background image

12

 

Ŷ

Ţineţi cont de distanţele minime între radiator şi ele-
mentele înconjurătoare pentru a asigura circulaţia 
aerului.

Właściwości techniczne

 

Ŷ

Ciśnienie robocze: maks. 10 bar

 

Ŷ

Ciśnienie próbne: 1,3 x ciśnienie robocze

 

Ŷ

Temperatura na zasilaniu: woda grzewcza do 110  °C 
(230 °F) 

 

Ŷ

Temperatura na zasilaniu w przypadku grzejników FTP, 
PTP i PLP: woda grzewcza do 90 °C (194 °F)

Indicaţii privind montajul

Protejarea radiatorului împotriva deteriorării

 

Ŷ

Pentru montaj înlăturaţi ambalajul de protecţie numai 
la punctele de fixare şi de racordare.

 

Ŷ

Înlăturaţi ambalajul de protecţie în întregime abia pen-
tru curăţarea finală sau anterior punerii în funcţiune.

Fixare

 

Ŷ

La corpurile de încălzire cu eclise: Aveţi în vede-
re numărul şi poziţia punctelor de fixare (a se vedea 
fig. A). 

 

Ŷ

Montaţi elementele de fixare conform instrucţiunilor 
separate de montaj (a se vedea pagina 14). 

Racord radiator compact

 

Ŷ

Deşurubaţi dopurile oarbe lăcuite din punctele de ra-
cordare prevăzute. 

Indicaţie: La radiatoarele cu înălţimea constructivă 200, nu 
închideţi niciun dop de separare Therm X2

®

.

 

Ŷ

La radiatoarele multistratificate şi la racordul echi-
lateral sau bidirecţional: Montaţi dopul de separare 
Therm X2

®

 (a se vedea pagina 20). 

 

Ŷ

Realizaţi racordul de apă al radiatorului folosind un 
fiting uzual.

 

Ŷ

Închideţi etanş racordurile deschise folosind dopuri de 
dezaerare (sus) şi dopuri oarbe. 

Nu se admite utilizarea dopurilor oarbe existente la alte 
radiatoare plate decât cele de la Kermi.

Racord radiator cu ventil

Ventil cu coeficient de scurgere k

reglat din fabrică (a se 

vedea documentele producătorului). 
Dopurile de dezaerare (sus) și dopurile oarbe sunt premon-
tate din fabrică.

 

Ŷ

Realizați racordul de apă al radiatorului folosind un 
fiting uzual la garnitura ventilului.

Radiatoare cu două capace de lăcuire (FTV/PTV/PLV):

 

Ŷ

Demontați capacele de lăcuire din partea de jos a gar-
niturii ventilului și depuneți-le la deșeuri, deoarece nu 
se pot utiliza pentru etanșările de la radiator.

Radiatoare cu patru capace de lăcuire (FTP/PTP/PLP):

 

Ŷ

Demontați capacele de lăcuire din partea de jos a gar-
niturii ventilului la nivelul căruia se realizează racordul. 
Capacele de lăcuire deșurubate sunt etanșe și se pot 
utiliza pe termen lung.

INDICAȚIE: După demontarea capacelor de lăcuire, aveți 
grijă la resturile de la nivelul racordurilor. Dacă este neces-
ar, curățați racordurile.

ZH – 

䈤᰾Җ

㿴ᇊⲴ֯⭘⭘䙄

ᮓ✝ಘӵݱ䇨⭘Ҿᇔ޵׋᳆DŽԫօަᆳ⭘䙄൷
нㅖਸ㿴ᇊˈҏᱟн㻛ݱ䇨ⲴDŽ
䭉䈟֯⭘

ᮓ✝ಘнᇌ⭘֌඀ާᡆᬰⲫ䖵ࣙᐕާDŽ

ᆹޘᨀ⽪

 

Ŷ

൘ᆹ㻵䈳䈅ࡽ䴰Ԅ㓶䰵䈫ᵜ䈤᰾ҖDŽ

 

Ŷ

ᆹ㻵ᆼᡀਾᓄሶ䈤᰾Җ䖜Ӕ㔉ᴰ㓸⭘ᡧDŽ

䆖੺

⚛⚮ড䲙

!

ᮓ✝ಘ㺘䶒⑙ᓖਟ䗮

110 °C (230 °F)

DŽ

 

Ŷ

᧕䀖᳆≄⡷ᰦ䈧ሿᗳDŽ

ሿᗳ

ᧂ≄ᰦ௧ࠪⲴ✝≤Պሬ㠤✛Քʽ

 

Ŷ

䈧؍ᣔྭᛘⲴ䶒䜘઼ৼ᡻DŽ

䆖੺

ਇՔড䲙ʽ

 

Ŷ

⌘᜿ᮓ✝ಘⲴ䟽䟿˄৲㿱ࡦ䙐୶䍴ᯉ˅DŽ

 

Ŷ

䟽䟿䎵䗷

25 kg 

ᰦᓄ֯⭘ᨀॷ㻵㖞ᡆ⭡ཊӪ

䘋㹼᫽֌DŽ

 

㔤ᣔ

 

Ŷ

䈳䈅ਾ઼䮯ᵏڌᵪ䟽ᯠ֯⭘ᰦˈ䈧ሩ᳆≄⡷
䘋㹼ᧂ≄DŽ

 

Ŷ

䈧֯⭘ᐲ䶒кᑨ㿱Ⲵᧂ≄䫕ॉDŽ

 

␵⌱

䈧֯⭘⑙઼Ⲵ䶎⹄⼘ᙗ␵⌱ࡲDŽ

Summary of Contents for 6918350

Page 1: ...ng wall bracket Sealing Plug FR Notice de montage Radiateur panneau Console murale longue Bouchon de s paration IT Istruzioni di montaggio Radiatori piatti Mensola a parete lunga Tappo di separazione...

Page 2: ...til pe partea racordului 1 T BL X Y BL 1800 10 400 165 1 100 BL 2 BL 2300 BL 2 17 500 3000 165 1 140 11 400 3000 85 12 33 400 100 500 3000 140 R ckansicht Rear view Vue de derri re Vista posteriore Vi...

Page 3: ...Ihre Gew hrleistungs anspr che nicht erl schen Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Mo...

Page 4: ...interior spaces Any other use is contrary to its intended purpose and the refore not permissible Misuse The radiator is not suitable for seating or as a climbing or scaling aid Safety instructions Rea...

Page 5: ...anking plugs may be used on Kermi steel panel radiators Valve radiator connection Valve Air vent plugs top and blanking plugs are factory pre assembled Connect radiator with commercially available fit...

Page 6: ...squ 90 C 194 F Remarques relatives au montage Prot ger le radiateur contre tout endommagement Lors du montage ne retirer l emballage de protection que sur les points de fixation et de raccordement Ne...

Page 7: ...e i radiatori non pi utilizzabili e gli accessori in un centro di riciclaggio o smaltirli correttamente Osservare le disposizioni locali Montaggio Il radiatore deve essere montato solo da un installat...

Page 8: ...radiador plano Uso previsto El radiador s lo debe utilizarse para la calefacci n de espacios interiores Cualquier otro uso se considera no conforme con el n previsto y por tanto est prohibido Uso ind...

Page 9: ...g n las instrucciones de montaje suministradas por separado v ase p gina 14 Conexi n radiador compacto Desenrosque los tapones roscados lacados situados en los puntos de uni n correspondientes Nota En...

Page 10: ...10 25kg DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F FTP PTP PLP 90 C 194 F A 14 200 Therm X2 Therm X2 20 Kermi kV...

Page 11: ...re Cur are Folosi i numai agen i de cur are bl nzi neabrazivi Reclama ii Contacta i comerciantul de specialitate furnizorului Montaj i repara ii Dispune i realizarea lucr rilor de montaj i de repara i...

Page 12: ...istratificate i la racordul echi lateral sau bidirec ional Monta i dopul de separare Therm X2 a se vedea pagina 20 Realiza i racordul de ap al radiatorului folosind un fiting uzual nchide i etan racor...

Page 13: ...13 DIN 18380 VOB VDI 2035 DIN 55900 10 bar 1 3 x 110 C 230 F 200 Therm X2 Therm X2 HUPL N9...

Page 14: ...Schrauben und D bel verwenden um die Traglast des Heizk rpers zu gew hrleisten separat erh ltlich beim Hersteller Obere Bohrl cher anzeichnen Ma e des Heizk rpers siehe Gebrauchs und Montageanleitung...

Page 15: ...re attentivement ces instructions avant le montage Danger Danger de mort Contr ler la position des conduites d alimentation lectricit gaz eau Ne pas percer de conduite Avertissement Blessures corporel...

Page 16: ...i fori con il trapano ed inserire i tasselli Tenere conto del materiale di costruzione della parete Posizionare le mensole in base alla distanza dalla pare te desiderata avvitarle allinearle e serrar...

Page 17: ...da del ra diador v ase Fig 2 Perfore los orificios e introduzca los tacos Tenga en cu enta el material de construcci n de la pared Colocar las consolas seg n la distancia a la pared deseada atornillar...

Page 18: ...aj Montarea consolei a se vedea g 1 8 Verifica i materialul de fixare cu privire la deterior ri Preg ti i sculele i materialul de fixare uruburi aibe i dibluri Utiliza i numai uruburi i dibluri aproba...

Page 19: ...19 1 8 2 9 10 10 13 BL 1800 6x BL 1600 4x 1 16 1 2 10 3 100 50 2 1 30 1 2 13 7 Nm 4 5 2 3a 1 10 2 100 3b...

Page 20: ...rpackung lagern und transportieren um eine undichte Verbindung bei mechanischer Besch digung des Trennstopfens zu vermeiden Entsorgung F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder...

Page 21: ...water side with suitable screw fittings Observe the max screw in depth into the connection thread 14 mm FR Bouchon de s paration Utilisation conforme Le bouchon de s paration Therm X2 peut uniquement...

Page 22: ...o acqua con collegamenti a vite adatti osservando la profondit di inserimento max di 14 mm nella filettatura di raccordo ES Tap n separador Uso permitido El tap n separador Therm X2 debe emplearse sol...

Page 23: ...leg turi neetan e cauzat de deteriorarea mecanic a bu onului de separare Dezafectarea Ambalajele i componentele de care nu ave i nevoie se vor recicla sau se vor dezafecta regulamentar Se vor respecta...

Page 24: ...24 ZH Therm X2 11 12 12 13 13 PP 2 1 11 12 13 2 3 1...

Reviews: