebung
muss der Luftfilter öfter gereinigt und ausgetauscht werden.
- El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de funcionamiento del motor. En ambientes muy polvorientos
el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
- O período de tempo que há de passar antes de limpar ou substituir o elemento filtrante está subordinado ao ambiente em que o motor trabalha. Em condições ambientais muito
poeirentas o filtro do ar deve ser limpo e substituído muitas vezes.
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello consigliato sostituirlo ogni 150 ore.
In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- Si de l’huile de qualité inférieure est employée au lieu de l’huile conseillée, il faudra la vidanger toutes les 150 heures.
En cas d’emploi limitè: tous les ans.
- If you are using oil of a quality lower than the recommended one then you will have to replace it every 150 hours.
In case of low use: every year.
- Bei der Verwendung von Öl mit einer niedrigeren Qualität als der empfohlenen sollte der Wechsel stets nach jeweils 150 Stunden erfolgen.
Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior respecto al que aconsejamos deberá efectuar la sustitución cada 150 horas.
En caso de escasa utilización: cada años.
- Caso se utilize óleo de qualidade inferior àquele recomendado, deverá ser substituído a cada 150 horas.
Em situações de reduzida utilização, todos os años.
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
Summary of Contents for Lombardini 3 LD 450
Page 10: ...10 10 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 11: ...11 11 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 22: ...22 2 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 51: ...51 3 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 111: ...111 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 118: ...118 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...
Page 121: ...121 UM 11 LD 625 3_626 3 _ cod ED0053030990 1 ed_rev 00 NOTE NOTES NOTE BEMERKUNG NOTAS NOTA...